Einleitung und Inhalt des Liedes

„Let’s Get It Started“ von den Black Eyed Peas, veröffentlicht im Jahr 2003, ist ein energetischer Pop-Rap-Song, der das Publikum dazu aufruft, loszulassen und sich dem Rhythmus hinzugeben. Im Kern dreht sich der Text um das gemeinsame Feiern und Tanzen, das Freisetzen von Hemmungen und das Verlust der Kontrolle im positiven Sinne. Der sich wiederholende Refrain „Let’s get it started“ dient dabei als explizite Aufforderung, den Partygeist zu wecken und in Bewegung zu geraten. Der Song beginnt mit der sich stetig wiederholenden Phrase „And the bass keeps runnin‘, runnin‘, and runnin‘, runnin'“, was den treibenden und unaufhaltsamen Charakter der Musik und der Party, die sie beschwört, unterstreicht.

Erzählung und Entwicklung

Zu Beginn wird der Hörer unmittelbar in das dynamische und ruhelose Ambiente hineingezogen. Der Übergang zu den nächsten Strophen erfolgt direkt und nahtlos: „In this context, there’s no disrespect. So when I bust my rhyme, you break your necks.“ Diese Zeilen verdeutlichen, dass der Fokus auf der Musik und dem Tanz liegt, und jeder sich entspannen und mitgerissen werden soll. Im Verlauf des Songs wird immer wieder betont, dass es darum geht, Hemmungen abzulegen („To lose this inhibition, follow your intuition“). Die narrative Struktur des Liedes ist einfach und wiederholt sich mit wenigen, aber prägnanten Variationen. Ein gewisser Höhepunkt wird durch Forderungen wie „Let’s get coo-koo“ und „Let’s get ill, that’s the deal“ erreicht, die das völlige Eintauchen in das ekstatische Partygefühl noch weiter anheizen.

Sprachliche und rhetorische Mittel

Die Verwendung von Wiederholungen ist das hervorstechendste Element. Durch die repetitive Nennung von „And runnin‘, runnin‘, and runnin‘, runnin’“ und „Let’s get it started“ wird ein hypnotischer und ansteckender Rhythmus erzeugt. Die Art und Weise, wie die Black Eyed Peas Metaphern und Ironie nutzen, ist einfach, aber effektiv: „Burn it ‚til it’s burned out, turn it ‚til it’s turned out.“ Diese Bilder beschreiben das totale Aufgehen im Moment und das völlige Auskosten der Energie. Die sprachlichen Entscheidungen, wie „Get stupid“ und „Get ill“, verdeutlichen den Punkt, sich sorglos und wild der Musik hinzugeben. Dies wird auch durch die alliterative und assonante Sprache unterstützt, wie zum Beispiel in „Burn it ‚til it’s burned out, turn it ‚til it’s turned out“.

Emotionale Wirkung und kulturelle Aspekte

Der Song ruft unbestreitbar positive und euphorische Emotionen hervor. Er ist ein Aufruf zur Selbstbefreiung und Freude, der besonders durch die ständigen Aufforderungen und imperativen Formulierungen hervortritt. „Let’s get it started“ erzeugt dabei einen starken gemeinschaftlichen Effekt, der Menschen zusammenbringt und zu gemeinsamem Fühlen und Erleben animiert. Das Lied spielt auch mit kulturellen Vorstellungen von Ausgelassenheit und Party, indem es diese Ideen nicht nur feiert, sondern fast schon parodistisch übersteigert: „Act up from north, west, east, south.“ Damit spricht es die universelle menschliche Erfahrung des Feierns und Tanzens an.

Strukturelle und sprachliche Entscheidungen

Die Struktur des Liedes ist durch die beständige Wiederholung und den einfachen Aufbau geprägt, was der Erzeugung von Energie und einer mitreißenden Atmosphäre dient. Der Refrain wird nicht nur oft wiederholt, sondern fungiert auch als Anker zwischen den Strophen, sodass die Zuhörer stets zum mittanzenden Zustand zurückkehren. Die sprachliche Einfachheit und die eindringlichen Aufforderungen tragen zum künstlerischen Wert des Songs bei, indem sie eine tief empfundenen und unmittelbar verständliche Botschaft transportieren: „Lose control of body and soul.“

Verschiedene Lesarten und Interpretationen

Man kann den Text von „Let’s Get It Started“ auf verschiedene Arten interpretieren. Einerseits als einfachen Partyaufruf, der nichts weiter will, als Spaß zu fördern und die Menschen zum Tanzen zu bewegen. Andererseits könnte man darin auch eine tiefere Botschaft der Selbstbefreiung und des Loslassens von gesellschaftlichen Normen und Konventionen sehen. Die Black Eyed Peas könnten damit die Notwendigkeit betonen, sich von alltäglichen Zwängen zu lösen und Momente reiner Freude zu erleben.

Insgesamt ist „Let’s Get It Started“ ein meisterhafter Beitrag zum Genre des Pop-Rap, der seine Message durch einfache, aber kraftvolle sprachliche Mittel vermittelt und eine universelle Botschaft der Freude und Gemeinschaft transportiert.

Liedtext / Übersetzung

Let’s get it started in here
Lasst uns hier anfangen
And the bass keeps runnin‘, runnin‘, and runnin‘, runnin‘
Und der Bass läuft weiter, läuft und läuft, läuft und läuft
And runnin‘, runnin‘, and runnin‘, runnin‘
Und läuft und läuft, läuft und läuft
And runnin‘, runnin‘, and runnin‘, runnin‘
Und läuft und läuft, läuft und läuft
And runnin‘, runnin‘, and runnin‘, runnin‘
Und läuft und läuft, läuft und läuft

In this context, there’s no disrespect
In diesem Kontext gibt es keinen Respektlosigkeit
So when I bust my rhyme, you break your necks
Also wenn ich mein Reim platzen lasse, brecht ihr eure Hälse
We got five minutes for us to disconnect
Wir haben fünf Minuten, um uns abzukoppeln
From all intellect and let the rhythm effect
Von jeglichem Intellekt und lassen den Rhythmus wirken
To lose this inhibition, follow your intuition
Um diese Hemmung zu verlieren, folge deiner Intuition
Free your inner soul and break away from tradition
Befreie deine innere Seele und löse dich von der Tradition
‚Cause when we be out, girlies pull they weave out
Denn wenn wir unterwegs sind, ziehen die Mädels ihre Weaves raus
You wouldn’t believe how we wow shit out
Du würdest nicht glauben, wie wir Scheiße raushauen
Burn it ‚til it’s burned out, turn it ‚til it’s turned out
Verbrenn es bis es ausgebrannt ist, dreh es bis es abgeschaltet ist
Act up from north, west, east, south
Spiele verrückt vom Norden, Westen, Osten, Süden

Everybody (yeah), everybody (yeah)
Jeder (ja), jeder (ja)
Let’s get into it (yeah), get stupid (come on)
Komm drauf klar (ja), mach Blödsinn (los)
Get it started (come on), get it started (yeah)
Bring es in Gang (los), bring es in Gang (ja)
Get it started
Bring es in Gang

Let’s get it started (ha)
Lasst uns hier angefangen (ha)
Let’s get it started in here
Lasst uns hier anfangen
Let’s get it started (ha)
Lasst uns hier angefangen (ha)
Let’s get it started in here
Lasst uns hier anfangen
Let’s get it started (ha)
Lasst uns hier angefangen (ha)
Let’s get it started in here
Lasst uns hier anfangen
Let’s get it started (ha)
Lasst uns hier angefangen (ha)
Let’s get it started in here, yeah
Lasst uns hier anfangen, yeah

Lose control of body and soul
Verliere die Kontrolle über Körper und Seele
Don’t move too fast, people, just take it slow
Bewegt euch nicht zu schnell, Leute, nehmt es langsam
Don’t get ahead, just jump into it
Kommt nicht in die Gänge, springt einfach hinein
Y’all hear about it, the Peas will do it
Ihr habt davon gehört, die Erbsen werden es tun
Get started, get stupid
Fangt an, werdet dumm
Don’t worry about it, people, we’ll walk you through it
Macht euch keine Sorgen, Leute, wir werden euch durchführen
Step by step like an infant new kid
Schritt für Schritt wie ein neues Baby
Inch by inch with the new solution
Zoll für Zoll mit der neuen Lösung
Transmit hits with no delusion
Übertrage Hits ohne Illusion
The feeling’s irresistible and that’s how we movin‘
Das Gefühl ist unwiderstehlich und so bewegen wir uns

(Yo) Everybody (yeah), everybody (yeah)
(Hey) Jeder (ja), jeder (ja)
Let’s get into it (yeah) and get stupid (come on)
Komm drauf klar (ja) und werde dumm (los)
Get it started (come on), get it started (yeah)
Bring es in Gang (los), bring es in Gang (ja)
Get it started
Bring es in Gang

Let’s get it started (ha)
Lasst uns hier angefangen (ha)
Let’s get it started in here
Lasst uns hier anfangen
Let’s get it started (ha)
Lasst uns hier angefangen (ha)
Let’s get it started in here
Lasst uns hier anfangen
Let’s get it started (ha)
Lasst uns hier angefangen (ha)
Let’s get it started in here
Lasst uns hier anfangen
Let’s get it started (ha)
Lasst uns hier angefangen (ha)
Let’s get it started in here, yeah
Lasst uns hier anfangen, yeah

(And the bass keeps runnin‘, runnin‘, and runnin‘, runnin‘)
(Und der Bass läuft weiter, läuft und läuft, läuft und läuft)
Come on y’all, let’s get coo-koo, uh-huh, let’s get coo-koo in here
Los Leute, werden wir verrückt, uh-huh, werden wir verrückt hier
Wild out, get coo-koo, uh-huh, let’s get coo-koo in here
Dreht durch, werdet verrückt, uh-huh, werden wir verrückt hier
Wild out, get coo-koo, uh-huh, let’s get coo-koo in here (oh, oh, oh)
Dreht durch, werdet verrückt, uh-huh, werden wir verrückt hier (oh, oh, oh)
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja

Let’s get ill, that’s the deal
Lasst uns krass werden, das ist der Deal
At the gate and we’ll bring the bugged out drill
Am Tor und wir werden den verrückten Bohrer bringen
(Just) Lose your mind, this is the time
(Einfach) Verbrenne dein Gehirn, das ist die Zeit
Y’all can’t stand still, twist and bang your spine
Ihr könnt nicht stillstehen, dreht euch und schüttelt eure Wirbelsäule
(Just) Bob your head like me, apl.de
(Einfach) Bewegt euren Kopf wie ich, apl.de
Up inside your club or in your Bentley
In eurem Club oder in eurem Bentley
Get messy, loud and sick
Macht es chaotisch, laut und krank
Y’all mind pass normal on another head trip
Eure Gedanken überholen das Normale bei einem anderen Trip
(So) Come them now, do not correct it
(Also) Kommt jetzt, korrigiert es nicht
Let’s get ignant, let’s get hectic
Lasst uns ignorant werden, lasst uns hektisch werden

Everybody (yeah), everybody (yeah)
Jeder (ja), jeder (ja)
Let’s get into it (yeah), get stupid (come on)
Komm drauf klar (ja), mach Blödsinn (los)
Get it started (come on), get it started
Bring es in Gang (los), bring es in Gang
Get it started
Bring es in Gang

Let’s get it started (ha)
Lasst uns hier angefangen (ha)
Let’s get it started in here
Lasst uns hier anfangen
Let’s get it started (ha)
Lasst uns hier angefangen (ha)
Let’s get it started in here
Lasst uns hier anfangen
Let’s get it started (ha)
Lasst uns hier angefangen (ha)
Let’s get it started in here
Lasst uns hier anfangen
Let’s get it started (ha)
Lasst uns hier angefangen (ha)
Let’s get it started in here, yeah (whoa, whoa, whoa, whoa)
Lasst uns hier anfangen, yeah (whoa, whoa, whoa, whoa)

Get coo-koo, uh-huh, we coo-koo in here
Werden verrückt, uh-huh, wir sind verrückt hier
Let’s get coo-koo (yeah, yeah), uh-huh, we coo-koo in here
Lasst uns verrückt werden (ja, ja), uh-huh, wir sind verrückt hier
Wild out, get coo-koo (yeah, yeah), uh-huh, we coo-koo in here (oh, oh, oh)
Dreht durch, werdet verrückt (ja, ja), uh-huh, wir sind verrückt hier (oh, oh, oh)
(Come on and say) Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
(Los und sag) Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
And runnin‘, runnin‘, and runnin‘, runnin‘
Und läuft und läuft, läuft und läuft

Andere Lieder aus Elephunk Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert