Analyse des Liedtexts von „Rich Nigga Shit“ von Metro Boomin

Metro Boomin ist ein prominenter Musikproduzent, der für seine beeindruckenden Produktionen im Bereich der Trap-Musik bekannt ist. Sein Song „Rich Nigga Shit“ repräsentiert den luxuriösen Lebensstil und den materialistischen Fokus, der in der Trap-Kultur oft thematisiert wird. Der Text setzt sich intensiv mit Themen wie Reichtum, Macht und hedonistischen Freuden auseinander.

Erster Abschnitt

„This world’s all about money and pussy / And you need to figure that out / Once you figure that out / You’ll be better off in life“

Die anfänglichen Zeilen setzen den Ton des Liedes und vermitteln eine zynische Lebenseinstellung. Der Fokus auf Geld und sexuelle Beziehungsdynamiken wird sofort deutlich, und es wird behauptet, dass das Verstehen dieser Prinzipien zu einem besseren Leben führt. Mit solchen Aussagen wird der textlichen Kern des Songs etabliert und eine blinde Nachahmung dieser Werte suggeriert.

„Rich nigga shit, I do a lot of / Nigga, we be sippin‘ out the bottle / I be fresh as hell, rockin‘ Prada / Hoppin‘ out the PJ with a model“

Hier beschreibt der Sänger seinen luxuriösen Lebensstil und das regelmäßige Konsumieren von teuren Marken wie Prada. Der Bildaufbau und die Symbolik in diesen Zeilen verstärken das Motiv des exzessiven Reichtums und Hedonismus, das den gesamten Text prägt. Es wird ein Lifestyle inszeniert, in dem materielle Güter und Statussymbole eine zentrale Rolle spielen.

Zweiter Abschnitt

„She took me for granted even when I tried to show her the better me / I did a sixty-nine with her friend, I’m prayin‘ to God she don’t tell on me“

Hier wird eine persönliche, intime Beziehung thematisiert, in der der Sprecher versucht hat, seine bessere Seite zu zeigen, aber letztlich im Verrat und in der Untreue gefangen war. Diese Zeilen zeigen eine tiefere, emotionalere Ebene und lassen den Hörer die Konflikte im persönlichen Leben des Sängers erahnen.

„Used to ride MARTA, now a nigga get head in the Cullinan / Percocet got me floatin‘ like a butterfly / But I’ll sting you like a bumblebee“

Der Wechsel von bescheideneren Transportmitteln wie MARTA zu luxuriösen Fahrzeugen wie dem Cullinan betont die gesellschaftliche und finanzielle Aufwärtsbewegung des Sängers. Die Erwähnung von Drogen wie Percocet und die damit verbundenen Gefühle von Leichtigkeit und Gefahr spiegeln den doppelten Charakter des Lebensstils wider, der sowohl verführerisch als auch zerstörerisch sein kann.

„Saint Laurent the only thing I put on my back / Off-White jeans look like cooked crack / I call the Porsche stomach ‚cause the shit snap / Gave my girl a dub, now her butt fat“

Diese Zeilen stellen den Konsum von Designermarken und den damit verbundenen Status in den Vordergrund. Die Metapher der „cooked crack“ Off-White-Jeans zeigt die Bindung des sündhaft teuren Lifestyles an illegalen und riskanten Verhaltensweisen. Auch die Betonung körperlicher Veränderungen durch finanzielle Großzügigkeit beleuchtet den Fokus auf äußeren Schein.

Dritter Abschnitt

„You might take your women to the Louis store / My bitches be askin‘, ‚Where’s Chanel at?'“

Diese Zeilen heben die Unterschiede im Konsumverhalten und die Präferenzen des Sängers und seiner Begleitung hervor. Hier wird gezeigt, dass selbst innerhalb der Welt des Luxusmarkenkonsums Hierarchien und Prestigestufen existieren.

„I know you see them crosses, yeah, that’s Chrome Hearts / All this water on me, where the whales at? / Stars in the ceilin‘, I’m where God at“

Die Erwähnung von Chrome Hearts, einer weiteren hochwertigen Modemarke, zusammen mit der Metapher von Wasser und Walen, suggeriert Reichtum in Form von Schmuck. Das Bild der „Stars in the ceiling“ im Auto, das sich wie der Himmel anfühlt, lässt Luxus und quasi-religiöse Erfahrung verschmelzen.

Vierter Abschnitt

„Yeah, I’ve been in the vault with the gold in the back (ayy) / No longer my dawg ‚cause you told, you a rat (ayy)“

Hier wird Verrat und Loyalität thematisiert. Der Ausdruck „rat“ bezieht sich auf jemanden, der Informationen preisgibt, und hebt den Wert von Vertrauen und Loyalität in den Kreisen des Sängers hervor.

„Back-to-back Porsche, me and Savage ridin‘ ‚round / In the town where the pipes hangin‘ loud out the back (skrrt, skrrt, skrrt) / Five hundred racks what this cost to be exact / And it takes one mil‘, five hundred thousand racks (yeah)“

Der Luxus der Autos und das exakte Ausgeben enormer Geldbeträge werden hervorgehoben. Die detaillierten finanziellen Angaben sollen die Authentizität und das Maß des Reichtums unterstreichen. Der Klang der Auspuffrohre, der als „pipes hangin‘ loud“ beschrieben wird, betont die Kraft und den Status der Fahrzeuge.

„Bought the new one with the stars and the wheelbase stretched / You can open up the door, but you ain’t gotta close it back (woo)“

Der Sänger beschreibt hier weiter seine Luxusfahrzeuge und betont die Besonderheiten und die Technik, die ihn vom alltäglichen abhebt. Der Luxus und die Extravaganz dieser Fahrzeuge sollen den Hörer beeindrucken.

Fünfter Abschnitt

„Everything electric, baby, everything a blessin‘ (it’s a blessin‘) / Keep a ring and a Rollie for your next bitch (yeah) / Niggas riding ‚round in Chargers tryna split shit (slatt)“

Diese Zeilen verstärken erneut den opulenten Lebensstil und die Bedeutung von Luxusgegenständen wie Rolex-Uhren und teuren Autos. Der Kontrast zwischen elektrischen, modernen Gegenständen und dem traditionellen Luxus wird deutlich gemacht.

„I been ridin‘ with a cutter, call it stick shift (brr) / When I eat, I got a Goyard handkerchief (yeah) / Keep lil‘ mama on her knees and her ankle lift (facts) / I can get ‚em knocked off without a finger lift“

Der Sänger betont hier sowohl seine Modepräferenzen als auch seine Macht, jemanden durch bloßen Einfluss und ohne physischen Kontakt auszuschalten. Diese Macht und der damit verbundene Respekt oder die Angst, die er erzeugt, sind zentrale Themen im Lied.

Wiederholungen und Refrain

„Rich nigga shit, I do a lot of / Nigga, we be sippin‘ out the bottle / I be fresh as hell, rockin‘ Prada / Hoppin‘ out the PJ with a model“

Der Refrain wiederholt die Betonung des luxuriösen Lifestyles und der mit Reichtum verbundenen Aktivitäten. Diese Wiederholung verstärkt die Hauptthemen des Liedes und hinterlässt beim Hörer eine deutliche Botschaft.

Zusammenfassung und Interpretation

Der Text von „Rich Nigga Shit“ von Metro Boomin zeichnet ein Bild eines übertrieben luxuriösen und materialistischen Lebensstils. Der Text wird von Symbolen des Reichtums und der Macht sowie von Markennamen und exklusiven Erfahrungen durchzogen. Gleichzeitig wird die Instabilität und Zerbrechlichkeit von Beziehungen und Loyalitäten thematisiert, die in einer solchen Welt existieren. Die Erzählweise ist direkt, provokativ und demonstriert eine stolze, unverblümte Darstellung von Luxus und Exzess. Die Erzählung baut nicht auf einen Höhepunkt hin, sondern besteht lieber aus einer Reihe von Momentaufnahmen eines exzessiven Lebensstils, die zusammen das Bild eines Lebens in Überfluss und Dekadenz malen. Obwohl die Betonung auf äußerlichem Reichtum liegt, deuten einige Zeilen auch auf eine tiefere emotionale und soziale Komplexität hin. Der Ton bleibt durchgehend arrogant und selbstbewusst, und der Stil des Textes ist stark von der Trap-Musikkultur geprägt.

Liedtext / Übersetzung

This world’s all about money and pussy
Diese Welt dreht sich nur um Geld und Muschi
And you need to figure that out
Und du musst das herausfinden
Once you figure that out
Sobald du das verstanden hast
You’ll be better off in life
Wirst du im Leben besser dran sein

Rich nigga shit, I do a lot of
Reicher N***a Scheiße, ich mache eine Menge
Nigga, we be sippin‘ out the bottle
N***a, wir trinken aus der Flasche
I be fresh as hell, rockin‘ Prada
Ich bin verdammt frisch, trage Prada
Hoppin‘ out the PJ with a model
Springe aus dem PJ mit einem Model
Swimmin‘ in a baddie, tryna drown
Schwimme in einer Schönheit, versuche zu ertrinken
Every nigga with me got style
Jeder N***a bei mir hat Stil
I won’t put a watch on ‚less it cost a hundred thou‘
Ich werde keine Uhr tragen, es sei denn, sie kostet hundert Tausend
I want all the money and the power
Ich will all das Geld und die Macht

She took me for granted even when I tried to show her the better me
Sie hat mich selbst dann für selbstverständlich gehalten, als ich ihr das bessere Ich zeigen wollte
I did a sixty-nine with her friend, I’m prayin‘ to God she don’t tell on me
Ich habe eine 69 mit ihrer Freundin gemacht, ich bete zu Gott, dass sie nicht über mich spricht
Used to ride MARTA, now a n***a get head in the Cullinan
Fuhren früher mit MARTA, jetzt bekommt ein N***a Kopf im Cullinan
Percocet got me floatin‘ like a butterfly
Percocet hat mich schweben lassen wie ein Schmetterling
But I’ll sting you like a bumblebee
Aber ich werde dich stechen wie eine Hummel
Saint Laurent the only thing I put on my back
Saint Laurent ist das Einzige, was ich auf mein Rücken lege
Off-White jeans look like cooked crack
Off-White Jeans sehen aus wie gekochtes Crack
I call the Porsche stomach ‚cause the shit snap
Ich nenne den Porsche Bauch, weil das Ding knallt
Gave my girl a dub, now her butt fat
Gab meiner Freundin einen Zehner, jetzt ist ihr Hintern fett
You might take your women to the Louis store
Du bringst deine Frauen vielleicht zum Louis-Laden
My bitches be askin‘, ‚Where’s Chanel at?‘
Meine Schlampen fragen, ‚Wo ist Chanel?‘
I know you see them crosses, yeah, that’s Chrome Hearts
Ich weiß, du siehst die Kreuze, ja, das sind Chrome Hearts
All this water on me, where the whales at?
All dieses Wasser an mir, wo sind die Wale?
Stars in the ceilin‘, I’m where God at
Sterne an der Decke, ich bin wo Gott ist
This supercharger whine like the car mad
Dieses geheulte Supercharger wie das Auto verrückt
Savage got a whole lotta hits, dawg
Savage hat verdammt viele Hits, Alter
I be droppin‘ bombs like Baghdad
Ich lasse Bomben fallen wie Bagdad

Yeah, I’ve been in the vault with the gold in the back (ayy)
Ja, ich war im Tresor mit dem Gold hinten drin (ayy)
No longer my dawg ‚cause you told, you a rat (ayy)
Nicht mehr mein Homie, weil du gesagt hast, du bist ne Ratte (ayy)
Back-to-back Porsche, me and Savage ridin‘ ‚round
Porsche hintereinander, ich und Savage fahren herum
In the town where the pipes hangin‘ loud out the back (skrrt, skrrt, skrrt)
In der Stadt, wo die Rohre hinten laut hängen (skrrt, skrrt, skrrt)
Five hundred racks what this cost to be exact
Fünfhundert Racks, was es kostet, um genau zu sein
And it takes one mil‘, five hundred thousand racks (yeah)
Und es dauert eine Milliarde, fünfhunderttausend Racks (ja)
I ain’t even take the Rolls-Royce truck back (yeah)
Ich habe nicht einmal den Rolls-Royce-Truck zurückgegeben (ja)
Bought the new one with the stars and the wheelbase stretched
Habe den neuen mit den Sternen und dem verlängerten Radstand gekauft
You can open up the door, but you ain’t gotta close it back (woo)
Du kannst die Tür öffnen, aber du musst sie nicht wieder schließen (woo)
Everything electric, baby, everything a blessin‘ (it’s a blessin‘)
Alles elektrisch, Baby, alles ein Segen (es ist ein Segen)
Keep a ring and a Rollie for your next bitch (yeah)
Behalte einen Ring und eine Rollie für deine nächste Schlampe (ja)
Niggas riding ‚round in Chargers tryna split shit (slatt)
N***as fahren im Charger herum und versuchen Scheiße zu spalten (slatt)
I been ridin‘ with a cutter, call it stick shift (brr)
Ich bin mit einem Cutter gefahren, nenn es Schaltknüppel (brr)
When I eat, I got a Goyard handkerchief (yeah)
Wenn ich esse, habe ich ein Goyard Taschentuch (ja)
Keep lil‘ mama on her knees and her ankle lift (facts)
Halte Mama auf ihren Knien und hebe ihre Knöchel an (Fakten)
I can get ‚em knocked off without a finger lift
Ich kann sie ohne einen Fingerstrich kaltmachen

Rich nigga shit, I do a lot of
Reicher N***a Scheiße, ich mache eine Menge
Nigga, we be sippin‘ out the bottle
N***a, wir trinken aus der Flasche
I be fresh as hell, rockin‘ Prada
Ich bin verdammt frisch, trage Prada
Hoppin‘ out the PJ with a model
Springe aus dem PJ mit einem Model
Swimmin‘ in a baddie, tryna drown
Schwimme in einer Schönheit, versuche zu ertrinken
Every nigga with me got style
Jeder N***a bei mir hat Stil
I won’t put a watch on ‚less it cost a hundred thou‘
Ich werde keine Uhr tragen, es sei denn, sie kostet hundert Tausend
I want all the money and the power
Ich will all das Geld und die Macht

Other Songs from Savage Mode II Album

SHARE