Eine Liebeserklärung in musikalischer Form

Milli Vanilli’s Lied „Girl You Know It’s True“ von 1988 ist eine kraftvolle Liebeserklärung, die in der Tradition des Contemporary R&B steht. Der Text drückt beeindruckende Gefühle der Bewunderung und Zuneigung aus, die der Sänger gegenüber seiner Geliebten empfindet. Der Refrain „Girl, you know it’s true / Ooh, ooh, ooh I love you“ wiederholt sich mehrmals und verstärkt die emotionale Intensität der Liebeserklärung. Durch seine einfach verständlichen Aussagen wird die Botschaft klar und direkt transportiert.

Die Liebesgeschichte nimmt ihren Anfang

Die erste Strophe beginnt mit einem Dialog, der die Erzählsituation einleitet:
„So what are you doing back?
Well, I sat back and thought about the things we used to do.“
Diese ersten Zeilen suggerieren eine Wiedervereinigung – möglicherweise nach einer längeren Trennung. Der Sänger reflektiert über die gemeinsame Vergangenheit und betont die Bedeutung dieser Erinnerungen. Der Übergang zu „I’m in love with you girl ‚cause you’re on my mind“ markiert den Beginn eines intensiven Gefühlsausdrucks, der die zentrale These des Songs etabliert: die tiefe und unerschütterliche Liebe des Sängers zur Geliebten. Hier ist die Wortwahl bedeutsam simpel und lebensnah, was dem gesamten Text eine warme und authentische Note verleiht.

Eine nähere Betrachtung der Details

Mit der zweiten Strophe vertieft sich der Fokus auf die physischen und emotionalen Attribute der Geliebten: „You’re soft, succulent so sweet and thin.“ Die Adjektive „soft“ und „succulent“ erzeugen sinnliche Bilder und stärkere emotionale Verbindungen. Innerhalb der Zeile „Together we’re one separated we’re two“ wird die Vorstellung eines Seelenverwandten evoziert. Es ist die Vorstellung, dass sie zusammengehören und als Einheit stärker sind. Die subtilen Veränderungen in der Wortwahl dienen nicht nur der Verstärkung der emotionalen Tiefe, sondern auch der Schaffung von Kontinuität und Harmonie.

Emotionale Intensität und Unmissverständlichkeit

In der dritten Strophe kommt die emotionale Intensität durch die Bemerkung „To make you all mine, all mine is my desire…“ stark zum Ausdruck. Der Ausdruck von Besitzanspruch und Bewunderung für ihre „quality“ führt zu einer Steigerung des romantischen Tons. Dies wird ergänzt durch den Refrain, der wiederholt wird, um die zentrale Botschaft des Liedes weiter zu verfestigen.

Reflexion und Anerkennung

Die nachfolgende Strophe bietet eine introspektive Reflexion über die Auswirkungen von Liebe im Leben des Sängers: „This is some sort of thing, girl, I can’t explain…“ Die Unfähigkeit, die Gefühle vollständig zu artikulieren, deutet auf die tiefe emotionale Komplexität hin, die die Liebe mit sich bringt. Die positiven Gefühle und die Freude über die Beziehung werden in den Vordergrund gestellt. Es folgt ein weiterer Brückenteil, der betont, dass die äußerlichen Merkmale nebensächlich sind und es um die innere Schönheit und Ehrlichkeit der Geliebten geht.

Der Refrain als Anker des Liedes

Der Refrain erscheint wird mehrfach wiederholt: „Girl, you know it’s true / Ooh, ooh, ooh I love you…“
Einerseits verstärkt diese Wiederholung die Intensität der Botschaft, andererseits schafft sie ein gleichmäßiges und beruhigendes Muster.

Epilog

Das Lied endet mit einem Höhepunkt der wiederholten Aussage „Girl, you know it’s true, my love is for you.“ Dies hinterlässt keinen Zweifel an der Aufrichtigkeit und Tiefe der Gefühle des Sängers.

Emotionale Vielschichtigkeit und eigene Einsicht

Der Text erzeugt ein starkes Gefühl von Liebe und Hingabe. Die klare und wiederholte Struktur hilft, die zentrale Botschaft unmissverständlich und kraftvoll zu transportieren. Der Einsatz von bildhafter Sprache, wie in „You’re soft, succulent so sweet and thin,“ schafft starke visuelle Eindrücke und verstärkt die gefühlvollen Aussagen. Das Zusammenspiel von Einfachheit und Leidenschaft macht das Lied zu einer eingängigen und emotional ansprechenden Liebeserklärung.

Letztlich kann das Lied auf mehr als nur einer Ebene interpretiert werden. Es feiert nicht nur die Liebe zwischen zwei Individuen, sondern auch die universelle Kraft und Schönheit der Liebe selbst. Besonders die wiederholten Refrains und die direkten Aussagen schaffen eine Verbindung zum Zuhörer und appellieren an dessen eigene Erfahrungen mit der Liebe. So schafft „Girl You Know It’s True“ eine Verbindung zwischen persönlicher Emotion und allgemeiner menschlicher Erfahrung.

Liedtext / Übersetzung

So what are you doing back?
Was machst du also zurück?
Well, I sat back and thought about the things we used to do
Nun, ich lehnte mich zurück und dachte über die Dinge nach, die wir früher getan haben
It really meant a lot to me, you mean a lot to me
Das hat mir wirklich viel bedeutet, du bedeutest mir viel
I really mean that much to you?
Bedeutet mir das wirklich so viel für dich?
Girl, you know it’s true
Mädchen, du weißt, dass es wahr ist

I’m in love with you girl ‚cause you’re on my mind
Ich bin verliebt in dich, Mädchen, denn du bist in meinem Kopf
You’re the one I think about most every time
Du bist diejenige, an die ich die meiste Zeit denke
And when you pack a smile in everything you do
Und wenn du in allem, was du tust, ein Lächeln hast
Don’t you understand, girl, this love is true
Verstehst du nicht, Mädchen, diese Liebe ist echt

You’re soft, succulent so sweet and thin
Du bist zart, saftig, so süß und zart
That’s kind of like a vision upon your skin
Das ist wie eine Vision auf deiner Haut
It lightens up my day, and that’s oh so true
Es erhellt meinen Tag, und das ist oh so wahr
Together we’re one separated we’re two
Zusammen sind wir eins, getrennt sind wir zwei

To make you all mine, all mine is my desire
Dich ganz für mich zu haben, ist mein Wunsch
‚Cause you contain a quality, you that I admire
Denn du hast eine Qualität, die ich bewundere
You’re pretty plain and simple, you rule my world so try to understand
Du bist ziemlich einfach und unkompliziert, du regierst meine Welt, also versuch zu verstehen

I’m in love girl
Ich bin verliebt, Mädchen
I’m in so love girl
Ich bin so verliebt, Mädchen
I’m just in love girl
Ich bin einfach verliebt, Mädchen
And this is true
Und das ist wahr

Girl, you know it’s true
Mädchen, du weißt, dass es wahr ist
Ooh, ooh, ooh I love you
Oh, oh, oh, ich liebe dich
Yes, you know it’s true ooh
Ja, du weißt, dass es wahr ist
Ooh, ooh I love you
Oh, oh, ich liebe dich

Girl, you know it’s true my love is for you
Mädchen, du weißt, dass meine Liebe dir gehört

This is some sort of thing, girl, I can’t explain
Das ist irgendwie etwas, Mädchen, das ich nicht erklären kann
My emotions starts up when I hear your name
Meine Emotionen werden entfacht, wenn ich deinen Namen höre
Maybe your sweet sweet voice which ring in my ear
Vielleicht deine süße, süße Stimme, die in meinem Ohr klingelt
And stimulate my senses when you are near
Und meine Sinne anregt, wenn du in der Nähe bist

Come with your positive emotion, love, making enjoyin‘
Komm mit deiner positiven Emotion, Liebe, genießen
That’s for me to bust it’s like a girl and a boy
Das ist für mich, es ist wie ein Mädchen und ein Junge
These feelings I get I often wonder why
Diese Gefühle, die ich bekomme, frage ich mich oft warum
So I thought I might discuss this, girl, just you and I
Also dachte ich, ich könnte das mit dir besprechen, Mädchen, nur du und ich

Now what you wear, I don’t care, how you dressed before
Jetzt, was du trägst, ist mir egal, wie du vorher gekleidet warst
The reason that I like you, girl, just for what you are
Der Grund, warum ich dich mag, Mädchen, einfach so wie du bist
If I sit and think about it, you rule my world so try to understand
Wenn ich darüber nachdenke, regierst du meine Welt, also versuche zu verstehen

I’m in love girl
Ich bin verliebt, Mädchen
I’m in so love girl
Ich bin so verliebt, Mädchen
I’m just in love girl
Ich bin einfach verliebt, Mädchen
And this is true
Und das ist wahr

Girl, you know it’s true
Mädchen, du weißt, dass es wahr ist
Ooh, ooh, ooh I love you
Oh, oh, oh, ich liebe dich
Yes, you know it’s true
Ja, du weißt, dass es wahr ist
Ooh, ooh, ooh I love you
Oh, oh, ich liebe dich

Girl, you know it’s true, my love is for you
Mädchen, du weißt, dass meine Liebe dir gehört

I’m in love with you girl
Ich bin verliebt in dich, Mädchen
I’m in love with you girl (girl, girl, girl, girl)
Ich bin verliebt in dich, Mädchen (Mädchen, Mädchen, Mädchen, Mädchen)
I’m in love with you
Ich bin verliebt in dich
I’m in love with you
Ich bin verliebt in dich
I’m in love with you
Ich bin verliebt in dich

Girl, you know it’s true, my love is for you
Mädchen, du weißt, dass meine Liebe dir gehört
Girl, you know it’s true
Mädchen, du weißt, dass es wahr ist
Ooh, ooh, ooh I love you
Oh, oh, oh, ich liebe dich
Yes, you know it’s true
Ja, du weißt, dass es wahr ist
Ooh, ooh, ooh I love you
Oh, oh, ich liebe dich

Andere Lieder aus All Or Nothing Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert