Analyse des Liedtextes „Shout Out To My Ex“ von Little Mix

Einleitung

Der Song „Shout Out to My Ex“ von Little Mix, veröffentlicht 2016, gehört zum Genre Dance Pop und ist eine starke, selbstbewusste Hymne über den Abschluss einer vergangenen Liebesbeziehung. Der Text ist in einer Mischung aus einfacher und etwas gehobener Sprache geschrieben und übermittelt gleichzeitig eine Botschaft des Empowerments und der Selbstfindung nach einer schmerzhaften Trennung.

Strophenanalyse

Erste Strophe

„This is a shout out to my ex
Heard he in love with some other chick
Yeah, yeah, that hurt me, I’ll admit
Forget that boy, I’m over it
I hope she gettin‘ better sex
Hope she ain’t fakin‘ it like I did, babe
Took four long years to call it quits
Forget that boy, I’m over it“
Interpretation:
In der ersten Strophe beginnt die Sängerin, sich direkt an ihren Ex zu wenden. Sie gibt zu, dass die Nachricht über seine neue Beziehung sie verletzt hat, zeigt aber gleichzeitig Entschlossenheit, über ihn hinwegzukommen. Die explizite Aussage über „better sex“ und „fakin‘ it“ zeigt, dass sie voller Emotionen und vielleicht auch mit einem gewissen Grad an Groll auf die Beziehung zurückblickt. Insgesamt betont diese Strophe das Ende einer schwierigen Zeit, gekennzeichnet durch die vier Jahre, die sie brauchte, um die Trennung zu verarbeiten.

Refrain

„Shout out to my ex, you’re really quite the man
You made my heart break and that made me who I am
Here’s to my ex, hey, look at me now
Well, I, I’m all the way up
I swear you’ll never bring me down“
Interpretation:
Im Refrain zeigt sie eine starke und selbstbewusste Haltung. Sie anerkennt, dass ihr Ex ihr das Herz gebrochen hat, nutzt dies aber als Treibstoff für ihre Selbstverwirklichung. Der Refrain ist ein Triumphgesang darüber, dass sie jetzt „all the way up“ ist und ihrer Vergangenheit entkommt.

Zweite Strophe

„Oh, I deleted all your pics
Then blocked your number from my phone, mm
Yeah, yeah, you took all you could get
But you ain’t gettin‘ this love no more
‚Cause now I’m living so legit (so legit)
Even though you broke my heart in two, baby
But I snapped right back, I’m so brand new, baby (I’m so brand new)
Boy, read my lips, I’m over you, over you, uh“
Interpretation:
In dieser Strophe geht es um konkrete Schritte des Abbruchs mit der Vergangenheit. Das Löschen der Bilder und das Blockieren der Nummer sind symbolische Taten, die zeigen, dass sie jeden Kontakt und jede Erinnerung an ihren Ex eliminiert. Die Zeile „I’m so brand new“ deutet eine erneute Lebenskraft und Unabhängigkeit an. Insgesamt hebt die Strophe ihre Wiederauferstehung nach dem emotionalen Zusammenbruch hervor.

Zweiter Refrain

„Guess I should say thank you
For the ‚hate yous‘ and the tattoos
Oh baby, I’m cool by the way
Ain’t sure I loved you anyway
Go ‚head, babe, I’ma live my life, my life, yeah“
Interpretation:
Der zweite Refrain zeigt Dankbarkeit für die Negativität, die sie durch die Beziehung erlebte, da sie sie stärker gemacht hat. Die Gelassenheit in „I’m cool by the way“ und das Nicht-Geliebt-Haben betonen ihren emotionalen Fortschritt und ihre Klarheit über die Vergangenheit.

Dritter Refrain

„Shout out to my ex, you’re really quite the man
You made my heart break and that made me who I am
Here’s to my ex, hey, look at me now
Well, I, I’m all the way up
I swear you’ll never bring me down“
Interpretation:
Der wiederholte Refrain verstärkt die zentrale Botschaft des Songs: Dankbarkeit für die Härte der Vergangenheit, die sie jetzt so gestärkt und erhoben hat. Dadurch wird ihr Durchhaltevermögen und Wachstum hervorgehoben.

Letzte Strophe und Coda

„Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Yeah, hey, oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh, nah, nah
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
You’ll never bring me down“
Interpretation:
Die repetitiven Oh-oh-Oh-Laute und der abschließende Satz „You’ll never bring me down“ zementieren die Idee von Stärke und Unabhängigkeit, die sich wie ein roter Faden durch das gesamte Lied zieht. Die optimistische und entschlossene Stimmung wird somit nochmal verstärkt.

Schlusswort

Zusammenfassend erzählt „Shout Out to My Ex“ von Little Mix die Geschichte einer schmerzhaften Trennung, die in dynamischer Selbstermächtigung endet. Der Text reflektiert durchgehend die emotionale Reise der Sängerin, die von Verletzung zu akzeptierter Vergangenheit übergeht. Trotz der Einfachheit des sprachlichen Stils, ist der Song reich an Gefühlen und vermittelt eine positive Botschaft der Selbstfindung und Stärke.

Liedtext / Übersetzung

This is a shout out to my ex
Das ist ein Gruß an meinen Ex
Heard he in love with some other chick
Hörte, dass er in Liebe mit einem anderen Mädchen ist
Yeah, yeah, that hurt me, I’ll admit
Ja, das hat mich verletzt, das gebe ich zu
Forget that boy, I’m over it
Vergiss den Jungen, ich bin darüber hinweg

I hope she gettin‘ better sex
Ich hoffe, sie hat besseren Sex
Hope she ain’t fakin‘ it like I did, babe
Hoffentlich tut sie nicht so, als ob wie ich, Schatz
Took four long years to call it quits
Es dauerte vier lange Jahre, um Schluss zu machen
Forget that boy, I’m over it
Vergiss den Jungen, ich bin darüber hinweg

Guess I should say thank you
Ich denke, ich sollte Danke sagen
For the ‚hate yous‘ and the tattoos
Für die ‚Ich hasse dichs‘ und die Tattoos
Oh baby, I’m cool by the way
Oh Baby, übrigens, es ist mir egal
Ain’t sure I loved you anyway
Bin mir sowieso nicht sicher, ob ich dich geliebt habe
Go ‚head, babe, I’ma live my life, my life, yeah
Mach weiter, Schatz, ich werde mein Leben leben, mein Leben, ja

Shout out to my ex, you’re really quite the man
Grüße an meinen Ex, du bist wirklich ein Mann
You made my heart break and that made me who I am
Du hast mein Herz gebrochen und das hat mich gemacht, wer ich bin
Here’s to my ex, hey, look at me now
Prost auf meinen Ex, hey, schau mich jetzt an
Well, I, I’m all the way up
Nun, ich bin ganz oben
I swear you’ll never bring me down
Ich schwöre, du wirst mich nie runterbringen

Oh, I deleted all your pics
Oh, ich habe alle deine Bilder gelöscht
Then blocked your number from my phone, mm
Dann deine Nummer von meinem Telefon blockiert
Yeah, yeah, you took all you could get
Ja, ja, du hast alles genommen, was du kriegen konntest
But you ain’t gettin‘ this love no more
Aber du bekommst diese Liebe nicht mehr
‚Cause now I’m living so legit (so legit)
Denn jetzt lebe ich so ehrlich (so ehrlich)
Even though you broke my heart in two, baby
Auch wenn du mein Herz gebrochen hast, Baby
But I snapped right back, I’m so brand new, baby (I’m so brand new)
Aber ich bin gleich zurückgekommen, ich bin so ganz neu, Baby (Ich bin so ganz neu)
Boy, read my lips, I’m over you, over you, uh
Junge, lies meine Lippen, ich bin über dich hinweg, über dich, uh

Guess I should say thank you
Ich denke, ich sollte Danke sagen
For the ‚hate yous‘ and the tattoos
Für die ‚Ich hasse dichs‘ und die Tattoos
Oh baby, I’m cool by the way
Oh Baby, übrigens, es ist mir egal
Ain’t sure I loved you anyway
Bin mir sowieso nicht sicher, ob ich dich geliebt habe
Go ‚head, babe, I’ma live my life, my life, yeah
Mach weiter, Schatz, ich werde mein Leben leben, mein Leben, ja

Shout out to my ex, you’re really quite the man
Grüße an meinen Ex, du bist wirklich ein Mann
You made my heart break and that made me who I am
Du hast mein Herz gebrochen und das hat mich gemacht, wer ich bin
Here’s to my ex, hey, look at me now
Prost auf meinen Ex, hey, schau mich jetzt an
Well, I, I’m all the way up
Nun, ich bin ganz oben
I swear you’ll never bring me down
Ich schwöre, du wirst mich nie runterbringen

Shout out to my ex, you’re really quite the man
Grüße an meinen Ex, du bist wirklich ein Mann
You made my heart break and that made me who I am
Du hast mein Herz gebrochen und das hat mich gemacht, wer ich bin
Here’s to my ex, hey, look at me now
Prost auf meinen Ex, hey, schau mich jetzt an
Well, I, I’m all the way up
Nun, ich bin ganz oben
I swear you’ll never, you’ll never bring me down
Ich schwöre, du wirst mich nie, du wirst mich nie runterbringen

Shout out to my ex, you’re really quite the man
Grüße an meinen Ex, du bist wirklich ein Mann
You made my heart break and that made me who I am
Du hast mein Herz gebrochen und das hat mich gemacht, wer ich bin
Here’s to my ex, hey, look at me now
Prost auf meinen Ex, hey, schau mich jetzt an
Well, I’m all the way up
Nun, ich bin ganz oben
I swear you’ll never, you’ll never bring me down
Ich schwöre, du wirst mich nie runterbringen

Andere Lieder aus Glory Days Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert