Liedtextanalyse: „Hells Bells“ von AC/DC

Einleitung

AC/DC’s „Hells Bells“, veröffentlicht im Jahr 1980, ist ein ikonisches Stück im Genre des Hard Rock. Der Text vereint düstere und kraftvolle Bilder, die sowohl visuell stark als auch emotional geladen sind. In dieser Analyse werden die einzelnen Strophen untersucht, wobei besondere Aufmerksamkeit auf die Symbolik, den Ton und die Entwicklung der Erzählung gelegt wird.

Erste Strophe

„I’m a rolling thunder, pouring rain
I’m coming on like a hurricane
My lightning’s flashing across the sky
You’re only young, but you’re gonna die“

In der einleitenden Strophe beschreibt der Sänger sich selbst als unaufhaltsame Naturgewalt. Die Metaphern „rolling thunder“ und „pouring rain“ deuten auf eine immense Macht und Energie hin. Der Auftakt ist stark und furchteinflößend, unterstützt von der Visualisierung der verschiedenen Wetterphänomene. Diese Mächtigkeit wird weiter intensiviert durch die Zeile „You’re only young, but you’re gonna die“, die eine unheilvolle Vorahnung und Hint auf unausweichliches Schicksal vermittelt.

Zweite Strophe

„I won’t take no prisoners, won’t spare no lives
Nobody’s putting up a fight
I got my bell, I’m gonna take you to hell
I’m gonna get you, Satan get you“

Diese Strophe unterstreicht die angedrohte Gefahr und die Unausweichlichkeit noch weiter. Hier wird klargestellt, dass der Sänger erbarmungslos ist und kein Widerstand geduldet wird. Der Verweis auf die „Glocke“ und die Hölle zeigt eine tiefe Verbindung zu teuflischen Motiven und verstärkt das Bild des Sängers als übernatürliche Bedrohung.

Refrain

„Hell’s bells
Yeah, hell’s bells
You got me ringing
Hell’s bells
My temperature’s high
Hell’s bells“

Der Refrain betont mit repetitiver Kraft die bedrohliche Präsenz der „Höllenglocken“. Diese Glocken symbolisieren den endgültigen Untergang. Die Wiederholung von „Hell’s bells“ durchzieht den Refrain, und die Zeile „My temperature’s high“ könnte als Zeichen der wachsenden Intensität und Dringlichkeit verstanden werden.

Dritte Strophe

„I’ll give you black sensations up and down your spine
If you’re into evil, you’re a friend of mine
See my white light flashing as I split the night
‚Cause if good’s on the left, then I’m sticking to the right“

In dieser Strophe wird eine Verführung für die Anhänger des Bösen dargestellt. Der Sänger kündigt die „black sensations“ als eine Art Genuss oder Spannung an, die jedoch beklemmend und furchteinflößend ist. Die Gegenüberstellung von „good“ und „evil“ („if good’s on the left, then I’m sticking to the right“) verdeutlicht seine Loyalität zum Bösen.

Vierte Strophe

„I won’t take no prisoners, won’t spare no lives
Nobody’s putting up a fight
I got my bell, I’m gonna take you to hell
I’m gonna get you, Satan get you“

Diese Strophe ist eine Wiederholung der zweiten, was die Unbarmherzigkeit und die Entschlossenheit des Sängers weiter unterstreicht. Die beständige Bedrohung und die Sicherheit im Sieg („I’m gonna get you, Satan get you“) bleiben bestehen, was die Stimmung der Unausweichlichkeit und Furcht weiter verstärkt.

Zusammenfassung und Schluss

„Hell’s bells, Satan’s coming to you
Hell’s bells, he’s ringing them now
Those hell’s bells, the temperature’s high
Hell’s bells, across the sky
Hell’s bells, they’re taking you down
Hell’s bells, they’re dragging you under
Hell’s bells, gonna split the night
Hell’s bells, there’s no way to fight, yeah“

In der abschließenden Sequenz des Liedes wird der Refrain mit mehreren zusätzlichen Zeilen erweitert. Die Dringlichkeit und die Bedrohlichkeit steigen weiter an. Der Hinweis auf „Satan’s coming to you“ wird explizit, und die „Höllenglocken“ ziehen den Hörer unaufhaltsam in die Tiefe. Die Wiederholung der Phrase „Hell’s bells“ festigt das zentrale Motiv des Songs und hinterlässt einen bleibenden Eindruck von Unvermeidbarkeit und Furcht.

Analyse der Struktur und Entwicklung

Im gesamten Lied baut die Geschichte auf eine Atmosphäre des Unheils und der Furcht auf. Die kontinuierliche Wiederholung bestimmter Zeilen und Motive verstärkt dieses Gefühl und gibt der Struktur eine bedrückende Konsistenz. Der Stil ist durchgehend aggressiv und düster, was den Ton des Liedes perfekt ergänzt.

Die Geschichte ereignet sich als eine Art teuflische Jagd, die unausweichlich und bedrohlich ist. Das zentrale Bild der „Höllenglocken“ symbolisiert den endgültigen Untergang und zieht sich wie ein roter Faden durch den gesamten Text. Der Wechsel von Metaphern hin zu direkten Aussagen im Verlauf des Liedes verstärkt das Gefühl der Dringlichkeit und der Bedrohung, bis hin zum Ende, wo die Bilder fast apokalyptisch werden.

Mit der düsteren und kraftvollen Darstellung teilt „Hells Bells“ die Erzählung von unaufhaltsamer Macht und unausweichlichem Schicksal, in welcher der Sänger als unerbittlicher Vorbote des Untergangs agiert. Die dichte Symbolik und die kraftvollen Bilder machen diesen Song zu einem unvergesslichen Bestandteil der Rockmusik.

Liedtext / Übersetzung

I’m a rolling thunder, pouring rain
Ich bin ein rollender Donner, der Regen gießt
I’m coming on like a hurricane
Ich komme wie ein Hurrikan

My lightning’s flashing across the sky
Mein Blitz zuckt über den Himmel
You’re only young, but you’re gonna die
Du bist nur jung, aber du wirst sterben

I won’t take no prisoners, won’t spare no lives
Ich werde keine Gefangenen nehmen, werde kein Leben verschonen
Nobody’s putting up a fight
Niemand leistet Widerstand
I got my bell, I’m gonna take you to hell
Ich habe meine Glocke, ich werde dich zur Hölle bringen
I’m gonna get you, Satan get you
Ich werde dich kriegen, Satan kriegt dich

Hell’s bells
Höllen-Glocken
Yeah, hell’s bells
Ja, Höllen-Glocken
You got me ringing
Du lässt mich läuten
My temperature’s high
Meine Temperatur ist hoch
Hell’s bells
Höllen-Glocken

I’ll give you black sensations up and down your spine
Ich werde dir schwarze Empfindungen den Rücken rauf und runter geben
If you’re into evil, you’re a friend of mine
Wenn du auf das Böse stehst, bist du mein Freund
See my white light flashing as I split the night
Sieh mein weißes Licht zucken, während ich die Nacht durchbreche
‚Cause if good’s on the left, then I’m sticking to the right
Denn wenn das Gute links ist, halte ich mich rechts

Yeow
Yeow

Hell’s bells, Satan’s coming to you
Höllen-Glocken, Satan kommt zu dir
Hell’s bells, he’s ringing them now
Höllen-Glocken, er läutet sie jetzt
Those hell’s bells, the temperature’s high
Diese Höllen-Glocken, die Temperatur ist hoch
Hell’s bells, across the sky
Höllen-Glocken, über den Himmel
Hell’s bells, they’re taking you down
Höllen-Glocken, sie bringen dich nieder
Hell’s bells, they’re dragging you under
Höllen-Glocken, sie ziehen dich unter
Hell’s bells, gonna split the night
Höllen-Glocken, werden die Nacht durchbrechen
Hell’s bells, there’s no way to fight, yeah
Höllen-Glocken, es gibt keinen Weg zu kämpfen, yeah

Ow
Aua
Ow, ow
Aua, aua
Ow
Aua

Hell’s bells
Höllen-Glocken

Other Songs from Back in Black Album

SHARE