Liedtextanalyse: „L$D“ von A$AP Rocky

Einführung

Im Jahr 2015 veröffentlichte A$AP Rocky das Lied „L$D“, das sich nicht nur klanglich, sondern auch inhaltlich von den eher aggressiveren und härteren Klängen des East Coast Rap abhebt, mit denen er assoziiert wird. Der Titel „L$D” kann sowohl als Abkürzung für die Droge LSD als auch für „Love, Sex, Dreams“ interpretiert werden, eine thematische Dualität, die im gesamten Liedtext verwoben ist.

Analyse der ersten Strophe

In der ersten Strophe beschreibt Rocky seine Gedankenwelt:
„I know I dream about her all day / I think about her with her clothes off / I’m ridin‘ ‚round with my system pumpin‘ LSD”.

Hier wird eine intensive Fixierung auf eine Frau zum Ausdruck gebracht, die sogar in seine Träume hineinwirkt. Die Verbindung von psychedelischer Musik („system pumpin‘ LSD”) mit diesen Gedankengängen deutet darauf hin, dass seine Wahrnehmung von ihr durch den Konsum Halluzinogener verstärkt wird. Das Thema setzt sich fort mit:
„I look for ways to say, ‚I love you‘ / But I ain’t into makin‘ love songs / Baby, I’m just rappin‘ to this LSD”.

Dieser Abschnitt hebt den Kampf hervor, authentische Gefühle auszudrücken, was durch seine künstlerische Methode – das Rappen – erleichtert wird.

Entwicklung und Binnenstruktur

Rocky bringt ihre Erfahrung in die Stadt:
„She ain’t a stranger to the city life / I introduce her to this hippy life / We make love under pretty lights, LSD (Acid)”.

Die Verschmelzung von urbanem Leben und Hippie-Kultur deutet darauf hin, dass ihre Beziehung von unterschiedlichen Welten beeinflusst wird. Mit den Zeilen:
„I get a feelin‘ it’s a trippy night / Them other drugs just don’t fit me right / Girl, I really fuckin‘ want love, sex, dream”,

dringt er weiter in die emotional geladenen Sphären der Liebe und psychedelischen Erfahrungen ein, die durch den Konsum von LSD verstärkt werden. Es gibt einen deutlichen Spannungsbogen, der von einem intensiven Wunsch nach Nähe und Erfüllung durchdrungen ist.

Refrain: Wiederkehrende Motive

Der Refrain wiederholt:
„It started in Hollywood / Dreamin‘ of sharin‘ love / My tongue at a loss for words / ‚Cause my feelings just said it all”.

Diese Zeilen verorten den Beginn der Geschichte in Hollywood, einem Synonym für Träume und ehrgeizige Ziele, und betonen die Schwierigkeiten, echte Gefühle verbal auszudrücken. Stattdessen kommunizieren seine Emotionen auf einer tieferen Ebene; seine Zunge, unfähig, die richtigen Worte zu finden, wird durch die Intensität seiner Empfindungen überwältigt.

Zweiter Vers: Erweiterung der Themen

Der zweite Vers des Liedes setzt den thematischen Faden fort:
„I’ve been gettin‘ fly because the gimmick’s so dope / I’ve been gettin‘ high ‚cause I figured Lord told me / I’ve been drinkin‘, drivin‘, now we’ll never go home / I gon‘ stay in doubt because the weather’s so cold, oh”.

Hier wird die Teilhabe an einer flüchtigen, exzessiven Lebensweise beschrieben, die von Drogen und Alkohol geprägt ist. Der Ausdruck „I gon‘ stay in doubt” lässt darauf schließen, dass trotz der konsumierten Substanzen Unsicherheiten und Zweifel bestehen bleiben.

Refrain Wiederholung: Intensivierung der Gefühle

Der Refrain wird erneut wiederholt, aber diesmal mit mehr Nachdruck:
„Feelin‘ low sometimes when the light shines down / Makes me high / Can you feel it?”.

Dieser Moment hebt die Dualität von Hochgefühl und Niedergeschlagenheit hervor, die durch das schillernde, aber manchmal kalte Rampenlicht reflektiert wird. Der Gegensatz zwischen „Feelin‘ low” und „Makes me high” betont die emotionalen Schwankungen innerhalb der psychedelischen und sinnlichen Erfahrungen des Erzählers.

Schlussfolgerung

Am Ende fasst Rocky zusammen:
„I look for ways to say, ‚I love you‘ / But I ain’t into makin‘ love songs / Baby, I’m just rappin‘ to this LSD”.

Diese abschließenden Zeilen spiegeln den fortwährenden Kampf wider, aufrichtig zu kommunizieren, während er sich in einer Welt voller Halluzinationen und intensiver emotionaler Erlebnisse verliert. Der Verzicht darauf, traditionelle Liebeslieder zu schreiben, wird durch das Rappen über diese transzendenten Themen ersetzt.

Insgesamt zeigt der Liedtext von „L$D” eine komplexe und tiefsinnige Verflechtung von Liebe, Lust und Träumen unter dem Einfluss psychedelischer Substanzen. A$AP Rockys Erzählweise entwickelt sich von zunächst introspektiven und persönlichen Bekenntnissen zu einer breiteren Reflektion über emotionale und existenzielle Themen, unterstützt durch repetitive und betörende musikalische Elemente.

Liedtext / Übersetzung

I know I dream about her all day
Ich weiß, dass ich den ganzen Tag von ihr träume
I think about her with her clothes off
Ich denke an sie mit ihren Kleidern aus
I’m ridin‘ ‚round with my system pumpin‘ LSD
Ich fahre herum mit meinem System, das LSD pumpt
I look for ways to say, ‚I love you‘
Ich suche nach Wegen zu sagen, ‚Ich liebe dich‘
But I ain’t into makin‘ love songs
Aber ich stehe nicht auf Liebeslieder
Baby, I’m just rappin‘ to this LSD
Baby, ich rappe nur zu diesem LSD

She ain’t a stranger to the city life
Sie ist keine Fremde in der Stadtleben
I introduce her to this hippy life
Ich führe sie in dieses Hippie-Leben ein
We make love under pretty lights, LSD (Acid)
Wir lieben uns unter hübschen Lichtern, LSD (Säure)
I get a feelin‘ it’s a trippy night
Ich habe das Gefühl, es ist eine verworrene Nacht
Them other drugs just don’t fit me right
Andere Drogen passen einfach nicht zu mir
Girl, I really fuckin‘ want love, sex, dream
Mädchen, ich will wirklich Liebe, Sex, Traum

Another quarter to the face system
Noch ein Viertel für das Gesichtssystem
Make no mistakes, it’s all, a leap of faith for love
Mach keinen Fehler, es ist alles, ein Sprung des Vertrauens für die Liebe
It takes a place in, feelin‘ that you crave doin‘ love, sex, dreams
Es findet statt, das Gefühl, dass du danach suchst, Liebe, Sex, Träume zu machen

It started in Hollywood
Es begann in Hollywood
Dreamin‘ of sharin‘ love (yeah)
Von der Vorstellung, Liebe zu teilen (ja)
My tongue at a loss for words
Meine Zunge ist sprachlos
‚Cause my feelings just said it all
Denn meine Gefühle haben alles gesagt
Party just started up
Die Party hat gerade begonnen
Dreamin‘ of sharin‘ worlds
Von dem Traum, Welten zu teilen
Held this feeling for way too long
Habe dieses Gefühl viel zu lange festgehalten
Said, ‚I really wanna let it go‘
Sagte, ‚Ich will es wirklich loslassen‘

I’ve been gettin‘ fly because the gimmick’s so dope
Ich werde cool, weil der Gag so dope ist
I’ve been gettin‘ high ‚cause I figured Lord told me
Ich werde high, weil ich glaube, dass der Herr es mir gesagt hat
I’ve been drinkin‘, drivin‘, now we’ll never go home
Ich habe getrunken, bin gefahren, jetzt werden wir nie nach Hause gehen
I gon‘ stay in doubt because the weather’s so cold, oh
Ich bleibe im Zweifel, weil das Wetter so kalt ist, oh

Feelin‘ low sometimes when the light shines down
Manchmal fühle ich mich niedrig, wenn das Licht herabscheint
Makes me high
Macht mich high
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?

It started in Hollywood (duh, duh-duh)
Es begann in Hollywood (duh, duh-duh)
Dreamin‘ of sharin‘ love (duh, duh-duh)
Von der Vorstellung, Liebe zu teilen (duh, duh-duh)
My tongue had a loss for words
Meine Zunge ist sprachlos
‚Cause my feelings just said it all
Denn meine Gefühle haben alles gesagt

I look for ways to say, ‚I love you‘
Ich suche nach Wegen zu sagen, ‚Ich liebe dich‘
But I ain’t into makin‘ love songs
Aber ich stehe nicht auf Liebeslieder
Baby, I’m just rappin‘ to this LSD
Baby, ich rappe nur zu diesem LSD

Andere Lieder aus At. Long. Last. A$AP Album

TEILEN