Botschaft und Kernaussage des Liedes

Das Lied „Dile al Amor“ von Aventura, veröffentlicht im Jahr 2009, erzählt von der Frustration und Enttäuschung des Sängers in Bezug auf die Liebe. Der Künstler spricht dabei direkt zu Cupido, der mythologischen Figur der Liebe, und beklagt sich über die unzähligen Male, die er von der Liebe enttäuscht wurde. Die zentrale Botschaft des Liedes ist die Ablehnung und der Verzicht auf Liebe, da diese wiederholt zu Schmerz und Desillusionierung geführt hat. Der Sänger wünscht sich, von der Liebe in Ruhe gelassen zu werden und scheint lieber ein Leben ohne romantische Beziehungen vorzuziehen.

Detailanalyse der einzelnen Strophen

„Cupido no te de entiendo alardeas de ejemplo…“

Die erste Strophe beginnt mit der Anklage gegen Cupido, der für seine Fähigkeit, Herzen zu verbinden, bekannt ist. Der Sänger betont jedoch, dass Cupidos Pfeile ihn im Stich gelassen haben. Trotz der vielen Anstrengungen und Geschenke, die er gemacht hat (die „viele Veilchen“), ist er leer ausgegangen („meinem Garten gibt es keine Blume“). Hier wird ein starkes Bild der vergeblichen Bemühungen geschaffen, das die allgemeine Frustration des Sängers widerspiegelt.

„Pues dile al amor que no toque mi puerta…“

Der Refrain verfestigt die Enttäuschung des Sängers. Er möchte, dass jemand der Liebe sagt, nicht zu ihm zu kommen, da er weder zu Hause ist noch Interesse daran hat, sich morgen mit ihr zu beschäftigen. Sein Herz wurde in der Vergangenheit zu oft verletzt und er ist auf der Flucht vor Liebesaffären. Der Refrain wiederholt sich mehrmals im Lied, was die zentrale Botschaft der Verweigerung gegenüber der Liebe unterstreicht.

„Cupido no entiendo si la suerte me odia…“

In der darauffolgenden Strophe stellt der Sänger infrage, ob das Schicksal ihn hasst, weil ihm nur Pech in der Liebe beschert wurde („die Fortuna des Desamor“). Hier wird dem Mythos der romantischen Liebe die Realität der wiederholten Enttäuschung gegenübergestellt. Er entschuldigt sich sogar bei Cupido, dass keine seiner Bemühungen erfolgreich waren, was seine Hilflosigkeit und Resignation verdeutlicht.

„No quiero fechas en mi calendario…“

Diese Strophe drückt den Wunsch des Sängers aus, Liebe gänzlich aus seinem Leben zu verbannen. Er möchte keine „Daten in meinem Kalender“ oder Romantik in seinem Zeitplan. Das Bild verstärkt sich durch den Verzicht auf Liebeslieder und Blumen – Symbole der romantischen Geste, die nun abgelehnt werden. Er spricht von einer „Diät der Gefühle“, um Enttäuschungen zu vermeiden.

„Dile al amor que no toque mi puerta…“

Der letzte Abschnitt wiederholt den Refrain, was die zentrale Botschaft verfestigt. Der Sänger betont weiterhin, dass er keinen Platz für Liebe in seinem Leben hat und verabschiedet sich endgültig von der Vorstellung, dass Liebe für ihn funktioniert.

Subjektive Eindrücke und emotionale Wirkung

Der Liedtext erzeugt eine starke emotionale Reaktion beim Zuhörer, da er die tiefen Gefühle von Traurigkeit, Frustration und Resignation transportiert, die durch wiederholte Enttäuschung in der Liebe entstehen. Es gibt eine deutliche, wiederkehrende Botschaft der Verweigerung und des Rückzugs, die durch die ständige Wiederholung des Refrains und der Absage an Cupido verstärkt wird.

Das Lied kann als Ausdruck eines Abwehrmechanismus verstanden werden – der Wunsch des Sängers, sich vor weiterem Schmerz zu schützen, indem er die Liebe vollständig ablehnt. Emotional betrachtet, könnte dies auch als eine Phase des Verarbeitens von Enttäuschungen angesehen werden, bei der der Betroffene glaubt, dass eine Flucht aus der Liebe der einzige Weg ist, weiteren Schmerz zu vermeiden.

Ein weiteres bemerkenswertes Element des Liedes ist die Nutzung von Bildsprache und Metaphern, wie „Feathered Arrows” und „leeren Garten”, die visuelle Vorstellungen von enttäuschten Bemühungen und verfehlten Liebesabenteuern schaffen.

Insgesamt sticht „Dile al Amor“ als starkes emotionelles Stück hervor, das die Versuchung und die Risiken der Liebe thematisiert, die oft sich wiederholende, leidvolle Erfahrungen mit sich bringen. Die Wahl der Wörter und die sich wiederholenden Elemente im Refrain tragen effektiv zur traurigen, jedoch entschlossenen Stimmung des Liedes bei.

Liedtext / Übersetzung

Cupido no te de entiendo alardeas de ejemplo
Cupido, ich verstehe dich nicht, du prahlst mit deinem Beispiel
De juntar corazones un experto en conexión
davon, Herzen zu verbinden, ein Experte in Verbindung

Te fallaron las flechas
die Pfeile haben dich im Stich gelassen
Y de tantas violetas
und von so vielen Veilchen
Que por ti he regalado en mi jardín no hay ni una flor
die ich für dich in meinem Garten verschenkt habe, gibt es keine einzige Blume
Pues dile al amor que no toque mi puerta
Sag dem Liebesgott, er solle nicht an meine Tür klopfen
Que yo no estoy en casa
dass ich nicht zu Hause bin
Que no vuelva mañana
dass er morgen nicht zurückkommen soll
A mi corazón ya le han fallado en ocasiones
Mein Herz wurde schon mehrmals enttäuscht
Me fui de vacaciones
Ich bin in den Urlaub gefahren
Lejos de los amores
weit weg von der Liebe
Y dile a al amor que no es grato en mi vida
Und sag der Liebe, dass sie in meinem Leben nicht willkommen ist
Dale mi despedida cuéntale las razones
Überbringe ihr meinen Abschied, erzähle ihr die Gründe

Cupido no entiendo si la suerte me odia
Cupido, ich verstehe nicht, ob das Schicksal mich hasst
Y me ha dado de herencia la fortuna del desamor
Und mir das Erbe des Unglücks in der Liebe hinterlassen hat
Y te pido disculpas pero no hicieras una
Und ich entschuldige mich bei dir, aber du hast keinen Fehler gemacht
Mis Febreros son largos aunque no se tu intención
Meine Februare sind lang, auch wenn ich deine Absicht nicht kenne

No quiero fechas en mi calendario
Ich möchte keine Termine in meinem Kalender
Ni citas en mi horario si se trata de amor
Auch keine Verabredungen in meinem Zeitplan, wenn es um Liebe geht
No me interesa oír más canciones
Ich habe kein Interesse daran, weitere Lieder zu hören
No quiero ver flores
Ich möchte keine Blumen sehen
Tengo a dieta los sentimientos
Ich halte meine Gefühle auf Diät
Evitando momentos de desilusiona
um Enttäuschungen zu vermeiden

Cupido
Cupido

Dile al amor que no toque mi puerta
Sag der Liebe, sie soll nicht an meine Tür klopfen
Que yo no estoy en casa que no vuelva mañana
dass ich nicht zu Hause bin und dass sie morgen nicht zurückkommen soll
A mi corazón ya le ha fallado en ocasiones
Mein Herz wurde schon mehrmals enttäuscht
Me fui de vacaciones lejos de los amores
Ich bin in den Urlaub gefahren, weit weg von der Liebe
Dile a al amor que no es grato en mi vida
Sag der Liebe, dass sie in meinem Leben nicht willkommen ist
Dale mi despedida cuéntale las razones
Überbringe ihr meinen Abschied, erzähle ihr die Gründe

OK Aventura
OK Aventura
I don’t need no love in my life
Ich brauche keine Liebe in meinem Leben
I don’t need no love in my life
Ich brauche keine Liebe in meinem Leben
I don’t need no love in my life
Ich brauche keine Liebe in meinem Leben
I don’t need no love
Ich brauche keine Liebe

Andere Lieder aus The Last Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert