Zusammenfassung des Inhalts
Das Lied „More Than A Feeling“ von Boston wurde 1976 veröffentlicht und gehört zum Genre Hard Rock. Der Song thematisiert die tief verwurzelten Emotionen und Erinnerungen, die Musik hervorrufen kann. Die erzählende Person beschreibt, wie sie sich in einem vertrauten Lied verliert und dadurch in Träumen an eine vergangene Beziehung, insbesondere an eine Frau namens Marianne, erinnert wird. Diese Erinnerungen sind so lebendig und kraftvoll, dass sie die Realität übertreffen, was durch den wiederkehrenden Refrain „It’s more than a feeling“ deutlich gemacht wird.
Ein Morgen voller Melancholie
Der Song beginnt mit dem Bild eines Morgens, an dem die Sonne verschwunden ist. Diese düstere Stimmung wird durch den melancholischen Ton der Musik widerspiegelt: „I looked out this morning and the sun was gone“. Der Sänger gleicht diese traurige Stimmung aus, indem er einige Musik auflegt und sich in einem vertrauten Song verliert: „Turned on some music to start my day, I lost myself in a familiar song“. Das Bild, seine Augen zu schließen und sich wegzuschweifen, „I closed my eyes and I slipped away“, ist ein raffiniertes Symbol für die Flucht in die Erinnerung und die Macht von Musik, uns in vergangene Zeiten und Gefühle zu versetzen.
Refrain: Mehr als nur ein Gefühl
Der Refrain ist der emotionale Höhepunkt des Liedes und bringt das zentrale Thema auf den Punkt: „It’s more than a feeling (more than a feeling) when I hear that old song they used to play (more than a feeling)“. Der Sänger betont, dass das Hören eines alten Liedes mehr ist als nur ein Gefühl – es löst lebhafte Erinnerungen und Träume aus: „And I begin dreaming (more than a feeling) ‚Til I see Marianne walk away“. Die Benutzung von „more than a feeling” deutet darauf hin, dass Musik eine tiefere und beinahe magische Fähigkeit hat, Erinnerungen und Emotionen zu wecken.
Vergänglichkeit der Zeit und die Beständigkeit der Erinnerungen
In der zweiten Strophe reflektiert der Sänger über die Vergänglichkeit der Zeit und wie Gesichter aus der Vergangenheit im Laufe der Jahre verblassen: „So many people have come and gone, their faces fade as the years go by“. Trotz dieser Vergänglichkeit ist die Erinnerung an Marianne immer noch klar: „Yet I still recall as I wander on as clear as the sun in the summer sky“. Die Metapher „as clear as the sun in the summer sky“ bringt die Intensität dieser Erinnerung und deren Unsicherheit zum Ausdruck. Dies verstärkt nur das Leitmotiv des Liedes, dass bestimmte Erinnerungen durch die Musik immer lebendig bleiben.
Flucht in die Musik
Die dritte Strophe beschreibt, wie der Sänger in Momenten der Erschöpfung und Kälte Rettung in der Musik findet: „When I’m tired and thinking cold, I hide in my music, forget the day“. Wieder wird die Flucht in die Musik als Mechanismus verwendet, um die vergehende Zeit und die damit verbundenen Schmerzen zu bewältigen. Das Träumen von Marianne, „And dream of a girl I used to know“, wird diesmal konkreter als nur eine Erinnerung, da es eine vollständige Flucht aus der Realität darstellt. Die letzte Zeile dieser Strophe, „I closed my eyes and she slipped away“, zeigt sowohl die flüchtige Natur von Erinnerungen als auch die ungewollte Konfrontation mit der Realität.
Emotionale Tiefe und zeitlose Resonanz
Das Lied erzeugt eine Atmosphäre von Nostalgie und Melancholie. Die wiederkehrende Erwähnung von Marianne und die damit verbundenen Gefühle betonen die Macht der Erinnerung und die Art und Weise, wie Musik sie wachrufen kann. Die wiederholte Phrase „slipped away“ suggeriert, dass Marianne nicht nur physisch, sondern auch metaphorisch aus seinem Leben entglitten ist. Das Ganze lässt den Zuhörer darüber nachdenken, wie Musik in der Lage ist, mehr als nur ein Gefühl zu erzeugen – sie kann vergangene Emotionen lebendig machen und uns auf eine Reise der Selbstreflexion schicken.
Zusammenfassend erinnert „More Than A Feeling“ daran, dass Musik eine universelle Sprache ist, die die Kraft besitzt, uns in die Vergangenheit zu versetzen, tiefe Emotionen hervorzurufen und uns Trost zu spenden, wenn wir ihn am meisten brauchen.
Liedtext / Übersetzung
I looked out this morning and the sun was gone
Ich schaute heute Morgen hinaus und die Sonne war fort
Turned on some music to start my day
Ich machte Musik an, um meinen Tag zu beginnen
I lost myself in a familiar song
Ich verlor mich in einem vertrauten Lied
I closed my eyes and I slipped away
Ich schloss die Augen und glitt davon
It’s more than a feeling (more than a feeling)
Es ist mehr als ein Gefühl (mehr als ein Gefühl)
When I hear that old song they used to play (more than a feeling)
Wenn ich dieses alte Lied höre, das sie früher spielten (mehr als ein Gefühl)
And I begin dreaming (more than a feeling)
Und ich fange an zu träumen (mehr als ein Gefühl)
‚Til I see Marianne walk away
Bis ich Marianne davongehen sehe
I see my Marianne walkin‘ away
Ich sehe, wie Marianne davon geht
So many people have come and gone
So viele Menschen sind gekommen und gegangen
Their faces fade as the years go by
Ihre Gesichter verblassen, während die Jahre vergehen
Yet I still recall as I wander on
Dennoch erinnere ich mich, während ich weiterwandere
As clear as the sun in the summer sky
So klar wie die Sonne am Sommertag
When I’m tired and thinking cold
Wenn ich müde bin und an Kälte denke
I hide in my music, forget the day
Verstecke ich mich in meiner Musik, vergesse den Tag
And dream of a girl I used to know
Und träume von einem Mädchen, das ich kannte
I closed my eyes and she slipped away
Ich schloss die Augen und sie glitt davon
She slipped away
Sie glitt davon
It’s more than a feeling (more than a feeling)
Es ist mehr als ein Gefühl (mehr als ein Gefühl)
When I hear that old song they used to play (more than a feeling)
Wenn ich dieses alte Lied höre, das sie früher spielten (mehr als ein Gefühl)
And I begin dreaming (more than a feeling)
Und ich fange an zu träumen (mehr als ein Gefühl)
‚Til I see Marianne walk away
Bis ich Marianne davongehen sehe
No comments yet