Die Erinnerung an die erste Liebe
Der Liedtext “Love Isn’t Easy (But It Sure Is Hard Enough)” von ABBA beginnt mit einer nostalgischen Rückschau auf die Anfangsphase einer Beziehung. Der Sänger bzw. die Band erinnert sich an die “erste Zeit” und die damit verbundenen “süßen Gespräche”. Diese glücklichen Momente scheinen mittlerweile in den Hintergrund gerückt zu sein, denn der Sänger stellt fest: “Ain’t heard a lot since then, love”. Die ersten Zeilen vermitteln eine melancholische Stimmung, die die Vorstellung von verlorener Nähe und Zärtlichkeit unterstreicht.
Der neue Partner
Im zweiten Abschnitt wird eine dritte Person vorgestellt. “Now look at that guy, he’s making me cry” zeigt, dass der Partner der erinnerten Liebe mittlerweile jemand Neues in seinem Leben hat. Diese neue Person ist jedoch kein Ersatz für die verlorengegangene Zuneigung, da sie gleichgültig zu sein scheint und kaum emotionale Nähe zeigt: “He leaves every morning, and he hardly says goodbye”. Die Wortwahl zeigt hier eine klare, schonungslose Realität auf und unterstreicht die emotionale Distanz.
Die Hoffnung auf bessere Zeiten
Die folgende Strophe zeigt eine vorsichtige Hoffnung auf Besserung. Der Sänger gibt zu verstehen, dass er trotz allem bereit wäre, dem Ganzen eine weitere Chance zu geben: “But if I would have to choose, I wouldn’t let you go”. Es wird die Möglichkeit einer Heilung und eines Wiederaufbaus der Beziehung angeboten: “Just give it some more time, and you will see your love will grow”. Der optimistische Ton dieser Zeilen steht im Kontrast zur vorhergegangenen Enttäuschung.
Der Refrain: Geduld und Komplexität der Liebe
Der Refrain betont die Notwendigkeit von Geduld in einer Beziehung. “We gotta have patience, love isn’t just a sensation” zeigt auf, dass Liebe mehr als nur ein flüchtiges Gefühl ist; sie verlangt Pflege und Ausdauer. Das wiederholte “Sweet, sweet, our love is bittersweet” unterstreicht die Vielschichtigkeit der Emotionen – sowohl das Süße als auch das Bittere. Die Phrase “Love isn’t easy, but it sure is hard enough” wird mehrfach wiederholt und verstärkt so die zentrale Botschaft des Liedes: Liebe ist schwierig, aber auch wertvoll genug, um sich den Herausforderungen zu stellen.
Die Rolle der Hingabe und Realität
In der nächsten Strophe kehrt der Sänger zurück zu der Idee, dass er seinen Partner wie eine Königin behandelt hat: “I’ve treated you like a queen” und viele Geschenke gemacht hat: “I’ve given you lots of presents”. Diese Feststellung soll die Bemühungen und Investitionen in die Beziehung verdeutlichen. Der Text wechselt dann erneut zu einem kritischen Ton: “Now listen to that, just look at a cat. You’d think he was an angel, but he’s talking through his hat”, was auf die Täuschung und Unzuverlässigkeit des neuen Partners hinweist. Diese Metapher mit der Katze vermittelt, dass der neue Partner vielleicht nach außen hin charmant erscheint, aber in Wirklichkeit unaufrichtig ist.
Der immerwährende Glaube an die Liebe
Wieder wird die Hoffnung ausgedrückt, dass Zeit alle Wunden heilt: “Just give it some more time, and you will see your love will grow”. Die Strophe stärkt die Idee, dass wahre Liebe Zeit und Geduld braucht.
Patiemuß und die Bedeutung von Liebe
Der Refrain kehrt zurück und wiederholt die Botschaft von Geduld: “We gotta have patience, love isn’t just a sensation. Some of the time it gets rough”. Der Hauptgedanke bleibt, dass Liebe trotz ihrer Schwierigkeiten lohnenswert ist: “Love isn’t easy, but it sure is hard enough”. Auch der zweite Teil des Refrains bleibt unverändert und hebt die Dualität von Liebe hervor: “Sweet, sweet, our love is bittersweet”. Die Tiefe der Aussage wird durch die Wiederholung verstärkt und drückt aus, dass die Liebe sowohl schöne als auch schmerzhafte Momente beinhaltet.
Persönliche Reflexion und abschließende Gedanken
Der Liedtext erzeugt eine Mischung aus Nostalgie, Hoffnung und einer realistischen Sichtweise auf die Herausforderungen der Liebe. Die Gefühle wechseln zwischen Enttäuschung und dem Glauben an eine bessere Zukunft für die Beziehung. Die wiederholten Zeilen im Refrain verstärken die zentrale Botschaft, dass Liebe hart erarbeitet werden muss und nicht immer einfach ist. Die Metaphern und Vergleiche im Text machen die Emotionen greifbar und unterstützen das Gesamtkonzept des Liedes. Besonders beeindruckend ist die Art und Weise, wie ABBA die Vielschichtigkeit und Komplexität der Liebe darstellt und gleichzeitig Raum für positive Entwicklung lässt.
Insgesamt ist “Love Isn’t Easy (But It Sure Is Hard Enough)” ein sensibler und ehrlicher Blick auf die Schwierigkeiten und Freuden der Liebe, der durch eindrucksvolle lyrische Techniken und einer klaren, sich wiederholenden Botschaft besticht.
Liedtext / Übersetzung
Do you remember the first time
Erinnerst du dich an das erste Mal
And all of your sweet, sweet talk
Und all deine süßen, süßen Worte
Ain’t heard a lot since then, love
Habe seitdem nicht viel gehört, Liebe
Now look at that guy
Schau dir jetzt diesen Typen an
He’s making me cry
Er bringt mich zum Weinen
He leaves every morning
Er geht jeden Morgen
And he hardly says goodbye
Und sagt kaum Auf Wiedersehen
But if I would have to choose
Aber wenn ich wählen müsste
I wouldn’t let you go
Würde ich dich nicht gehen lassen
Just give it some more time
Gib es einfach noch etwas Zeit
And you will see your love will grow
Und du wirst sehen, dass deine Liebe wachsen wird
Darling I know
Liebling, ich weiß
We gotta have patience, love isn’t just a sensation
Wir müssen Geduld haben, Liebe ist nicht nur eine Empfindung
Some of the time it gets rough
Manchmal wird es schwierig
Love isn’t easy, but it sure is hard enough
Liebe ist nicht einfach, aber sie ist sicherlich schwer genug
(Sweet, sweet, our love is bittersweet)
(Süß, süß, unsere Liebe ist zwiespältig)
Giving, love is the reason for living
Geben, Liebe ist der Grund zu leben
But a few things can be tough
Aber manche Dinge können hart sein
Love isn’t easy, but it sure is hard enough
Liebe ist nicht einfach, aber sie ist sicherlich schwer genug
(Sweet, sweet, our love is bittersweet)
(Süß, süß, unsere Liebe ist zwiespältig)
From the first moment I saw you
Vom ersten Moment an, als ich dich sah
I’ve treated you like a queen
Habe ich dich wie eine Königin behandelt
I’ve given you lots of presents
Habe ich dir viele Geschenke gegeben
Now listen to that
Jetzt hör mal zu
Just look at a cat
Schau dir einfach eine Katze an
You’d think he was an angel
Man würde denken, er sei ein Engel
But he’s talking through his hat
Aber er redet Unsinn
But if I would have to choose
Aber wenn ich wählen müsste
I wouldn’t let you go
Würde ich dich nicht gehen lassen
Just give it some more time
Gib es einfach noch etwas Zeit
And you will see your love will grow
Und du wirst sehen, dass deine Liebe wachsen wird
Darling I know
Liebling, ich weiß
We gotta have patience, love isn’t just a sensation
Wir müssen Geduld haben, Liebe ist nicht nur eine Empfindung
Some of the time it gets rough
Manchmal wird es schwierig
Love isn’t easy, but it sure is hard enough
Liebe ist nicht einfach, aber sie ist sicherlich schwer genug
(Sweet, sweet, our love is bittersweet)
(Süß, süß, unsere Liebe ist zwiespältig)
P
a
G
e
Noch keine Kommentare