Erinnerungen an die Heimat
James Arthur erinnert sich in seinem Lied „Homecoming“ an seine frühe Kindheit und Jugend in Redcar. Die ersten Zeilen des Liedes „Redcar Lane was the backdrop of my early days / Two dog of cider, Borough Park“ zeichnen ein Bild seiner Jugend und wie wichtig diese Zeit für ihn war. Redcar Lane und der Borough Park waren Orte, die ihm viel bedeuteten. Ebenso beschreibt er, wie er an der Rye Hills School seinen Platz fand, als er anfing, zu singen und Gitarre zu spielen. Die Unterstützung der Menschen vor Ort, die „always back the underdogs“ („immer die Außenseiter unterstützen“), war ein prägender Faktor in seinem Leben. Als ihm dann die Frage gestellt wird, wie Los Angeles ist, antwortet er im Vergleich, dass es „no Redcar Beach“ ist – somit stellt er seine Verbindung zu seiner Heimat über den Glanz der Metropole.
Sehnsucht nach Rückkehr
Der Refrain des Liedes verstärkt diese Sehnsucht nach der Heimat: „Take me home, I just wanna feel ya / Take me home, give me all your light / Take me home, I belong in Teesside“. Diese Worte zeigen den tiefen Wunsch, zurückzukehren und sich wieder mit seiner Heimat zu verbinden. „Home“ wird hier nicht nur als physischer Ort betrachtet, sondern als Gefühlslage und Quelle des Trostes und der Energie. Die Wiederholung des Refrains betont den starken Wunsch und die emotionale Resonanz dieser Rückkehr.
Reise und Selbstfindung
Die zweite Strophe beschreibt die physischen und emotionalen Abstände, die James Arthur von seiner Heimat getrennt haben. Er spricht von „Too many miles and too many streets away / Too long chasin’ the gold“ und seiner Reise fernab der Heimat, die sowohl herausfordernd als auch lohnend war. Die Zeile „Since I was a child, I left of my trail of enemies / All in the name of hope“ deutet an, dass er sich Feinde gemacht hat, während er seinen Träumen folgte, doch immer in der Hoffnung auf positive Veränderung. Mit der Metapher „I honed my craft in a lion’s den by the riverside“ beschreibt er die Härten und Herausforderungen der Selbstfindung und -entwicklung. Die darauf folgende Erkenntnis „Growin’ up ‘round here, I learned no one will pity me / And I’m so thankful for that“ zeigt, dass die rauen Bedingungen seiner Heimat ihm zugleich Härte und Dankbarkeit beigebracht haben.
Reflexion und Refrain
Der Refrain kehrt nochmals zurück, um die Sehnsucht nach der Heimat zu betonen. „Take me home, I just wanna feel ya / Take me home, I said, give me all your light / Take me home, said, I belong in Teesside“. Die Sehnsucht nach der Heimat ist mit Worten wie „feel ya“ und „light“ stark verbunden – das Bedürfnis, emotionale Wärme und Klarheit zu erfahren, die in der Ferne schwer zu finden sind.
Schlussfolgerung und Heimkehr
Das Lied endet mit den Worten „Said, this is my homecoming / This is my homecoming now / This is my homecoming / It’s my homecoming“, was eine eindeutige Aussage über seine Rückkehr zur Heimat und der damit verbundenen inneren Friedens und Identität verbindet.
Persönliche Verbindung
James Arthurs Lied „Homecoming“ vermittelt eine kraftvolle Botschaft der Sehnsucht und Rückbesinnung. Es erinnert uns daran, dass, egal wie weit wir reisen oder wie viel Erfolg wir haben, die Wurzeln und die Orte, die uns formten, von unvergleichlicher Bedeutung bleiben. Die emotionale Tiefe und die Suche nach Verbindungen machen „Homecoming“ zu einem berührenden Lied, das viele Menschen, die sich einmal von ihrer Heimat entfernt haben, nachvollziehen können und persönliche Reflexionen über ihre eigene Lebensreise und die Bedeutung von Heimat anregen.
Liedtext / Übersetzung
Redcar Lane was the backdrop of my early days
Redcar Lane war der Hintergrund meiner frühen Tage
Two dog of cider, Borough Park
Zwei Cider im Borough Park
Took me a while to find my place in Rye Hills School
Es dauerte eine Weile, bis ich meinen Platz in der Rye Hills School fand
Until I sang and played guitar
Bis ich sang und Gitarre spielte
I love the people there, they always back the underdogs
Ich liebe die Menschen dort, sie stehen immer hinter den Außenseitern
And that was us down to a tea
Und das waren wir bis ins Detail
The people ask me what it’s like to see Los Angeles
Die Leute fragen mich, wie es ist, Los Angeles zu sehen
I say, ‚It ain’t no Redcar Beach‘
Ich sage, ‚Es ist nicht wie der Strand von Redcar‘
Take me home, I just wanna feel ya
Bring mich nach Hause, ich möchte dich nur spüren
Take me home, give me all your light
Bring mich nach Hause, gib mir all deine Licht
Take me home, I belong in Teesside
Bring mich nach Hause, ich gehöre nach Teesside
It’s long way back
Es ist ein langer Weg zurück
Take me home
Bring mich nach Hause
Too many miles and too many streets away
Zu viele Meilen und zu viele Straßen entfernt
Too long chasin‘ the gold
Zu lange dem Gold hinterherjagend
Since I was a child, I left of my trail of enemies
Seit ich ein Kind war, hinterließ ich eine Spur von Feinden
All in the name of hope
Alles im Namen der Hoffnung
I honed my craft in a lion’s den by the riverside
Ich habe mein Handwerk in einer Löwengrube am Flussufer verfeinert
I stuck a target on my back
Ich habe mir ein Ziel auf den Rücken geschrieben
Growin‘ up ‚round here, I learned no one will pity me
Ich habe gelernt, dass mich hier niemand bemitleiden wird
And I’m so thankful for that
Und dafür bin ich so dankbar
Take me home, I just wanna feel ya
Bring mich nach Hause, ich möchte dich nur spüren
Take me home, give me all your light
Bring mich nach Hause, gib mir all deine Licht
Take me home, I belong in Teesside
Bring mich nach Hause, ich gehöre nach Teesside
Well, it’s long way back
Nun, es ist ein langer Weg zurück
Take me home, I just wanna feel ya
Bring mich nach Hause, ich möchte dich nur spüren
Take me home, I said, give me all your light
Bring mich nach Hause, ich sagte, gib mir all deine Licht
Take me home, said, I belong in Teesside
Bring mich nach Hause, sagte, ich gehöre nach Teesside
And it’s long way back
Und es ist ein langer Weg zurück
Take me home
Bring mich nach Hause
Mm, take me home
Mm, bring mich nach Hause
Oh, take me home, take me home
Oh, bring mich nach Hause, bring mich nach Hause
Take me home
Bring mich nach Hause
Said, this is my homecoming
Sagte, das ist mein Heimkommen
This is my homecoming now
Das ist jetzt mein Heimkommen
This is my homecoming
Das ist mein Heimkommen
Noch keine Kommentare