Zusammenfassung des Inhalts

Das Lied „Left and Right“ von Charlie Puth beschreibt die quälenden Erinnerungen an eine vergangene Liebe. Der Sänger fühlt die Präsenz seines früheren Partners in jeder Ecke seines Geistes und kann die prägnanten Erinnerungen, insbesondere an die gemeinsam verbrachten Nächte, nicht abschütteln. Selbst nach der Trennung ist die emotionale Bindung stark und allgegenwärtig, und der Sänger ist nicht in der Lage, seinen früheren Partner aus seinem Kopf zu verbannen, was seine Versuche, weiterzumachen, erheblich erschwert.

Analyse der Strophen

Erinnerungen fortlaufend präsent

Bereits die ersten Zeilen des Liedes „Memories follow me left and right“ verdeutlichen, dass die Erinnerungen allgegenwärtig sind. Der Gebrauch der Begriffe „left and right“ zeigt die umfassende und beinahe panische Gefühl der Präsenz des Geliebten in jeder Richtung. „You take up every corner of my mind“ verstärkt dies und lässt keinen Raum für Distanz oder Ablenkung. Die wiederholte Frage „what you gon‘ do now?“ deutet auf eine resignierte Verzweiflung und auf Versuche, den emotionalen Zustand unter Kontrolle zu bekommen.

Unfähigkeit, weiterzumachen

In der nächsten Strophe wird das Thema der Trennung vertieft: „Ever since the d-day y-you went away.“ Hier wird der Trennungstag als „D-Day“ bezeichnet, was in einer unangenehme, kriegerische Auffassung der Ereignisse erinnert. Die Wiederholung „I don’t know how“ unterstreicht die Unsicherheit und Hilflosigkeit, die der Sänger empfindet. Der Versuch, sich stattdessen auf sich selbst zu konzentrieren, wie im Satz „Maybe I should just focus on me instead“, wird durch die ständige Erinnerung an die gemeinsamen Nächte konterkariert, was die Unfähigkeit, weiterzumachen, verdeutlicht.

Zirkuläre Gedankenwelt

Der prägnante Ausruf „Oh no“ und die darauf folgende Feststellung „You’re going ‚round in circles / Got you stuck up in my head“ beschreiben die Wiederholung und das ständige Kreisen der Gedanken um die verlorene Liebe. Diese kreisende Gedankenwelt ist schwer zu durchbrechen, was eine Form der emotionalen Gefangenheit zeigt.

Ablehnung der Realität

Der Refrain kehrt immer wieder zurück und verstärkt das Gefühl der nicht loslassbaren Erinnerung „Memories follow me left and right,“ und führt wiederum dieselbe räumliche Metaphorik weiter. Die Zeile „Your love stays with me day and night“ zeigt, dass die Gefühle allgegenwärtig und unveränderlich sind.

Das Fortbestehen des Schmerzes

Die Zeile „Did you know you’re the one that got away?“ zeigt den bedauernden Ton, der durch das Lied hinweg deutlich ist. Die anschließende Frage „And even now, baby, I’m still not okay“ verdeutlicht die langfristige emotionale Nachwirkung. „Did you know that my dreams, they’re all the same / Every time I close my eyes?“ beschreibt die Unentrinnbarkeit der Erinnerungen, auch im Schlaf, und die kontinuierliche Präsenz in den Träumen des Sängers.

Emotionale Wirkung des Liedes

„Left and Right“ erzeugt eine melancholische Atmosphäre, die durch die unaufhörliche Präsenz der Erinnerungen an eine vergangene Liebe befeuert wird. Die stetige Wiederholung von bestimmten Phrasen und das kreisende Motiv tragen zu einem Gefühl der Besorgnis und Gefangenheit bei. Dies lässt darauf schließen, dass das Lied mehrere Dimensionen besitzen könnte – einerseits die unerbittliche Präsenz der Vergangenheit und andererseits die Schwierigkeiten, nach vorne zu blicken und loszulassen. Besonders eindrucksvoll ist die Metaphorik der räumlichen Verteilung der Erinnerungen („left and right“, „every corner of my mind“), die ein elementares Gefühl der Eindämmung erzeugt. Das Stück zeigt auf schmerzliche Weise, wie allgegenwärtig und unveränderlich vergangene Liebe und Trennung sein können und erlaubt dem Zuhörer, in die Tiefe der Verzweiflung und Sehnsucht einzutauchen, die Charlie Puth zu bewältigen versucht.

Liedtext / Übersetzung

Memories follow me left and right
Erinnerungen folgen mir links und rechts
I can feel you over here, I can feel you over here
Ich kann dich hier spüren, ich kann dich hier spüren

You take up every corner of my mind (what you gon‘ do now?)
Du nimmst jeden Winkel meines Verstandes ein (was wirst du jetzt tun?)
Ever since the d-day y-you went away (no, I don’t know how)
Seit dem Tag, als du gegangen bist (nein, ich weiß nicht wie)
How to erase your body from out my brain (what you gon‘ do now?)
Wie soll ich deinen Körper aus meinem Gehirn löschen (was wirst du jetzt tun?)
Maybe I should just focus on me instead (but all I think about)
Vielleicht sollte ich mich einfach auf mich konzentrieren (aber alles woran ich denke)
Are the nights we were tangled up in your bed
Sind die Nächte, in denen wir in deinem Bett verstrickt waren

Oh no (oh no)
Oh nein (oh nein)
Oh no (oh no)
Oh nein (oh nein)
You’re goin‘ ‚round in circles
Du drehst dich im Kreis
Got you stuck up in my head, yeah
Du steckst in meinem Kopf fest, ja

Memories follow me left and right
Erinnerungen folgen mir links und rechts
I can feel you over here, I can feel you over here
Ich kann dich hier spüren, ich kann dich hier spüren
You take up every corner of my mind
Du beanspruchst jeden Winkel meines Verstandes
Your love stays with me day and night
Deine Liebe bleibt Tag und Nacht bei mir
I can feel you over here, I can feel you over here
Ich kann dich hier spüren, ich kann dich hier spüren
You take up every corner of my mind (what you gon‘ do now?)
Du nimmst jeden Winkel meines Verstandes ein (was wirst du jetzt tun?)

Ever since the d-day y-you went away (someone tell me how)
Seit dem Tag, als du gegangen bist (jemand sag mir wie)
How much more do I gotta drink for the pain (what you gon‘ do now?)
Wie viel mehr muss ich trinken für den Schmerz (was wirst du jetzt tun?)
You did things to me that I just can’t forget (now all I think about)
Du hast mir Dinge angetan, die ich einfach nicht vergessen kann (jetzt denke ich die ganze Zeit daran)
Are the nights we were tangled up in your bed
Sind die Nächte, in denen wir in deinem Bett verstrickt waren

Oh no (oh no)
Oh nein (oh nein)
Oh no (oh no)
Oh nein (oh nein)
You’re going ‚round in circles
Du drehst dich im Kreis
Got you stuck up in my head, yeah
Du steckst in meinem Kopf fest, ja

Memories follow me left and right
Erinnerungen folgen mir links und rechts
I can feel you over here, I can feel you over here
Ich kann dich hier spüren, ich kann dich hier spüren
You take up every corner of my mind (of my mind)
Du beanspruchst jeden Winkel meines Verstandes
Your love stays with me day and night
Deine Liebe bleibt Tag und Nacht bei mir
I can feel you over here, I can feel you over here
Ich kann dich hier spüren, ich kann dich hier spüren
You take up every corner of my mind (what you gon‘ do now?)
Du nimmst jeden Winkel meines Verstandes ein (was wirst du jetzt tun?)

Did you know you’re the one that got away?
Wusstest du, dass du diejenige bist, die entkommen ist?
And even now, baby, I’m still not okay
Und selbst jetzt, Baby, geht es mir immer noch nicht gut
Did you know that my dreams, they’re all the same
Wusstest du, dass meine Träume immer gleich sind
Every time I close my eyes?
Immer wenn ich meine Augen schließe?

Memories follow me left and right
Erinnerungen folgen mir links und rechts
I can feel you over here, I can feel you over here
Ich kann dich hier spüren, ich kann dich hier spüren
You take up every corner of my mind (what you gon‘ do now?)
Du nimmst jeden Winkel meines Verstandes ein (was wirst du jetzt tun?)
Your love stays with me day and night
Deine Liebe bleibt Tag und Nacht bei mir
I can feel you over here, I can feel you over here
Ich kann dich hier spüren, ich kann dich hier spüren
You take up every corner of my mind (what you gon‘ do now?)
Du nimmst jeden Winkel meines Verstandes ein (was wirst du jetzt tun?)
(Whoa)
(Whoa)
I can feel you over here, I can feel you over here
Ich kann dich hier spüren, ich kann dich hier spüren
You take up every corner of my mind (what you gon‘ do now?)
Du nimmst jeden Winkel meines Verstandes ein (was wirst du jetzt tun?)

Other Songs from CHARLIE Album

SHARE

WRITE A COMMENT

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert