Liedtextanalyse: „Love Man“ von Otis Redding
Einleitung
Otis Redding, bekannt für seine tief empfundene Musik und ein Herzstück des Genres Southern Soul, veröffentlichte den Song „Love Man“ im Jahr 1967. Dieser Titel spiegelt Reddings Charisma, seine Energie und Selbstsicherheit wider. Der Text zeichnet ein kraftvolles Bild von Stärke und Selbstbewusstsein und lässt den Hörer tief in die Welt des selbsternannten „Love Man“ eintauchen.
Interpretation der Liedzeilen
Strophe 1
„I’m a love man / Call me the love man / Oh, baby I’m the love man / That’s what they call me I’m a love man“
Hier stellt sich der Sänger sofort vor und hebt hervor, wie er von anderen als „Love Man“ bezeichnet wird. Diese Wiederholung unterstreicht seine Selbstidentifikation und schafft die Grundlage der gesamten Liedaussage.
Strophe 2
„Six feet one weigh two hundred and ten / A long hair real fair skin / A long legs and I’m-a out-a sight / There ain’t no doubt I’m gonna take you out“
Diese Zeilen betonen das körperliche Erscheinungsbild des Sängers – groß, kräftig und attraktiv. Der selbstbewusste Tonfall und die Beschreibung seiner Erscheinung zielen darauf ab, ein Bild von Männlichkeit und Vitalität zu schaffen. Die Zeile „There ain’t no doubt I’m gonna take you out“ bringt seine Entschlossenheit und Zuversicht zum Ausdruck.
Refrain
„‚Cause I’m a love man / That’s what they call me I’m the love man / Make love to you in the mornin‘ / Make love to you at night now / Make love to you when you think about it“
Im Refrain unterstreicht der Sänger erneut seine Selbstbezeichnung als „Love Man“. Die Zeilen „Make love to you in the mornin‘, at night, when you think about it“ legen nahe, dass er jederzeit und überall Liebe geben kann, was seine romantische Natur und Leidenschaftlichkeit betont.
Strophe 3
„I‘ gonna bet you everything’s alright / ‚Cau ‚cau ‚cau ‚cau ‚cause I’m a love man / Oh baby I’m a love man / That’s what they call me I’m a love man“
Diese Strophe wiederholt die bereits etablierte Thematik, aber die Betonung liegt darauf, dass alles in Ordnung sein wird, wenn er sich um die Lage kümmert, was das Vertrauen widerspiegelt, das er in seine Fähigkeiten als Liebender hat.
Strophe 4
„Six feet one weigh two hundred and ten / Long hair real fair skin / I’m long legged and I’m-a out-a sight / My, my babe I’m gonna take you out“
Diese Zeilen sind eine Wiederholung der zweiten Strophe mit geringfügigen Variationen. Dies verstärkt das Bild, das der Sänger von sich selbst zu vermitteln versucht, und festigt seine Selbstdarstellung.
Strophe 5
„Love man that’s all I am now / I’m just a love man / Oh baby call me a love man / Yes I am, I’m just a love man“
Hier gibt der Sänger nochmals eine einfache, aber kraftvolle Wiederholung seiner Identität als „Love Man“, bestärkt durch den Aufruf an andere, ihn so zu nennen. Die Einfachheit der Aussage betont die Schlichtheit und Reinheit seines Charakters.
Strophe 6
„Let me tell you somethin‘ which one of you girls want me to hold you? / A which one of you girls want me to kiss you? / Which one of your girls wants me to take you out?“
In dieser Zeile tritt der Sänger in den Dialog mit seinem Publikum, was den Song persönlicher und interaktiver macht. Er stellt direkte Fragen und reflektiert so seine Bereitschaft und Fähigkeit, romantische Bedürfnisse zu erfüllen.
Strophe 7
„Go on I got you, gonna knock you all night / ‚Cause baby I’m a love man all right / Oh, baby I’m a love man“
Diese Zeilen versprechen aufregende Erlebnisse und unterstreichen seine Ausdauer und Fähigkeiten. Der Satz „gonna knock you all night“ ist ein starkes Versprechen seiner Leistung.
Strophe 8
„Let me tell ya I’m sayin‘ I’m just a love man, good ol‘ man / I’m just a love man, fancy man / I’m just a love man, good ol‘ man / I’m just a hot fire, good ol‘ man“
In dieser letzte Strophe kombiniert der Sänger verschiedene Attribute, um ein facettenreiches Bild von sich selbst zu malen – ein „good ol‘ man“, ein „fancy man“, und ein „hot fire“. Diese Aufzählung zeigt Selbstbewusstsein und Stolz auf seine verschiedenen, positiven Persönlichkeitsmerkmale.
Entwicklung der Geschichte
Das Lied beginnt mit der klaren Vorstellung des Sängers als „Love Man“ und unterstreicht dies durch wiederholte Erwähnungen und Beschreibungen seines Erscheinungsbildes und seiner Fähigkeiten. Jede Strophe baut auf der vorherigen auf, indem sie entweder das gleiche Thema vertieft oder neue Aspekte seines Charakters einführt. Von der puren Selbstbeschreibung in der ersten Strophe entwickelt sich der Text zu interaktiven Fragen und direktem Dialog mit den Zuhörern. Es ist eine stetige Selbstbekräftigung und eine Einladung an das Publikum, ihn als das zu sehen, was er sich selbst zuschreibt.
Stil und Ton
Der Stil des Liedes ist energiegeladen und voller Enthusiasmus, passend zur dynamischen Persönlichkeit des „Love Man“. Der Ton bleibt durchgehend selbstsicher und stolz, wobei der Sänger stets die Kontrolle über seine Darstellung behält. Auf diese Weise erschafft Otis Redding eine charismatische und einnehmende Persona, die sich vom Anfang bis zum Ende des Liedes weiter entfaltet.
Zusammengefasst zeichnet „Love Man“ das Bild eines selbstbewussten, attraktiven und energischen Mannes, der sich seiner Fähigkeiten als Liebhaber sicher ist und trotz wiederholtem Selbstlob eine einladende und positive Ausstrahlung beibehält. Das Lied ist durchzogen von Wiederholungen, die die Essenz des Charakters betonen und so dem Publikum einprägsam im Gedächtnis bleiben.
Liedtext / Übersetzung
I’m a love man
Ich bin ein Liebhaber
Call me the love man
Nenne mich den Liebhaber
Oh, baby I’m the love man
Oh, Baby ich bin der Liebhaber
That’s what they call me I’m a love man
Das nennen sie mich, ich bin ein Liebhaber
Six feet one weigh two hundred and ten
Sechs Fuß eins wiege zweihundertundzehn
A long hair real fair skin
Lange Haare, echte helle Haut
A long legs and I’m-a out-a sight
Lange Beine und ich bin nicht zu übersehen
There ain’t no doubt I’m gonna take you out,
Da besteht kein Zweifel, ich werde dich mitnehmen
‚Cause I’m a love man
Denn ich bin ein Liebhaber
That’s what they call me I’m the love man
Das nennen sie mich, ich bin der Liebhaber
Make love to you in the mornin‘
Liebe dich am Morgen
Make love to you at night now
Liebe dich jetzt in der Nacht
Make love to when you think about it
Liebe dich, wenn du daran denkst
I‘ gonna bet you everything’s alright
Ich wette, alles ist in Ordnung
‚Cau ‚cau ‚cau ‚cau ‚cause I’m a love man
Weil ich ein Liebhaber bin
Oh baby I’m a love man
Oh Baby, ich bin ein Liebhaber
That’s what they call me I’m a love man
Das nennen sie mich, ich bin ein Liebhaber
Say there goes a love man
Sagen sie, da geht ein Liebhaber
Six feet one weigh two hundred and ten
Sechs Fuß eins wiege zweihundertundzehn
Long hair real fair skin
Lange Haare, echte helle Haut
I’m long legged and I’m-a out-a sight
Ich habe lange Beine und bin nicht zu übersehen
My, my babe I’m gonna take you out
Meine, meine Süße, ich werde dich mitnehmen
‚Cause I‘ a love man
Denn ich bin ein Liebhaber
Oh baby I’m a love man
Oh Baby, ich bin ein Liebhaber
Take your hand let me holler one time aaww
Nimm deine Hand, lass mich einmal rufen, aaah
Love man that’s all I am now
Liebhaber, das bin ich jetzt
I’m just a love man
Ich bin nur ein Liebhaber
Oh baby call me a love man
Oh Baby, nenne mich einen Liebhaber
Yes I am, I’m just a love man
Ja, das bin ich, ich bin nur ein Liebhaber
Let me tell you somethin‘ which one of you girls want me to hold you?
Lass mich dir sagen, welche von euch Mädchen will, dass ich sie halte?
A which one of you girls want me to kiss you?
Welche von euch Mädchen will, dass ich sie küsse?
Which one of your girls wants me to take you out?
Welche von euch Mädchen will, dass ich sie ausführe?
Go on I got you, gonna knock you all night
Los, ich habe dich, werde dich die ganze Nacht wegblasen
‚Cause baby I’m a love man all right
Denn Baby, ich bin ein Liebhaber, alles klar
Oh, baby I’m a love man
Oh Baby, ich bin ein Liebhaber
Let me tell ya I’m sayin‘ I’m just a love man, good ol‘ man
Lass mich dir sagen, ich sage nur ich bin ein Liebhaber, ein guter alter Mann
I’m just a love man, fancy man
Ich bin nur ein Liebhaber, ein eleganter Mann
I’m just a love man, good ol‘ man
Ich bin nur ein Liebhaber, ein guter alter Mann
I’m just a hot fire, good ol‘ man
Ich bin nur ein heißes Feuer, ein guter alter Mann
No comments yet