Analyse des Liedtextes von „Money For Nothing“ (Various Artists)

Einleitung

Das Lied „Money For Nothing“ der Various Artists, veröffentlicht im Jahr 2018, bietet eine narrative Kritik an der Musikindustrie und der Leichtigkeit, mit der manche Menschen zu Reichtum und Ruhm gelangen. Der Text setzt sich provokativ mit dem Unterschied zwischen harter körperlicher Arbeit und scheinbar mühelosem Erfolg auseinander, der durch Musik und Fernsehen erreicht wird.

Strophe 1: Einführung und Aufbau des Themas

„(I want my, I want my MTV)“

Die Wiederholung dieser Zeile setzt den Ton des Liedes und gibt einen Einblick in die Obsession der Gesellschaft mit Musikfernsehen und Prominenz. Der Sänger betont den Wunsch, dieser glamourösen Welt der Stars und des sofortigen Ruhms anzugehören.

„Now look at them yo-yos, that’s the way you do it. You play the guitar on the MTV. That ain’t workin‘, that’s the way you do it. Money for nothin‘ and your chicks for free.“

Hier beginnt der Sänger, die Bandmitglieder der Musikvideos als „yo-yos“ zu bezeichnen – ein abwertender Ausdruck, der ihre Leichtigkeit und Sorglosigkeit suggeriert. Er vergleicht die schwer arbeitenden Menschen mit den scheinbar mühelosen Erfolg der Künstler, deren Lebensstil er als leicht und angenehm darstellt.

Strophe 2: Vertiefung des Themas

„We got to install microwave ovens, custom kitchen deliveries. We got to move these refrigerators, we got to move these color TVs.“

Diese Zeile beschreibt die harte, körperliche Arbeit, die in den traditionellen Berufen notwendig ist. Im Kontrast hierzu wird betont, dass diese Tätigkeiten echte Anstrengung erfordern im Gegensatz zur scheinbar mühelosen Welt der Prominenten.

„See the little faggot with the earring and the make up. Yeah, buddy, that’s his own hair. That little faggot got his own jet airplane. That little faggot, he’s a millionaire.“

Diese Zeilen sind besonders provokativ und können als Kritik an den Nonkonformisten und ihrer äußeren Erscheinung gesehen werden. Der Ausdruck „faggot“ ist heute stark umstritten und als beleidigend betrachtet. Der Sänger kommentiert auf ironische Weise die Oberflächlichkeit und den Reichtum dieser Künstler, wobei er deren Erfolg und Lebensstil belächelt.

Strophe 3: Reflexion und Selbstkritik

„I shoulda learned to play the guitar. I shoulda learned to play them drums. Look at that mama, she got it stickin‘ in the camera man. We could have some.“

Der Sänger reflektiert über seine eigenen Entscheidungen und bedauert, nicht die Musikkarriere eingeschlagen zu haben, die ihm denselben leichten Reichtum hätte bringen können. Diese Zeilen spiegeln eine gewisse Reue wider und unterstreichen die Attraktivität des mühelosen Erfolgs.

„And he’s up there, what’s that? Hawaiian noises? Bangin‘ on the bongos like a chimpanzee. That ain’t workin‘, that’s the way you do it. Get your money for nothin‘, get your chicks for free.“

Mit humorvollen Beschreibungen und abfälligen Kommentaren zielt der Sänger darauf ab, die Vorstellung zu verstärken, dass diese Künstler durch Tätigkeiten, die wie Spielereien erscheinen, reich werden. Dies steht erneut im starken Kontrast zur harten Arbeit der „normalen“ Menschen.

Strophe 4: Wiederholung der Kernbotschaft

„We got to install microwave ovens, custom kitchen deliveries. We got to move these refrigerators, we got to move these color TVs. Listen here. Now that ain’t workin‘ that’s the way you do it. You play the guitar on the MTV. That ain’t workin‘, that’s the way you do it. Money for nothin‘ and your chicks for free. Money for nothin‘, chicks for free.“

Der Refrain wird wiederholt, um die zentrale Botschaft des Songs zu betonen: der Unterschied zwischen harter Arbeit und dem scheinbar mühelosen Erfolg der Musikstars. Diese Wiederholung verstärkt das Bild der kontinuierlichen und sich wiederholenden Arbeit des „normalen“ Menschen.

Strophe 5: Abschluss und Fazit

„Look at that, look at that. Get your money for nothin‘ (I want my, I want my). Chicks for free (I want my MTV). Money for nothin‘, chicks for free (I want my, I want my, I want my MTV).“

Die letzten Zeilen des Liedes verstärken erneut die Kernbotschaft und hinterlassen einen bleibenden Eindruck beim Hörer. Der Sänger wiederholt die Sehnsucht nach einem mühelosen und glamourösen Lebensstil, der durch die Medien vermarktet wird. Der kontinuierliche Refrain „I want my MTV“ symbolisiert die alltägliche Gier nach Reichtum und Anerkennung durch die Gesellschaft.

Schlussfolgerung

Insgesamt zeichnet „Money For Nothing“ ein Bild der Diskrepanz zwischen unterschiedlicher Arbeit und belohnt Erfolg in unserer Gesellschaft. Die Erzählung baut auf einer kritischen Betrachtung auf, wie leicht Ruhm und Reichtum in der Welt der Musik und des Fernsehens erreicht werden können, im Gegensatz zur schwer arbeitenden Realität vieler Menschen. Der Ton und Stil des Liedes bleiben provokativ und sarkastisch, was die Kritik und die zentralen Themen noch verstärkt.

Liedtext / Übersetzung

(I want my, I want my MTV)
(Ich will mein, ich will mein MTV)
(I want my, I want my MTV)
(Ich will mein, ich will mein MTV)
(I want my, I want my MTV)
(Ich will mein, ich will mein MTV)
(I want my, I want my MTV)
(Ich will mein, ich will mein MTV)

Now look at them yo-yos, that’s the way you do it
Schau dir diese Yo-Yos an, so machst du es
You play the guitar on the MTV
Du spielst die Gitarre auf MTV
That ain’t workin‘, that’s the way you do it
Das funktioniert nicht, so machst du es
Money for nothin‘ and your chicks for free
Geld für nichts und deine Chicks umsonst

Now that ain’t workin‘, that’s the way you do it
Das funktioniert nicht, so machst du es
Lemme tell ya, them guys ain’t dumb
Lass mich dir sagen, diese Typen sind nicht dumm
Maybe get a blister on your little finger
Vielleicht bekommst du eine Blase an deinem kleinen Finger
Maybe get a blister on your thumb
Vielleicht bekommst du eine Blase an deinem Daumen

We got to install microwave ovens, custom kitchen deliveries
Wir müssen Mikrowellen installieren, maßgeschneiderte Küchenlieferungen
We got to move these refrigerators, we got to move these color TVs
Wir müssen diese Kühlschränke bewegen, wir müssen diese Farbfernseher bewegen

See the little faggot with the earring and the make up
Sieh den kleinen Schwulen mit dem Ohrring und dem Make-up
Yeah, buddy, that’s his own hair
Ja, Kumpel, das ist sein eigenes Haar
That little faggot got his own jet airplane
Dieses kleine Schwuchtelschlampe hat sein eigenes Düsenflugzeug
That little faggot, he’s a millionaire
Dieser kleine Schwuchtelschlampe ist ein Millionär

Looky here, look out
Schau her, pass auf

I shoulda learned to play the guitar
Ich hätte Gitarre spielen sollen
I shoulda learned to play them drums
Ich hätte Schlagzeug spielen sollen
Look at that mama, she got it stickin‘ in the camera man
Schau dir mal diese Mama an, sie hat es dem Kameramann gezeigt
We could have some
Wir könnten etwas haben

And he’s up there, what’s that?
Und er ist da oben, was ist das?
Hawaiian noises?
Hawaiianische Geräusche?
Bangin‘ on the bongos like a chimpanzee
Auf den Bongos wie ein Schimpanse trommeln
That ain’t workin‘, that’s the way you do it
Das funktioniert nicht, so machst du es
Get your money for nothin‘, get your chicks for free
Bekomme dein Geld für nichts, bekomme deine Chicks umsonst

Listen here
Hör mal

Now that ain’t workin‘ that’s the way you do it
Das funktioniert nicht, so machst du es
You play the guitar on the MTV
Du spielst die Gitarre auf MTV
That ain’t workin‘, that’s the way you do it
Das funktioniert nicht, so machst du es
Money for nothin‘ and your chicks for free
Geld für nichts und deine Chicks umsonst
Money for nothin‘, chicks for free
Geld für nichts, Chicks umsonst
Get your money for nothin‘ and your chicks for free
Hole dir dein Geld für nichts und deine Chicks umsonst
Ooh, money for nothin‘, chicks for free
Oh, Geld für nichts, Chicks umsonst
Money for nothin‘, chicks for free (money, money, money)
Geld für nichts, Chicks umsonst (Geld, Geld, Geld)
Money for nothin‘, chicks for free
Geld für nichts, Chicks umsonst
Get your money for nothin‘, get your chicks for free
Hole dir dein Geld für nichts, bekomme deine Chicks umsonst
Get your money for nothin‘ and the chicks for free
Hole dir dein Geld für nichts und die Chicks umsonst
Get your money for nothin‘ and the chicks for free
Hole dir dein Geld für nichts und die Chicks umsonst

Look at that, look at that
Schau das an, schau das an
Get your money for nothin‘ (I want my, I want my)
Hol dir dein Geld für nichts (Ich will meins, ich will meins)
Chicks for free (I want my MTV)
Chicks umsonst (Ich will mein MTV)
Money for nothin‘, chicks for free (I want my, I want my, I want my MTV)
Geld für nichts, Chicks umsonst (Ich will meins, ich will meins, ich will mein MTV)
Get your money for nothin‘ (I want my, I want my)
Hol dir dein Geld für nichts (Ich will meins, ich will meins)
And the chicks for free (I want my MTV)
Und die Chicks umsonst (Ich will mein MTV)
Get your money for nothin‘ (I want my, I want my)
Hol dir dein Geld für nichts (Ich will meins, ich will meins)
And the chicks for free (I want my MTV)
Und die Chicks umsonst (Ich will mein MTV)
Easy, easy money for nothin‘ (I want my, I want my)
Einfach, einfach Geld für nichts (Ich will meins, ich will meins)
Easy, easy chicks for free (I want my MTV)
Einfach, einfach Chicks umsonst (Ich will mein MTV)
Easy, easy money for nothin‘ (I want my, I want my)
Einfach, einfach Geld für nichts (Ich will meins, ich will meins)
Chicks for free (I want my MTV)
Chicks umsonst (Ich will mein MTV)
That ain’t workin‘
Das funktioniert nicht

Money for nothing, chicks for free
Geld für nichts, Chicks umsonst
Money for nothing, chicks for free
Geld für nichts, Chicks umsonst

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert