Zusammenfassung des Inhalts

Tony Bennett’s Lied „One for My Baby (And One More for the Road)“ erzählt die Geschichte eines Mannes, der spät in der Nacht in einer fast leeren Bar sitzt und versucht, seine Gefühle zu verarbeiten. Der Dialog zwischen ihm und dem Barkeeper, John, offenbart den emotionalen Zustand des Sängers, der über eine kürzlich erlebte schwierige Situation spricht. Durch das Bestellen von Getränken, das Hören von Musik und das Teilen seiner Gefühle versucht der Mann, Trost zu finden. Der Text ist ein klassisches Beispiel für die Verarbeitung von Kummer und Einsamkeit in einem intimen, nächtlichen Ambiente.

Ein tiefer Blick in die einzelnen Strophen

In der ersten Strophe wird sofort eine triste, intime Atmosphäre etabliert: „Es ist viertel vor drei / Es ist niemand hier, außer dir und mir“. Der Sänger spricht direkt John, den Barkeeper, an, und stellt eine persönliche Verbindung her. Dadurch wird der Hörer in eine gefühlvolle, einsame Welt gezogen. Der Satz „Wir trinken, mein Freund, zum Ende einer kurzen Episode“ deutet auf ein vorangegangenes Ereignis hin, welches emotional aufwühlend war und nun abgeschlossen ist. Der Ton dieser Zeilen ist resigniert und melancholisch, was die Ausgangsstimmung des Liedes prägt.

Im Refrain „Make it one for my baby / And one more for the road“, zeigt sich die wiederholende Struktur der Bitte des Sängers nach einem weiteren Drink für sich selbst und einem für die Straße. Dieser Refrain, der immer wiederkehrt, unterstreicht den traurigen, aber notwendigen Versuch des Sängers, seine Gedanken und Gefühle zu besänftigen. Die Verwendung von „my baby“ gibt dem Lied eine nostalgische und persönliche Note, als ob er sich an jemand Besonderen erinnert.

In der zweiten Strophe vertieft der Sänger seine Geschichte weiter. Er macht klar, dass das Trinken und der traurige Jazz-Sound für ihn Routine geworden sind: „Ich kenn das Prozedere / Also wirf noch einen Nickel in die Maschine“. Der Wunsch nach „träumerischer und trauriger“ Musik verstärkt die melancholische Stimmung und zeigt, dass melancholische Musik ihm Trost zu spenden scheint. Interessant ist die Linie „Aber du musst deinem Kodex treu bleiben“, was auf Ehrlichkeit und Authentizität trotz des Kummers hinweist.

Im nächsten Abschnitt offenbart sich etwas Neues über den Sänger: „Du würdest es nicht wissen, aber Freund, ich bin eine Art Dichter“. Diese Zeile zeigt die Selbstwahrnehmung des Sängers und wie er seine Emotionen normalerweise ausdrückt – durch Poesie. Wenn er jedoch „trübsinnig“ ist, wird der gesprochene Dialog zu seinem Ventil. Der Sänger räumt ein, dass seine Sorgen durch Gespräche abgemildert werden können. Der Satz „Diese Fackel, die ich fand / Muss ertränkt werden, sonst könnte sie bald explodieren“ spricht von unerfüllter Liebe oder Leidenschaft, die ihn übermannt.

Zum Ende hin deutet der Sänger darauf hin, dass es sehr spät ist, und der Barkeeper John möchte wahrscheinlich schließen: „John, ich weiß, du willst schließen“. Dieser Dialog zeigt das Bewusstsein des Sängers darüber, dass der Barkeeper geduldig seine Sorgen anhört. Der Gesang endet mit einem letzten Trinkspruch „Make it one for my baby / And one more for the road“ und der melancholischen Vorstellung des „langen, langen Wegs“, den der Sänger noch vor sich haben könnte.

Emotionale Resonanz und tiefere Bedeutungen

Dieser Liedtext erzeugt eine Vielzahl von Emotionen: Melancholie, Nostalgie und eine tiefe Empathie für den Sänger. Durch die intime Bar-Umgebung und den direkten Dialog entsteht ein Gefühl von Kameradschaft und Verständnis, das sowohl tröstlich als auch traurig ist. Die ewige Wiederholung des Refrains verstärkt das Gefühl der endlosen Suche nach Trost und der Schwierigkeit, vergangene Erinnerungen und Kummer hinter sich zu lassen. Ein tieferes Verständnis des Textes zeigt, dass es nicht nur um den oberflächlichen Akt des Trinkens geht, sondern um den tieferliegenden, emotionalen Kummer und die menschlichen Versuche, mit Verlust und Trauer umzugehen. Der Einsatz von Nostalgie und der ständigen Erinnerung an „my baby“ lässt darauf schließen, dass es sich möglicherweise um eine verlorene Liebe handelt.

Ein weiterer wichtiger Aspekt ist der unauffällige, aber bedeutungsvolle Hinweis auf Authentizität – „du musst deinem Kodex treu bleiben“. Dies zeigt die Bedeutung von Ehrlichkeit und Selbsttreue trotz der Umstände. Das poetische Element, dass der Sänger als „eine Art Dichter” identifiziert, fügt der Geschichte eine weitere Tiefe hinzu – Poesie und Musik werden zu Mitteln, um Kummer zu bewältigen.

Insgesamt zeigt Tony Bennett durch diesen Text, wie tief menschliche Emotionen gehen können und wie individuell die Mittel sind, um mit diesen umzugehen. Die Worte und der Ton des Liedes sind schlicht und persönlich, doch die Themen und Gefühle, die sie ansprechen, sind universell und tief berührend.

Liedtext / Übersetzung

Hey, John
Hey, John
Yes, sir
Ja, Herr
Come on, let’s have a drink
Komm schon, lass uns was trinken
If you insist
Wenn du darauf bestehst

It’s quarter to three
Es ist viertel vor drei
There’s no one in the place, except you and me
Außer dir und mir ist niemand hier
Set ‚em up, Joe
Bereite sie vor, Joe
You know, John, I got a little story that you ought to know
Du weißt, John, ich habe eine kleine Geschichte, die du wissen solltest
Wait ‚til you hear ‚bout this
Warte ab, bis du davon hörst
We’re drinking, my friend
Wir trinken, mein Freund
To the end of a brief episode
Zum Ende einer kurzen Episode
I’m telling‘ you, that’s what happened
Ich sag es dir, das ist passiert

Make it one for my baby
Mach eins für mein Baby
And one more for the road (here’s to you, cheers)
Und noch eins für den Weg (hier ist an dich, Prost)

I got the routine (oh no, you too)
Ich kenne das Spiel (oh nein, du auch)
So drop another nickel in the machine
Also wirf noch einen Groschen in den Automaten
Man, I’m feeling so bad (wow)
Mann, mir geht es so schlecht (wow)
I wish you’d make that music dreamy and sad
Ich wünschte, du würdest diese Musik träumerisch und traurig machen
I could tell you a lot (you too, right?)
Ich könnte dir viel erzählen (du auch, oder?)
But you’ve got to be true to your code (okay)
Aber du musst loyal zu deinem Codex sein (okay)

Make it one for my baby
Mach eins für mein Baby
And one more for the road
Und noch eins für den Weg

You’d never know it, but buddy, I’m a kind of poet
Du würdest es nie ahnen, aber Kumpel, ich bin eine Art Dichter
Yeah, that’s right, I’ve got a lot of things to say
Ja, genau, ich habe viele Dinge zu sagen
And when I’m gloomy, you simply gotta listen to me
Und wenn ich niedergeschlagen bin, musst du mir einfach zuhören
Until it’s talked away
Bis es besprochen ist

Let’s have another drink
Lass uns noch einen trinken
Bartender, fill it up again, will you?
Barkeeper, füll es nochmal auf, okay?
That’s how it goes
So läuft das

John, I know you’re getting very anxious to close
John, ich weiß, du möchtest sehr gerne schließen
(You don’t know me well enough)
(Du kennst mich nicht gut genug)
Tony, thanks for the cheer
Tony, danke für die Aufmunterung
I hope you don’t mind me bending your ear
Ich hoffe, es stört dich nicht, wenn ich dir dein Ohr abkaue
‚Cause this torch that I found
Denn diese Fackel, die ich gefunden habe
Must be drowned or it soon might explode
Muss erstickt werden, sonst explodiert sie bald

Make it one for my baby
Mach eins für mein Baby
And one more for the road (take it home now)
Und noch eins für den Weg (nimm es jetzt mit nach Hause)
That long (that long)
Dieser lange (so lang)
Long road
Langer Weg

Let’s leave it to it
Lass es gut sein
Sleep tight
Schlaf gut

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert