Liedtextanalyse von „GIRL LIKE ME“ von Black Eyed Peas

Einführung


Im Jahr 2020 veröffentlichten die Black Eyed Peas das Lied „GIRL LIKE ME“, welches sich musikalisch im Reggaeton-Genre bewegt und eine dynamische Mischung aus Englisch und Spanisch präsentiert. Das Lied ist eine Ode an latinas Frauen und beschreibt die Wünsche und Ideale, die sie erfüllen sollen. In der Analyse wollen wir die verschiedenen Strophen des Liedes systematisch untersuchen und herausarbeiten, wie sich die Geschichte des Liedes entfaltet und welche stilistischen Elemente genutzt werden.

Einstieg und Refrain


Der Song beginnt mit den eingängigen Zeilen:
„Ayy, yeah
Ayy, ayy

So they tell me that you’re lookin‘ for a girl like me
So they tell me that you’re lookin‘ for a girl like me
Ah-ah-ah, you’re lookin‘ for
A girl like me (la-la-latinas, eh)“

Bereits hier wird ein Hauptmotiv des Liedes eingeführt: die Suche nach einer „girl like me“. Drei Variationen des gleichen Satzes verstärken die Idee und lassen den Refrain zu einem leicht erinnerbaren Ohrwurm werden. Der Einsatz von Wiederholungen und einfachen, eingängigen Melodien repräsentiert typische Merkmale der Pop- und Reggaeton-Musik.

Strophe 1


„I want a girl like Shakira, eh
Esa latina está rica (ah)
I want to find me a chica que sepa vivir y que viva la vida
I need a bien bonita
Elegante señorita
Girl, I want you and I need ya
All of my life, yup, baby, let’s team up
I want a girl that shine like glitter (bling)
A girl that don’t need no filter
The real for real
A girl that’s a natural killa (prr)
I want a girl that’s a heater (hot)
Caliente, off the meter (hot)
Yo quiero, mira, yo quiero
Una chica que no me diga mentiras“

In dieser Strophe beschreibt der Sänger den konkreten Typ Frau, den er sucht. Dabei nutzt er Shakira als idealtypische Repräsentantin der Latina-Kultur: charmant, schön und leidenschaftlich. Der Sänger betont sowohl äußere (bien bonita, elegante señorita) als auch innere Attribute (sepa vivir, no me diga mentiras). Besonders bemerkenswert ist der fließende Wechsel zwischen Englisch und Spanisch, der die kulturelle Vielfalt und die urbane globale Identität widerspiegelt.

Refrain


„So they tell me that you’re lookin‘ for a girl like me
So they tell me that you’re lookin‘ for a girl like me
Ah-ah-ah, you’re lookin‘ for
A girl like me“

Der Refrain wiederholt die anfängliche Struktur mit subtilen Variationen und verstärkt nochmals das vorgestellte Bild dieser idealen Latina-Frau.

Strophe 2


„Oye, mami, estoy buscando una chica así
Oye, mami, estoy buscando una chica así
Ah-ah-ah, you’re lookin‘ for
A girl like me

Me llevas en tu mente
Soy adictiva como el azúcar
Me buscas permanentemente
¿No ves que solo quiero jugar?“

Die zweite Strophe baut weiter auf dem Refrain auf. „Oye, mami“ und „estoy buscando una chica así“ sind direkte Ansprachen an die „mami“, die das Lied persönlicher und intimer machen. Der Vergleich der Frau mit Zucker („Soy adictiva como el azúcar“) unterstreicht ihre unwiderstehliche Anziehungskraft. Die letzten Zeilen „¿No ves que solo quiero jugar?“ verändern den Ton leicht, indem sie andeuten, dass die gesuchte Frau vielleicht nur ein temporäres Bedürfnis nach Spaß erfüllt und nicht auf eine ernsthafte Beziehung abzielt.

Zwischenrefrain


„Latinas
Latinas
La-la-latinas
La-la-latinas“

Hier wird das Thema der latinas nochmals durch die wiederholte Nennung und den spielerischen Klang der Worte hervorgehoben.

Strophe 3


„Sacúdelo como Shaki
Baby, drop it low on top me
Electric field, so shock me
Your hips don’t lie, they rock me
Baby, come get me, you got me
Oye, mami, ven aquí
You know I’m liking what I see
Muévelo, muévelo, muévelo así
Yo quiero una mujer
Una princesa no tiene pa‘ ver
Esa chick with no boundaries that’s down for whatev‘
Buena en la cama, she good in the bed
A girl that be using her head (her head)
To use the cabeza, the best
I want a girl who’s a diva
No quiero otra, sí, eso es“

Diese Strophe vervollständigt das Bild der idealen Latina noch weiter und bringt dieses auf eine deutlich verführerische Ebene. Körperliche Anziehung steht hier mehr im Mittelpunkt („drop it low on top me“, „Electric field, so shock me“), und die Beschreibung der Frau wird sehr spezifisch in Bezug auf ihre Bewegungen und Attraktivität. Der Sänger betont erneut, dass er nach einer einzigartigen, vielseitigen Frau sucht („buena en la cama“, „using her head“).

Refrain


„So they tell me that you’re lookin‘ for a girl like me
So they tell me that you’re lookin‘ for a girl like me
Ah-ah-ah, you’re lookin‘ for
A girl like me“

Ein weiteres Mal wird der Refrain eingefügt, was seine zentrale Bedeutung und seinen anhaltenden, einprägsamen Charakter unterstreicht.

Strophe 4


„Want a girl who shines like glitter
Baby, you know I need no filter
For real, I’m real
You know I’m real
Like that my lips are so glossy
Like it when I get so bossy
Baby, if you do it my way
Just for the hell of it, I’ll let you love me

Latinas
Latinas
Sha-Sha-Shakira
Sha-Sha-Shakira“

In dieser Passage übernimmt die Sängerin die Rolle und beschreibt sich selbst: glänzend, authentisch und dominant. Sie fordert ihren Partner auf, ihr zu folgen, und spielt mit ihrer Macht („if you do it my way“). Der Hinweis auf „Sha-Sha-Shakira“ erinnert nochmals an das Ideal, nach dem der Sänger sucht.

Strophe 5


„I like latinas
Ones who look like Selena
Shake your bunda like Anitta
Morena, estás más fina
I like dominicanas
Boricuas and colombianas
In East L.A. I like the chicanas
And they want a piece of the big manzana, eh

So they tell me that you’re lookin‘ for a girl like me
Oye, mami, estoy buscando una chica así
Ah-ah-ah, you’re lookin‘ for
A girl like me

Me llevas en tu mente
Soy adictiva como el azúcar
Me buscas permanentemente
¿No ves que solo quiero jugar?“

Die letzte Strophe bietet eine Bestandsaufnahme der unterschiedlichen latinas Frauen und ihrer kulturellen Hintergründe, was die Vielfalt und die gegenseitige Anziehungskraft hervorhebt. Namen wie Selena und Anitta dienen hier als prominente Stellvertreterinnen für die Schönheit und Anziehungskraft dieser Frauen. Der Bezug auf „big manzana“ verweist auf die Anziehungskraft der Latina-Kultur, insbesondere in New York City, was ihre weitreichende Bedeutung unterstreicht.

Schluss


Die Botschaft des Liedes kreist unaufhörlich um das Streben nach der idealen Latina-Frau, die sowohl in Bezug auf ihre persönliche Stärke als auch auf ihre äußerliche Anziehungskraft glänzt. Durch repetitive Strukturen, einen dynamischen Sprachwechsel und die Betonung kultureller Werte entsteht ein eindrucksvolles, lebhaftes Bild, das sich nachhaltig im Kopf des Hörers festsetzt. Der Stil und der Ton des Liedes bleiben überwiegend konsistent, changieren aber leicht zwischen verführerischem Flirt und ernsthafter Bewunderung.

Das Lied baut sich thematisch nicht auf eine komplexe Geschichte hin, sondern bleibt bei der fortwährenden Suche nach der perfekten Partnerin, was den Hörer an die anziehende und zugleich erreichbare Natur des Ideals glauben lässt.

Liedtext / Übersetzung

Ayy, yeah
Ayy, yeah
Ayy, ayy
Ayy, ayy

So they tell me that you’re lookin‘ for a girl like me
Sie sagen mir, dass du nach einem Mädchen wie mir suchst
So they tell me that you’re lookin‘ for a girl like me
Sie sagen mir, dass du nach einem Mädchen wie mir suchst
Ah-ah-ah, you’re lookin‘ for
Ah-ah-ah, du suchst nach
A girl like me (la-la-latinas, eh)
Ein Mädchen wie mich (la-la-latinas, eh)

I want a girl like Shakira, eh
Ich möchte ein Mädchen wie Shakira, eh
Esa latina está rica (ah)
Diese Latina ist lecker (ah)
I want to find me a chica que sepa vivir y que viva la vida
Ich möchte ein Mädchen finden, das weiß, wie man lebt, und das das Leben lebt
I need a bien bonita
Ich brauche eine sehr hübsche
Elegante señorita
Elegante Dame
Girl, I want you and I need ya
Mädchen, ich will dich und brauche dich
All of my life, yup, baby, let’s team up
Für immer, ja, Baby, lass uns ein Team bilden
I want a girl that shine like glitter (bling)
Ich möchte ein Mädchen, das wie Glitzer glänzt (Bling)
A girl that don’t need no filter
Ein Mädchen, das keinen Filter braucht
The real for real
Das Echte, wirklich
A girl that’s a natural killa (prr)
Ein Mädchen, das natürlich tötet (prr)
I want a girl that’s a heater (hot)
Ich möchte ein Mädchen, das ein Heizer ist (heiß)
Caliente, off the meter (hot)
Heiß, außer Kontrolle (heiß)
Yo quiero, mira, yo quiero
Ich will, schau, ich will
Una chica que no me diga mentiras
Ein Mädchen, das mir keine Lügen sagt

So they tell me that you’re lookin‘ for a girl like me
Sie sagen mir, dass du nach einem Mädchen wie mir suchst
So they tell me that you’re lookin‘ for a girl like me
Sie sagen mir, dass du nach einem Mädchen wie mir suchst
Ah-ah-ah, you’re lookin‘ for
Ah-ah-ah, du suchst nach
A girl like me
Ein Mädchen wie mir

Oye, mami, estoy buscando una chica así
Hey, Mama, ich suche ein Mädchen wie das
Oye, mami, estoy buscando una chica así
Hey, Mama, ich suche ein Mädchen wie das
Ah-ah-ah, you’re lookin‘ for
Ah-ah-ah, du suchst nach
A girl like me
Ein Mädchen wie mir

Me llevas en tu mente
Du nimmst mich in deinem Kopf mit
Soy adictiva como el azúcar
Ich bin süchtig wie Zucker
Me buscas permanentemente
Du suchst mich ständig
¿No ves que solo quiero jugar?
Siehst du nicht, dass ich nur spielen will?

Latinas
Latinas
Latinas
Latinas
La-la-latinas
La-la-latinas
La-la-latinas
La-la-latinas

Sacúdelo como Shaki
Schüttle es wie Shakira
Baby, drop it low on top me
Baby, lass es tief auf mich fallen
Electric field, so shock me
Elektrisches Feld, also schockiere mich
Your hips don’t lie, they rock me
Deine Hüften lügen nicht, sie rocken mich
Baby, come get me, you got me
Baby, komm und hol mich, du hast mich
Oye, mami, ven aquí
Hey, Mama, komm hierher
You know I’m liking what I see
Du weißt, dass ich mag, was ich sehe
Muévelo, muévelo, muévelo así
Bewege es so
Yo quiero una mujer
Ich will eine Frau
Una princesa no tiene pa‘ ver
Eine Prinzessin hat nichts zu sehen
Esa chick with no boundaries that’s down for whatev‘
Das Mädchen ohne Grenzen, das für alles bereit ist
Buena en la cama, she good in the bed
Gut im Bett
A girl that be using her head (her head)
Ein Mädchen, das seinen Kopf benutzt (seinen Kopf)
To use the cabeza, the best
Um den Kopf zu benutzen, das Beste
I want a girl who’s a diva
Ich möchte ein Mädchen, das eine Diva ist
No quiero otra, sí, eso es
Ich will kein anderes, ja, das ist es

So they tell me that you’re lookin‘ for a girl like me
Sie sagen mir, dass du nach einem Mädchen wie mir suchst
So they tell me that you’re lookin‘ for a girl like me
Sie sagen mir, dass du nach einem Mädchen wie mir suchst
Ah-ah-ah, you’re lookin‘ for
Ah-ah-ah, du suchst nach
A girl like me
Ein Mädchen wie mir

Want a girl who shines like glitter
Ich möchte ein Mädchen, das wie Glitzer glänzt
Baby, you know I need no filter
Baby, du weißt, dass ich keinen Filter brauche
For real, I’m real
Ich bin wirklich echt
You know I’m real
Du weißt, ich bin echt
Like that my lips are so glossy
Wie meine Lippen so glänzend sind
Like it when I get so bossy
Ich mag es, wenn ich so herrisch werde
Baby, if you do it my way
Baby, wenn du es auf meine Weise machst
Just for the hell of it, I’ll let you love me
Einfach nur um des Spaßes willen, lass ich dich mich lieben

Latinas
Latinas
Latinas
Latinas
Sha-Sha-Shakira
Sha-Sha-Shakira
Sha-Sha-Shakira
Sha-Sha-Shakira

I like latinas
Ich mag Latinas
Ones who look like Selena
Die wie Selena aussehen
Shake your bunda like Anitta
Schüttele deinen Hintern wie Anitta
Morena, estás más fina
Brünette, du bist feiner
I like dominicanas
Ich mag Dominikanerinnen
Boricuas and colombianas
Puerto-Ricanerinnen und Kolumbianerinnen
In East L.A. I like the chicanas
In East L.A. mag ich die Chicanas
And they want a piece of the big manzana, eh
Und sie wollen ein Stück von der großen Manzana, eh

So they tell me that you’re lookin‘ for a girl like me
Sie sagen mir, dass du nach einem Mädchen wie mir suchst
Oye, mami, estoy buscando una chica así
Hey, Mama, ich suche ein Mädchen wie das
Ah-ah-ah, you’re lookin‘ for
Ah-ah-ah, du suchst nach
A girl like me
Ein Mädchen wie mir

Me llevas en tu mente
Du nimmst mich in deinem Kopf mit
Soy adictiva como el azúcar
Ich bin süchtig wie Zucker
Me buscas permanentemente
Du suchst mich ständig
¿No ves que solo quiero jugar?
Siehst du nicht, dass ich nur spielen will?

Andere Lieder aus Translation Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert