Liedtextanalyse: „Since U Been Gone“ von Kelly Clarkson

Einführung

Der Song „Since U Been Gone“ von Kelly Clarkson, veröffentlicht im Jahr 2004, gehört zum Genre Pop Rock. Der Text beschreibt die emotionale Reise der Sängerin nach dem Ende einer Beziehung. Die anfänglichen Gefühle von Trauer und Verlust werden allmählich durch eine neu gewonnene Freiheit und ein stärkeres Selbstbewusstsein ersetzt. Analysieren wir nun den Songtext Zeile für Zeile, um die Entwicklung der Geschichte und die Veränderung des Tons und Stils zu verstehen.

Vers 1

„Here’s the thing, we started out friends
It was cool but it was all pretend
Yeah, yeah
Since you been gone“

Am Anfang des Liedes beschreibt die Sängerin, wie ihre Beziehung begann. Sie und ihr Partner starteten als Freunde, aber die Freundschaft war von Anfang an nicht echt und von Unaufrichtigkeit geprägt. Mit der Wiederholung von „Yeah, yeah” wird ein monotoner und fast resignierter Ton mitschwingend, der die Trennung ankündigt.

Vers 2

„You dedicated, you took the time
Wasn’t long ‚til I called you mine
Yeah, yeah
Since you been gone“

In diesen Zeilen beschreibt die Sängerin, dass ihr Partner anfangs engagiert und liebevoll war. Es dauerte nicht lange, bis sie sich in ihn verliebte und sie sich als Paar sahen. Die wiederholten „Yeah, yeah“-Zeilen verstärken die Bitterkeit und Enttäuschung, die durch die Trennung entstanden ist.

Refrain

„And all you’d ever hear me say
Is how I pictured me with you
That’s all you’d ever hear me say“

Im Refrain reflektiert sie über ihre Vergangenheit und betont, dass sie sich immer nur eine Zukunft mit ihrem Partner vorstellen konnte. Dies zeigt den Verlust ihrer Träume und Hoffnungen.

„But since you been gone
I can breathe for the first time
I’m so movin‘ on, yeah, yeah
Thanks to you
Now I get what I want
Since you been gone“

Der Wendepunkt des Liedes – „But since you been gone“ – markiert den Moment, in dem sie die Trennung überwunden hat. Das Wiederauftauchen der Phrase „since you been gone“ impliziert eine Befreiung und neu gewonnene Freiheit, da sie nun „zum ersten Mal atmen“ kann. Hier fühlt sich die Sängerin befreit und gestärkt und erkennt, dass die Trennung ihr ermöglicht hat, voranzukommen und ihre eigenen Bedürfnisse zu erkennen.

Vers 3

„How can I put it? You put me on
I even fell for that stupid love song
Yeah, yeah
Since you been gone“

Hier zeigt sie, dass sie durch die Täuschungen in der Beziehung beeinflusst wurde und sogar an „stupid love songs“ geglaubt hat. „Yeah, yeah“ wird erneut verwendet, um ihre Frustration und ihren Unglauben über ihre frühere Naivität zu betonen.

Refrain (Wiederholung)

„How come I’d never hear you say
‚I just wanna be with you‘?
Guess you never felt that way“

Die nächste Variation des Refrains zeigt ihre Erkenntnis, dass ihr Partner nie die gleichen Emotionen geteilt hat. Dies vertieft ihren schmerzhaften Rückblick auf die Beziehung.

„But since you been gone
I can breathe for the first time
I’m so movin‘ on, yeah, yeah
Thanks to you
Now I get, I get what I want
Since you been gone“

Wiederholt wird ihre positiver Fortschritt und die neu gefundene Freiheit nach der Trennung hervorgehoben. Der wiederholte Satz „since you been gone“ verstärkt das Gefühl der Erleichterung und Befreiung.

Bridge

„You had your chance, you blew it
Out of sight, out of mind
Shut your mouth, I just can’t take it
Again, and again, and again, and again“

In der Bridge drückt sie klar ihre Wut und Enttäuschung über die verpasste Gelegenheit ihres Partners aus. Die Textzeile „Out of sight, out of mind“ verweist auf den Versuch, ihn aus ihren Gedanken zu verbannen. „Shut your mouth“ unterstreicht ihre Entschlossenheit, die Beziehung endgültig hinter sich zu lassen.

Schlussrefrain

„Since you been gone (since you been gone)
I can breathe for the first time
I’m so movin‘ on, yeah, yeah
Thanks to you (thanks to you)
Now I get, I get what I want“

Im finalen Refrain gipfelt der Ausdruck von Befreiung und Stärke erneut darin, dass sie endlich ihre Bedürfnisse und Wünsche erkennt. Ihre wiederholten Danksagungen „thanks to you“ klingen fast ironisch, da sie ihm zugleich für ihre eigene Stärke und Unabhängigkeit dankbar ist.

„I can breathe for the first time
I’m so movin‘ on, yeah, yeah
Thanks to you (thanks to you)
Now I get (I get)
You should know (you should know)
That I get, I get what I want“

Diese letzte Wiederholung unterstreicht nochmals ihre Befreiung und ihre Fähigkeit, nun autonom zu sein und ihre eigenen Wünsche zu erfüllen.

„Since you been gone
Since you been gone
Since you been gone“

Das abschließende Mantra „Since you been gone“ festigt die zentrale Botschaft des Liedes und lässt den Zuhörer mit einem Gefühl von Resonanz und Nachhall zurück.

Schlussfolgerung

Im gesamten Verlauf des Liedes zeigt Kelly Clarkson eine eindrucksvolle emotionale Entwicklung von Trauer und Enttäuschung zu Erlösung und Selbstbestimmung. Der Ton der Texte entwickelt sich von einer melancholischen Reflektion zu einem kraftvollen Ausdruck von neu gewonnener Freiheit und persönlicher Stärke. Trotz der anhaltenden Verwendung von Phrasen wie „Yeah, yeah“ und „Since you been gone“ helfen die variierten Kontexte, den Fortschritt und die tiefere Bedeutung jeder Zeile klar herauszustellen. Zusammen ergibt sich ein kraftvoller Song, der die Geschichte einer Frau erzählt, die durch das Ende einer Beziehung gestärkt hervorgeht.

Liedtext / Übersetzung

Here’s the thing, we started out friends
Hier ist die Sache, wir haben als Freunde angefangen
It was cool but it was all pretend
Es war cool, aber es war alles nur vorgespielt
Yeah, yeah
Ja, ja

Since you been gone
Seit du weg bist
You dedicated, you took the time
Du hast dich engagiert, du hast dir Zeit genommen
Wasn’t long ‚til I called you mine
Es dauerte nicht lange, bis ich dich mein nannte
Yeah, yeah
Ja, ja

And all you’d ever hear me say
Und alles, was du jemals von mir hören würdest
Is how I pictured me with you
War wie ich mir uns zusammen vorgestellt habe
That’s all you’d ever hear me say
Das ist alles, was du jemals von mir hören würdest

But since you been gone
Aber seit du weg bist
I can breathe for the first time
Kann ich zum ersten Mal wieder atmen
I’m so movin‘ on, yeah, yeah
Ich mache weiter, ja, ja
Thanks to you
Danke dir
Now I get what I want
Jetzt bekomme ich, was ich will
Since you been gone
Seit du weg bist

How can I put it? You put me on
Wie kann ich es ausdrücken? Du hast mich reingelegt
I even fell for that stupid love song
Ich bin sogar auf dieses dumme Liebeslied reingefallen
Yeah, yeah
Ja, ja
Since you been gone
Seit du weg bist

How come I’d never hear you say
Warum habe ich dich nie sagen hören
‚I just wanna be with you‘?
‚Ich will nur bei dir sein‘??
Guess you never felt that way
Rate mal, du hast nie so gefühlt

But since you been gone
Aber seit du weg bist
I can breathe for the first time
Kann ich zum ersten Mal wieder atmen
I’m so movin‘ on, yeah, yeah
Ich mache weiter, ja, ja
Thanks to you
Danke dir
Now I get, I get what I want
Jetzt bekomme ich, was ich will
Since you been gone
Seit du weg bist

You had your chance, you blew it
Du hattest deine Chance, du hast sie vermasselt
Out of sight, out of mind
Aus den Augen, aus dem Sinn
Shut your mouth, I just can’t take it
Halt den Mund, ich kann es einfach nicht ertragen
Again, and again, and again, and again
Immer wieder, immer wieder, immer wieder

Since you been gone (since you been gone)
Seit du weg bist (seit du weg bist)
I can breathe for the first time
Kann ich zum ersten Mal wieder atmen
I’m so movin‘ on, yeah, yeah
Ich mache weiter, ja, ja
Thanks to you (thanks to you)
Danke dir (danke dir)
Now I get, I get what I want
Jetzt bekomme ich, was ich will
I can breathe for the first time
Kann ich zum ersten Mal wieder atmen
I’m so movin‘ on, yeah, yeah
Ich mache weiter, ja, ja
Thanks to you (thanks to you)
Danke dir (danke dir)
Now I get (I get)
Jetzt bekomme ich (ich bekomme)
You should know (you should know)
Du solltest wissen (du solltest wissen)
That I get, I get what I want
Dass ich bekomme, was ich will

Since you been gone
Seit du weg bist
Since you been gone
Seit du weg bist
Since you been gone
Seit du weg bist

Andere Lieder aus Breakaway Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert