Deutsche Liedtextanalyse: „Life’s A Mess II“ von Juice WRLD
Überblick und Einleitung
Juice WRLDs „Life’s A Mess II“ wurde 2021 veröffentlicht und gehört zum Trap-Genre. Der Text behandelt Themen wie Liebe, Herzschmerz und persönliche Kämpfe. Der Song zeichnet sich durch einen emotionalen und oft reflektierenden Ton aus, der im Verlauf des Stücks variiert. Juice WRLD thematisiert sowohl die Höhen als auch die Tiefen des Lebens auf eine Art und Weise, die seinen Hörern sowohl Antworten als auch Trost bieten kann.
Analyse der Liedzeilen
Vier Zeilen von Interesse sind:
„Have you ever fallen head over heels for somebody? Not just somebody“ Juice WRLD beginnt den Song mit einer tiefen Frage: Ob der Zuhörer jemals total verliebt war, nicht nur mit irgendjemandem, sondern mit einer besonderen Person. Dadurch wird sofort eine intime und persönliche Atmosphäre geschaffen.
Weitere vier Zeilen von Interesse sind:
„No, no (Rex, you did it again) Have you ever fallen head over heels for somebody That made promises to give you the world? Um I really hope they held you down, I really hope it was no lying“ Hier wiederholt er die Frage und hebt die Wichtigkeit der Person hervor, die Versprechungen macht. Juice WRLD drückt die Hoffnung aus, dass diese Versprechungen gehalten wurden und keine Lügen dabei waren.
Wenn man zwei Zeilen weiter geht, erkennt man:
„‚Cause when heart breaks it feel like the world’s gone But if the love’s real, you’d feel your soul roar like a lion“ Das Motiv des Herzschmerzes wird hervorgehoben: Ein gebrochenes Herz kann sich anfühlen, als würde die Welt untergehen. Aber wahre Liebe bringt Stärke und Leidenschaft, verglichen mit einem Löwen.
In den nächsten Gruppen von Zeilen betont Juice WRLD:
„And you’d finally let bygones be bygones Don’t throw in the towel, I know it feels like you’re the only one trying You just gotta learn to live and love on“ Die Botschaft ist klar und motivierend: Trotz der Schwierigkeiten sollte man nicht aufgeben, sondern weitermachen und lernen, zu lieben und zu leben.
„I belong with the one put on this Earth for me Everybody has their someone, just gotta look and see I’m screamin‘ out, ‚Lord, help me, I’ve been lonely‘ That’s when you accept me, then you set me free““ Juice WRLD reflektiert über sein Schicksal und seine Einsamkeit und betont die Wichtigkeit, die richtige Person zu finden. Diese Zeilen verbinden sich mit dem spirituellen Hilferuf, um Einsamkeit zu überwinden.
„Uh, sometimes life’s a mess Uh, I get high when I’m upset I remember when me and love didn’t click Searchin‘ for somethin‘ real, then I found it Uh, sometimes life’s a mess Yeah, I get high when I’m upset I remember when me and love ain’t click Lookin‘ for somethin‘ real, and I found it““ Diese Zeilen wiederholen die Idee, dass das Leben oft chaotisch ist und dass der Sänger in Zeiten des Kummers zu Substanzen greift. Er betont die Schwierigkeit, wahre Liebe zu finden, hebt aber gleichzeitig hervor, dass sie möglich ist.
„Have you ever fallen head over heels for somebody That made promises to give you the world? There’s one that won’t never leave you cold or place nothin‘ above you That will love a heart that hurts, don’t hurt the heart that loves you““ Hier wird das Motiv der loyalen Liebe wiederholt, wobei betont wird, dass die richtige Person niemals enttäuscht oder verlässt. Es wird hinzugefügt, dass man auf das Herz achten sollte, das Liebe gibt.
„Sometimes they just want what they can’t have, forbidden fruit But the one that deserves your love will never pick and choose There was once a hole in my heart, that hole was hurtin‘ ‚Til I took a peek inside, lately, I’ve been soul searchin‘ When I used to cry I turned to medication Then I found me somethin‘ real and forgot all the imitations““ Juice WRLD spricht über das Begehren des Unerreichbaren (verbotene Frucht) und die Wichtigkeit, jemanden zu finden, der Liebe verdient. Er reflektiert über seinen eigenen Schmerz und die Suche nach dem Wahren im Leben.
„Just tell me that you’ll never leave, and when there’s nothin‘ left to say Tell me that you’ll love me anyway, ah““ Hier zeigt er auch seine Verletzlichkeit und den Wunsch nach Beständigkeit in der Liebe.
„Have you ever fallen head over heels for somebody That made promises to give you the world? And I swear I would never leave you cold, there ain’t no one above you You were way too high to touch, I was high enough to pass out““ Diese Zeilen wiederholen das Hauptthema und verstärken das Gefühl der Hingabe zu einer besonderen Person.
„When you were so alone, I was a stone’s throw away I remember those lips, I remember how they taste I been starin‘ at the wall doin‘ nothin‘ all day I remember everything, put the bottle to my face““ Juice WRLD beschreibt eine Phase intensiver Einsamkeit und Depression und betont, dass diese besondere Person Nähe und Trost bietet.
„Dom Pé If you gave up on me now, I would seriously be so fucked up I’m doin‘ everything I can just to keep myself from throwin‘ up Never gave a fuck what they say ‚bout us Fuck all of you muhfuckers slowed me up And fuck everything that ruined us I’m three seconds away from pullin‘ out my gun““ In diesen abschließenden Zeilen zeigt sich die Intensität seiner Gefühle und der emotionale Kampf, den er durchlebt. Es spiegelt eine Mischung aus Wut, Traurigkeit und Verzweiflung wider, was den Song auf eine kraftvolle und dramatische Weise beendet.
Entwicklung und Zusammenhänge
Die Geschichte im Lied erzählt von Liebe, Herzschmerz und der Suche nach wahrer Verbindung. Im Verlauf des Songs zeigt Juice WRLD stark die verschiedenen Stufen emotionaler Turbulenzen und persönlicher Kämpfe. Der Text beginnt mit der Frage nach totaler Liebe und endet in einem Moment tiefer Reflexion und emotionaler Offenbarung. In den verschiedenen Strophen gibt es eine konstante Suche nach Authentizität und Geborgenheit in Beziehungen.
Schriftstil und Ton
Der Schriftstil ist insgesamt reflektiv und introspektiv mit Momenten intensiven Ausdrucks von Gefühlen. Der Ton variiert zwischen hoffnungsvoll und verzweifelt, wobei der Sänger seine inneren Kämpfe offenlegt. Es gibt eine permanente Bewegung zwischen Hoffnung und Kummer, was dem Lied eine dynamische Qualität verleiht. Die Sprache bleibt zugänglich, aber mit einer Tiefe, die den Hörer berührt und zum Nachdenken anregt.
Das Lied baut definitiv auf eine Art Katharsis hin, wobei Juice WRLD seine Emotionen offen darlegt und seine Zuhörer dazu einlädt, ihre eigenen Kämpfe mit Liebe und Leben zu reflektieren.
Liedtext / Übersetzung
Have you ever fallen head over heels for somebody?
Bist du schon einmal Hals über Kopf für jemanden gefallen?
Not just somebody
Nicht nur für irgendjemanden
No, no
Nein, nein
Have you ever fallen head over heels for somebody
Bist du schon einmal Hals über Kopf für jemanden gefallen
That made promises to give you the world? Um
Der dir Versprechungen gemacht hat, dir die Welt zu schenken? Ähm
I really hope they held you down, I really hope it was no lying
Ich hoffe wirklich, dass sie zu dir gestanden haben, ich hoffe wirklich, dass es kein Lügen war
‚Cause when heart breaks it feel like the world’s gone
Denn wenn das Herz bricht, fühlt es sich an, als wäre die Welt weg
But if the love’s real, you’d feel your soul roar like a lion
Aber wenn die Liebe echt ist, würdest du spüren, wie deine Seele wie ein Löwe brüllt
And you’d finally let bygones be bygones
Und du würdest endlich die Vergangenheit ruhen lassen
Don’t throw in the towel, I know it feels like you’re the only one trying
Wirf das Handtuch nicht, ich weiß, es fühlt sich an, als wärst du der Einzige, der es versucht
You just gotta learn to live and love on
Du musst einfach lernen, weiter zu leben und zu lieben
I belong with the one put on this Earth for me
Ich gehöre zu dem, der für mich auf diese Erde gestellt wurde
Everybody has their someone, just gotta look and see
Jeder hat jemanden, du musst nur hinsehen und erkennen
I’m screamin‘ out, ‚Lord, help me, I’ve been lonely‘
Ich schreie ‚Herr, hilf mir, ich war einsam‘
That’s when you accept me, then you set me free
Das ist, wenn du mich annimmst, dann machst du mich frei
Uh, sometimes life’s a mess
Manchmal ist das Leben ein Durcheinander
Uh, I get high when I’m upset
Ich werde high, wenn ich verärgert bin
I remember when me and love didn’t click
Ich erinnere mich, als Liebe und ich nicht zusammenpassten
Searchin‘ for somethin‘ real, then I found it
Suchend nach etwas Echtem, dann fand ich es
Uh, sometimes life’s a mess
Manchmal ist das Leben ein Durcheinander
Yeah, I get high when I’m upset
Ja, ich werde high, wenn ich verärgert bin
I remember when me and love ain’t click
Ich erinnere mich, als Liebe und ich nicht zusammenpassten
Lookin‘ for somethin‘ real, and I found it
Suchend nach etwas Echtem, und ich fand es
Have you ever fallen head over heels for somebody
Bist du schon einmal Hals über Kopf für jemanden gefallen
That made promises to give you the world?
Der dir Versprechungen gemacht hat, dir die Welt zu schenken?
There’s one that won’t never leave you cold or place nothin‘ above you
Es gibt jemanden, der dich nie kalt lässt oder nichts über dich stellt
That will love a heart that hurts, don’t hurt the heart that loves you
Der ein verletztes Herz lieben wird, verletze nicht das Herz, das dich liebt
Sometimes they just want what they can’t have, forbidden fruit
Manchmal wollen sie einfach, was sie nicht haben können, verbotene Frucht
But the one that deserves your love will never pick and choose
Aber derjenige, der deine Liebe verdient, wird nie auswählen
There was once a hole in my heart, that hole was hurtin‘
Es gab einmal ein Loch in meinem Herzen, dieses Loch schmerzte
‚Til I took a peek inside, lately, I’ve been soul searchin‘
Bis ich einen Blick hineinwarf, in letzter Zeit habe ich Seelensuche betrieben
When I used to cry I turned to medication
Als ich früher weinte, griff ich zur Medikation
Then I found me somethin‘ real and forgot all the imitations
Dann fand ich etwas Echtes und vergaß alle Imitationen
Just tell me that you’ll never leave, and when there’s nothin‘ left to say
Sag mir einfach, dass du nie gehen wirst, und wenn es nichts mehr zu sagen gibt
Tell me that you’ll love me anyway, ah
Sag mir, dass du mich trotzdem lieben wirst, ah
Uh, sometimes life’s a mess
Manchmal ist das Leben ein Durcheinander
Uh, I get high when I’m upset
Ich werde high, wenn ich verärgert bin
I remember when me and love didn’t click
Ich erinnere mich, als Liebe und ich nicht zusammenpassten
Searchin‘ for somethin‘ real, then I found it
Suchend nach etwas Echtem, dann fand ich es
Uh, sometimes life’s a mess
Manchmal ist das Leben ein Durcheinander
Yeah, I get high when I’m upset
Ja, ich werde high, wenn ich verärgert bin
I remember when me and love ain’t click
Ich erinnere mich, als Liebe und ich nicht zusammenpassten
Lookin‘ for somethin‘ real, and I found it
Suchend nach etwas Echtem, und ich fand es
Have you ever fallen head over heels for somebody
Bist du schon einmal Hals über Kopf für jemanden gefallen
That made promises to give you the world?
Der dir Versprechungen gemacht hat, dir die Welt zu schenken?
And I swear I would never leave you cold, there ain’t no one above you
Und ich schwöre, ich würde dich nie im Stich lassen, niemand steht über dir
You were way too high to touch, I was high enough to pass out
Du warst viel zu hoch, um dich zu berühren, ich war high genug, um ohnmächtig zu werden
When you were so alone, I was a stone’s throw away
Als du so allein warst, war ich eine Armlänge entfernt
I remember those lips, I remember how they taste
Ich erinnere mich an diese Lippen, ich erinnere mich, wie sie schmecken
I been starin‘ at the wall doin‘ nothin‘ all day
Ich habe den ganzen Tag an die Wand gestarrt und nichts getan
I remember everything, put the bottle to my face
Ich erinnere mich an alles, lege die Flasche an mein Gesicht
Dom Pé
Dom Pé
If you gave up on me now, I would seriously be so fucked up
Wenn du jetzt aufgeben würdest, wäre ich wirklich so durcheinander
I’m doin‘ everything I can just to keep myself from throwin‘ up
Ich tue alles, was ich kann, um mich davon abzuhalten, mich zu übergeben
Never gave a fuck what they say ‚bout us
Es war mir egal, was sie über uns sagten
Fuck all of you muhfuckers slowed me up
Verdammte euch alle, die mich aufgehalten haben
And fuck everything that ruined us
Und verdammt nochmal alles, was uns zerstört hat
I’m three seconds away from pullin‘ out my gun
Ich bin drei Sekunden davon entfernt, meine Waffe zu ziehen
Noch keine Kommentare