Analyse des Liedtextes „Family Affair“ von Mary J. Blige
Einleitung
Der Liedtext „Family Affair“ von Mary J. Blige erschien im Jahr 2001 und gehört dem Genre Contemporary R&B an. Das Lied fordert die Zuhörer auf, sich zu entspannen, Spaß zu haben und in die Musik der Nacht einzutauchen. Die Schwerpunkte der Analyse erstrecken sich auf die Untersuchung der Thematik, die Struktur der Strophen, die zentrale Botschaft sowie die Entwicklung der Geschichte im Lied.
Strophen-Analyse
1. Strophe
„Let’s get it crunk up on / Have fun up on, up in this dancery / We got ya’ll open, now ya floatin’ / So you gots to dance for me / Don’t need no hateration / Holleration in this dancery / Let’s get it percolatin’, while you’re waitin’ / So just dance for me“
Die erste Strophe setzt den Ton des gesamten Liedes und aktiviert sofort eine Partyatmosphäre. Mary J. Blige fordert die Anwesenden zum Tanzen auf und betont die positive Stimmung, die ohne jegliche negative Einflüsse („hateration“ und „holleration“) auskommen soll. Sie betont, dass das Ziel der Veranstaltung Spaß und Freude sind und lädt alle ein, sich auf die Tanzfläche zu begeben.
2. Strophe
„Come on, everybody get on up / ‚Cause you know we gots to get it crunk / Mary J. is in the spot tonight / And I’ma make it feel alright (make it feel alright) / Come on baby, just, party with me / Let loose and set your body free (oh) / Leave your situations at the door / So when you step inside jump on the floor“
In der zweiten Strophe intensiviert sich der Aufruf zum Feiern. Mary J. Blige bekräftigt ihre Anwesenheit und verspricht, dass die Nacht „alright“ wird. Hier ist wichtig, dass sie darauf besteht, persönliche Probleme und Situationen draußen zu lassen („Leave your situations at the door“), um den Moment voll zu genießen. Diese Aufforderung verstärkt die Idee, dass die Party ein Zufluchtsort vor den Alltagssorgen sein soll.
3. Strophe
„Ooh, it’s only gonna be about a matter of time / Before you get loose and start lose your mind / Cop you a drink, go head and rock your ice / ‚Cause we celebratin‘ no more drama in our life / With the Dre track pumpin‘, everybody’s jumpin‘ / Go ahead and twist your back and get your body bumpin‘ / I told you, ‚Leave your situations at the door‘ / So grab somebody and get your ass on the dance floor“
Diese Strophe betont das Ziel, dass die Teilnehmer ihre Hemmungen und Sorgen verlieren und sich ganz der Feier hingeben sollen. Der Verweis auf „no more drama“ in ihrem Leben lässt vermuten, dass das Lied als eine Art kathartisches Erlebnis konzipiert ist, bei dem man negative Erfahrungen hinter sich lässt. Der Name „Dre“ verweist auf den Produzenten Dr. Dre, was auch die musikalische Untermalung und Bedeutung der Party noch verstärkt.
4. Strophe
„We don’t need no haters (y’all we don’t need ‚em, no) / We’re just tryin‘ to love one another (love) / We just want y’all have a good time (mm-hmm) / No more drama in your life (mm-mm, no) / Work real hard to make a dime / If you got beef, your problem, not mine (yeah, not mine) / Leave all that B-S outside / We’re gonna celebrate all night (all night) / Let’s have fun, tonight, no fights / Turn that Dre track way up high (turn it up, turn it up) / Makin‘ you dance all night and I (all night long) / Got some real heat for ya this time (real heat for ya) / Doesn’t matter if you’re white or black (doesn’t matter, doesn’t matter) / Let’s get crunk ‚cause Mary’s back“
Diese Strophe thematisiert abermals die Notwendigkeit, negative Gefühle und Konflikte draußen zu lassen. Die Betonung liegt auf Einheit, Freude und Harmonie, unabhängig von Rasse oder Hintergrund. Mary J. Blige ruft zu einem gemeinsamen Erlebnis auf, das durch harte Arbeit und letztendlich die Befreiung von Alltagsproblemen belohnt wird. Hier wird die Party als ein Mittel dargestellt, um gemeinsame Freude und Liebe zu erleben.
5. Strophe
„Let’s get it crunk up on Have fun up on, up in this dancery (oh, yeah) / We got ya’ll open, now ya floatin‘ / So you gots to dance for me (you gotta dance for me) / Don’t need no hateration (just dance for me) / Holleration in this dancery (just dance for me) / Let’s get it percolatin‘, while you’re waitin‘ (dance for me, dance for me) / So just dance for me“
Die abschließende Strophe greift die Hauptthemen des Liedes erneut auf: Spaß haben, tanzen und negative Einflüsse beiseite lassen. Die wiederholende Natur dieser Zeilen verstärkt die Kernaussage und schafft ein Gefühl der Beständigkeit und Wiederholung, das typisch ist für Feierlieder. Es ist eine erneute Bekräftigung dessen, was vorher gesagt wurde, und fungiert als Mantra für die Feiergemeinde.
Entwicklung der Geschichte
Die Geschichte im Lied entwickelt sich von einem energetischen Aufruf zum Tanzen und Spaß haben zu einer tieferen Botschaft von Einheit und gemeinsamer Freude. Anfangs liegt der Fokus stark auf der Musik und der Aktivität des Tanzens, während im weiteren Verlauf die Themen Liebe, Einheit und die Befreiung von Alltagssorgen stärker in den Mittelpunkt rücken. Die verschiedenen Strophen wiederholen bestimmte Schlüsselbegriffe und Botschaften, um eine Atmosphäre von ständiger Freude und positiver Energie aufrechtzuerhalten. Mary J. Blige lädt die Zuhörer ein, ihre persönlichen Geschichten und Dramen zu vergessen und sich ganz der Feier hinzugeben.
Schriftstil und Ton
Der Ton des Liedes ist aufmunternd, lebhaft und energisch. Mary J. Blige verwendet einen direkten und informellen Schreibstil, der gut zur Partyatmosphäre passt. Über den Verlauf des Liedes bleibt der Ton konsistent, wobei der Fokus immer auf Freude, Einheit und energettem Tanzen bleibt. Die Verwendung von Umgangssprache („crunk“, „hateration“) sowie die Wiederholung bestimmter Phrasen betont die Idee einer gemeinsamen, ermächtigenden Erfahrung.
Fazit
„Family Affair“ von Mary J. Blige ist mehr als nur ein Party-Song. Es ist ein Aufruf zur Einheit, zur gemeinsamen Freude und zur Befreiung von Alltagsdramen. Die Entwicklung der Geschichte von der Aufforderung zum Tanzen hin zur Betonung von Liebe und Einheit zeigt die tiefere Bedeutung des Liedes. Trotz der lebhaften und energetischen Musik vermittelt der Text wichtige Botschaften von Harmonie und gemeinsamer Freude. Die kontinuierliche Wiederholung bestimmter Aussagen verstärkt diese Botschaften und lädt die Zuhörer ein, sich vollständig auf die Feier einzulassen.
Liedtext / Übersetzung
Let’s get it crunk up on
Lasst uns hier voll Gas geben
Have fun up on, up in this dancery
Spaß haben hier oben, in dieser Tanzstube
We got ya’ll open, now ya floatin‘
Wir haben euch alle mitgerissen, jetzt schwebt ihr
So you gots to dance for me
Also müsst ihr für mich tanzen
Don’t need no hateration
Wir brauchen keine Feindseligkeit
Holleration in this dancery
Treiben in dieser Tanzstube
Let’s get it percolatin‘, while you’re waitin‘
Lass es sprudeln, während ihr wartet
So just dance for me
Also tanzt einfach für mich
Come on, everybody get on up
Los, alle aufstehen
‚Cause you know we gots to get it crunk
Denn du weißt, wir müssen hier abgehen
Mary J. is in the spot tonight
Mary J. ist heute Abend hier
And I’ma make it feel alright (make it feel alright)
Und ich werde dafür sorgen, dass es sich gut anfühlt (gut anfühlt)
Come on baby, just, party with me
Komm schon Baby, feier einfach mit mir
Let loose and set your body free (oh)
Lass los und lass deinen Körper frei
Leave your situations at the door
Lass deine Probleme draußen
So when you step inside jump on the floor
Also wenn du hereinkommst, spring auf die Tanzfläche
Ooh, it’s only gonna be about a matter of time
Oh, es dauert nur eine Frage der Zeit
Before you get loose and start lose your mind
Bevor du ausgelassen wirst und anfängst verrückt zu werden
Cop you a drink, go head and rock your ice
Hol dir ein Getränk, rocke deinen Drink
‚Cause we celebratin‘ no more drama in our life
Denn wir feiern, kein Drama mehr in unserem Leben
With the Dre track pumpin‘, everybody’s jumpin‘
Mit dem Dre-Track hämmert, springt jeder
Go ahead and twist your back and get your body bumpin‘
Drehe deinen Rücken und lass deinen Körper wackeln
I told you, ‚Leave your situations at the door‘
Ich sagte dir, ‚Lass deine Probleme draußen‘
So grab somebody and get your ass on the dance floor
Also schnapp dir jemanden und komm auf die Tanzfläche
We don’t need no haters (y’all we don’t need ‚em, no)
Wir brauchen keine Hasser (wir brauchen sie nicht, nein)
We’re just tryin‘ to love one another (love)
Wir versuchen einfach einander zu lieben
We just want y’all have a good time (mm-hmm)
Wir wollen einfach, dass ihr eine gute Zeit habt
No more drama in your life (mm-mm, no)
Kein Drama mehr in deinem Leben
Work real hard to make a dime
Harte Arbeit, um zu überleben
If you got beef, your problem, not mine (yeah, not mine)
Wenn du ein Problem hast, ist es dein Problem, nicht meins
Leave all that B-S outside
Lass den ganzen Mist draußen
We’re gonna celebrate all night (all night)
Wir werden die ganze Nacht feiern
Let’s have fun, tonight, no fights
Lasst uns Spaß haben, heute Nacht, keine Streitigkeiten
Turn that Dre track way up high (turn it up, turn it up)
Drehe den Track von Dre richtig laut
Makin‘ you dance all night and I (all night long)
Lass dich die ganze Nacht tanzen
Got some real heat for ya this time (real heat for ya)
Ich hab dieses Mal ein heißes Ding für euch
Doesn’t matter if you’re white or black (doesn’t matter, doesn’t matter)
Es spielt keine Rolle, ob du weiß oder schwarz bist
Let’s get crunk ‚cause Mary’s back
Lasst uns abgehen, denn Mary ist wieder da
We don’t need no haters (y’all we don’t need ‚em, no)
Wir brauchen keine Hasser (wir brauchen sie nicht, nein)
We’re just tryin‘ to love one another (love)
Wir versuchen einfach einander zu lieben
We just want y’all have a good time (mm-hmm)
Wir wollen einfach, dass ihr eine gute Zeit habt
No more drama in your life (mm-mm, no)
Kein Drama mehr in deinem Leben
Work real hard to make a dime
Harte Arbeit, um zu überleben
If you got beef, your problem, not mine (yeah, not mine)
Wenn du ein Problem hast, ist es dein Problem, nicht meins
Leave all that B-S outside
Lass den ganzen Mist draußen
We’re gonna celebrate all night (all night)
Wir werden die ganze Nacht feiern
Let’s have fun, tonight, no fights
Lasst uns Spaß haben, heute Nacht, keine Streitigkeiten
Turn that Dre track way up high (turn it up, turn it up)
Drehe den Track von Dre richtig laut
Makin‘ you dance all night and I (all night long)
Lass dich die ganze Nacht tanzen
Got some real heat for ya this time (real heat for ya)
Ich hab dieses Mal ein heißes Ding für euch
Doesn’t matter if you’re white or black (doesn’t matter, doesn’t matter)
Es spielt keine Rolle, ob du weiß oder schwarz bist
Let’s get crunk ‚cause Mary’s back
Lasst uns abgehen, denn Mary ist wieder da
Let’s get it crunk up on (let’s get it crunk up on )
Lasst uns hier voll Gas geben
Have fun up on, up in this dancery (in this dancery, hey)
Spaß haben hier oben, in dieser Tanzstube
We got ya’ll open, now ya floatin‘ (all I want y’all to do)
Wir haben euch alle mitgerissen, jetzt schwebt ihr
So you gots to dance for me (is just dance, just dance)
Also müsst ihr für mich tanzen
Don’t need no hateration (come on, come on)
Wir brauchen keine Feindseligkeit
Holleration in this dancery (come on, come on, come on, come on)
Treiben in dieser Tanzstube
Let’s get it percolatin‘, while you’re waitin‘ (let’s get it, let’s get it, let’s get it)
Lass es sprudeln, während ihr wartet
So just dance for me (yeah)
Also tanzt einfach für mich
Let’s get it crunk up on (dance for me)
Lasst uns hier voll Gas geben (tanze für mich)
Have fun up on, up in this dancery (let’s get crunk up on)
Spaß haben hier oben, in dieser Tanzstube
We got ya open, now ya floatin‘ (all I want y’all to do)
Wir haben euch mitgerissen, jetzt schwebt ihr
So you gots to dance for me (is just dance, just dance)
Also müsst ihr für mich tanzen
Don’t need no hateration
Wir brauchen keine Feindseligkeit
Holleration in this dancery
Treiben in dieser Tanzstube
Let’s get it percolatin‘, while you’re waitin‘ (let’s get it, let’s get it, let’s get it)
Lass es sprudeln, während ihr wartet
So just dance for me (dance for me, yeah)
Also tanzt einfach für mich
Let’s get it crunk up on
Lasst uns hier voll Gas geben
Have fun up on, up in this dancery (oh, yeah)
Spaß haben hier oben, in dieser Tanzstube
We got ya’ll open, now ya floatin‘
Wir haben euch alle mitgerissen, jetzt schwebt ihr
So you gots to dance for me (you gotta dance for me)
Also müsst ihr für mich tanzen
Don’t need no hateration (just dance for me)
Wir brauchen keine Feindseligkeit
Holleration in this dancery (just dance for me)
Treiben in dieser Tanzstube
Let’s get it percolatin‘, while you’re waitin‘ (dance for me, dance for me)
Lass es sprudeln, während ihr wartet
So just dance for me (dance for me, yeah)
Also tanzt einfach für mich
Let’s get it crunk up on (dance for me)
Lasst uns hier voll Gas geben (tanze für mich)
Have fun up on, up in this dancery (come on y’all dance)
Spaß haben hier oben, in dieser Tanzstube
We got ya open, now ya floatin‘ (dance, dance, dance, dance, dance, oh)
Wir haben euch mitgerissen, jetzt schwebt ihr
So you gots to dance for me
Also müsst ihr für mich tanzen
Don’t need no hateration
Wir brauchen keine Feindseligkeit
Holleration in this dancery (we don’t need no haters, we just want y’all to holla)
Treiben in dieser Tanzstube
Let’s get it percolatin‘, while you’re waitin‘ (holla if you hear me, get it percolatin‘)
Lass es sprudeln, während ihr wartet
So just dance for me (yeah)
Also tanzt einfach für mich
No comments yet