Analyse zu „Homegrown Tomatoes“ von John Denver
Einleitung
John Denver, ein einflussreicher amerikanischer Folk-Sänger, veröffentlichte 1988 das Lied „Homegrown Tomatoes“. Dieses Werk betont auf charmante Weise die einfache Freude und die kulinarische Vorzüglichkeit, die von selbst angebauten Tomaten ausgehen.
Erste Strophe
„Ain’t nothin‘ in the world that I like better
Than bacon & lettuce & home grown tomatoes
Up in the mornin‘ out in the garden
Get you a ripe one don’t get a hard one“
In den einleitenden Zeilen beschreibt Denver seine Vorliebe für einfaches, doch köstliches Essen, in diesem Fall für Speck, Salat und selbst angebaute Tomaten. Er stellt das Szenario dar, früh morgens in den Garten zu gehen, wo er darauf achtet, reife statt unreife Tomaten zu pflücken. Diese Zeilen unterstreichen die Wertschätzung für die Natur und die Früchte ihrer Arbeit.
„Plant ‚em in the spring eat ‚em in the summer
All winter without ‚em’s a culinary bummer
I forget all about the sweatin‘ & diggin‘
Everytime I go out and pick me a big one“
Denver beschreibt den jährlichen Zyklus des Tomatenanbaus: Pflanzzeit im Frühling und Erntezeit im Sommer. Er betont, wie das Fehlen von Tomaten im Winter eine kulinarische Enttäuschung darstellt. Mit den Erwähnungen des „Schwitzens und Grabens“ spielt er auf die harte Arbeit an, die notwendig ist, um diese Tomaten anzubauen, doch diese Mühen sind schnell vergessen, wenn er die Belohnung in Form einer großen, reifen Tomate in der Hand hält. Dies deutet auf eine tiefere Verbindung und Befriedigung durch die Selbstversorgung hin.
Refrain
„Homegrown tomatoes home grown tomatoes
What’d life be without homegrown tomatoes
Only two things money can’t buy
That’s true love and homegrown tomatoes“
Der Refrain feiert die zentrale Rolle von Hausgärtnern in Denvers Leben. Er vergleicht ihre Bedeutung mit der von wahrer Liebe und betont, dass beide unbezahlbar sind. Dies ist eine poetische Weise, um die Einzigartigkeit und den unschätzbaren Wert der selbst angebauten Tomaten hervorzuheben.
Zweite Strophe
„I’ve been out to eat and that’s for sure
But it’s nothin‘ a homegrown tomato won’t cure
Put ‚em in a salad put ‚em in a stew
You can make your very own tomato juice“
In diesen Zeilen reflektiert Denver seine Erfahrungen mit auswärtigem Essen, das jedoch nie den Geschmack und die Zufriedenheit bieten kann, die hausgemachte Tomaten ihm bringen. Er lobt die Vielseitigkeit der Tomaten, die in verschiedenen Gerichten verwendet werden können, und deren Fähigkeit, selbstgemacht zu sein, was die Verbindung zum Eigenanbau abermals stärkt.
„Eat ‚em with eggs eat ‚em with gravy
Eat ‚em with beans pinto or navy
Put ‚em on the side put ‚em in the middle
Put a home grown tomato on a hotcake griddle“
Diese Zeilen betonen weiter die kulinarische Vielseitigkeit von Tomaten. Er zählt verschiedene Kombinationen und Zubereitungsarten auf, womit er ihre Universalität und Anpassungsfähigkeit feiert. Diese Liste zeigt eine fast kindliche Freude im Spiel mit verschiedenen Essensmöglichkeiten, was die Tomaten fast zu einem zentralen Bestandteil jeder Mahlzeit erhebt.
Dritte Strophe
„If I’s to change this life that I lead
I’d be Johnny tomato seed
Cause I know what this country needs
Homegrown tomatoes in every yard you see“
Hier beginnt Denver hypothetisch zu träumen. Er vergleicht sich mit „Johnny Appleseed“, einer berühmten amerikanischen Figur, die Apfelbäume pflanzte. Seine Vision ist eine Welt, in der jeder Haushalt eigene Tomaten anbaut, was auf eine gesellschaftsweite Veränderung hinweist, die durch eigene Arbeit und Selbstversorgung Lebensqualität bringt.
„When I die don’t bury me
In a box in a cemetery
Out in the garden would be much better
I could be pushin‘ up homegrown tomatoes“
Zum Ende des Liedes hin äußert Denver seinen letzten Wunsch. Er möchte nicht in einem herkömmlichen Grab beigesetzt werden, sondern im Garten, wo er im metaphorischen Sinne weiterhin zum Wachstum von Hausgartentomaten beitragen könnte. Dies symbolisiert eine Verschmelzung mit der Natur und einem unendlichen Zyklus des Lebens und der Ernährung.
Gesamtanalyse und Fazit
„Homegrown Tomatoes“ von John Denver ist ein klares Beispiel für seine Fähigkeit, einfache Lebensfreuden und tiefere philosophische Überlegungen durch seine Musik zu vermitteln. Im gesamten Lied wird der selbst angebauten Tomate eine beinahe mythische Bedeutung verliehen, die weit über ihren kulinarischen Wert hinausgeht. Sie steht für Autarkie, harte Arbeit, Belohnung und eine tiefe Verbindung zur Natur.
Der Stil bleibt über das Lied hinweg konstant: erdig, humorvoll und zugleich tiefgründig. Das Lied baut auf der Prämisse auf, dass selbst einfache, alltägliche Dinge wie Tomaten unser Leben entscheidend bereichern und dass wahre Freude oft in den simpelsten Tätigkeiten des Lebens liegt.
Denver schafft es, diese Botschaften mit so viel Charme und Authentizität zu versehen, dass das Lied nicht nur eine Hymne an die Tomate ist, sondern ein Lobgesang auf die Freuden des einfachen Lebens und der Selbstversorgung.
Liedtext / Übersetzung
Ain’t nothin‘ in the world that I like better
Es gibt nichts auf der Welt, was ich lieber mag
Than bacon & lettuce & home grown tomatoes
Als Speck & Salat & selbstangebaute Tomaten
Up in the mornin‘ out in the garden
Frühmorgens im Garten
Get you a ripe one don’t get a hard one
Nimm eine reife, keine harte
Plant ‚em in the spring eat ‚em in the summer
Pflanze sie im Frühling, esse sie im Sommer
All winter without ‚em’s a culinary bummer
Ein kulinarisches Desaster ohne sie im Winter
I forget all about the sweatin‘ & diggin‘
Ich vergesse das Schwitzen und Graben komplett
Everytime I go out and pick me a big one
Jedes Mal, wenn ich rausgehe und eine große auswähle
Homegrown tomatoes home grown tomatoes
Selbstangebaute Tomaten, selbstangebaute Tomaten
Wha’d life be without homegrown tomatoes
Was wäre das Leben ohne selbstangebaute Tomaten
Only two things money can’t buy
Nur zwei Dinge, die man nicht kaufen kann
That’s true love and homegrown tomatoes
Das ist wahre Liebe und selbstangebaute Tomaten
I’ve been out to eat and that’s for sure
Ich war auswärts essen, das ist sicher
But it’s nothin‘ a homegrown tomato won’t cure
Aber nichts, was eine selbstangebaute Tomate nicht heilen würde
Put ‚em in a salad put ‚em in a stew
Gib sie in einen Salat, gib sie in einen Eintopf
You can make your very own tomato juice
Du kannst deinen eigenen Tomatensaft machen
Eat ‚em with eggs eat ‚em with gravy
Iss sie mit Eiern, iss sie mit Soße
Eat ‚em with beans pinto or navy
Iss sie mit Bohnen, Pintobohnen oder Marinenbohnen
Put ‚em on the side put ‚em in the middle
Leg sie auf die Seite, leg sie in die Mitte
Put a home grown tomato on a hotcake griddle
Lege eine selbstangebaute Tomate auf ein Pfannkuchen-Griddle
If I’s to change this life that I lead
Wenn ich dieses Leben, das ich führe, ändern würde
I’d be Johnny tomato seed
Wäre ich Johnny Tomatensamen
Cause I know what this country needs
Denn ich weiß, was dieses Land braucht
Homegrown tomatoes in every yard you see
Selbstangebaute Tomaten in jedem Garten, den du siehst
When I die don’t bury me
Wenn ich sterbe, begrabe mich nicht
In a box in a cemetery
In einer Kiste auf einem Friedhof
Out in the garden would be much better
Draußen im Garten wäre viel besser
I could be pushin‘ up homegrown tomatoes
Ich könnte selbstangebaute Tomaten hervorbringen
No comments yet