Zusammenfassung des Inhalts

Der Song „Died and Came Back“ von Lil Uzi Vert thematisiert eine Vielzahl von Themen, die sich um das Leben des Künstlers drehen. Es gibt Anspielungen auf den Reichtum und den luxuriösen Lebensstil, den Lil Uzi Vert führt, sowie auf seine Kämpfe und persönlichen Dämonen. Der Text ist geprägt von Referenzen zu Drogenkonsum, Materialismus und den sozialen Konflikten, die sich aus seinem Status ergeben. Der Refrain wiederholt sich mehrmals und betont konzeptionelle Unterschiede wie „Rigatoni is not spaghetti“ und „Racks is not the same as fetti“. Im Laufe des Liedes erwähnt er seinen Status in der Musikindustrie, seine emotionale Distanzierung und seinen Luxus, der durch seine Kleidung und Besitztümer zur Schau gestellt wird.

Die verschiedenen Ebenen der Strophen

Die erste Strophe beginnt mit einer starken Aussage, die den Ton des gesamten Liedes setzt: „This shit forever, I’m Lil Uzi Vert, I can’t stop goin’“. Hier zeigt Lil Uzi Vert seine Entschlossenheit und Beständigkeit in der Musikindustrie. Der langsame Übergang zur Betonung seiner Vorlieben und Unterschiede („Rigatoni is not spaghetti“) gibt einen konzeptuellen Kontext, der auf die Exklusivität und Verfeinerung hinweist. Der Text „Pills and the Casa‘ got me deady“ deutet auf den Drogenkonsum hin, der einen fast lethargischen Zustand herbeiführt. Der Refrain wiederholt sich und verstärkt somit das zentrale Thema.

Die zweite Strophe betont seine Rückkehr und die Veränderungen, die in seiner Abwesenheit stattgefunden haben. Er spricht die „lames“ an, die wieder aufgetaucht sind, und hebt hervor, dass er Wert auf materielle Bestätigung legt („They ran up in your crib and took your platinum plaques“). Der Abschnitt ist voll von kontrastreichen Darstellungen, wie die unterschiedlichen Gangs, mit denen er sich identifiziert („I like the Crips… be with the Bloods“). Der Künstler deutet eine soziale Dualität und die Notwendigkeit an, sich in unterschiedlichen Umständen anzupassen. Der Ton wirkt abwechselnd stolz und verächtlich gegenüber denen, die nicht seinen Status teilen.

Im dritten Abschnitt spricht Lil Uzi erneut über seine materielle Überlegenheit, indem er sagt: „What you paid for your rent, I paid that for my shoes“. Er deutet an, dass jeglicher Angriff auf ihn ein „lose-lose“ Ergebnis zur Folge hat. Es scheint, als ob er sich durch seine Besitzverhältnisse bestätigt fühlt („Ice on my neck, bought my mama a new home“). Dabei referiert er wiederholt über Dämonen, die ihn in den dunklen Zeiten begleiten, was eine tiefere emotionale Komponente in den Text einbringt. Der gekonnt gesetzte Refrain zu Ende des Liedes wiederholt sich, um die zentralen Unterschiede und den exklusiven Lebensstil noch einmal zu unterstreichen.

Emotionen und Bedeutung des Liedes

Der Liedtext von „Died and Came Back“ erzeugt eine Reihe unterschiedlicher Emotionen und hat mehrere Bedeutungen. Auf den ersten Blick vermittelt er das Bild eines Künstlers, der sich seines Reichtums und seines Status rühmt, was eine Mischung aus Stolz und Prahlerei zur Folge hat. Doch hinter dieser Fassade aus Luxuriösität und Überlegenheit verbirgt sich eine düstere Note, wie durch wiederholte Referenzen auf Dämonen und den Drogenkonsum angedeutet wird. Diese Kontraste erzeugen ein Gefühl von innerer Zerrissenheit beim Hörer.

Es ist auch interessant zu beobachten, wie Lil Uzi Vert durchgehend bemüht ist, sich von anderen abzugrenzen und seine Besonderheiten zu betonen, sei es durch Essen („Rigatoni is not spaghetti“) oder finanzielle Unterscheidungen („Racks is not the same as fetti“). Das deutet darauf hin, dass er sich trotz seines Erfolgs und Reichtums immer wieder neu positionieren und verteidigen muss.

Die Wortspiele und der wiederkehrende Refrain dienen dazu, die Übertragung dieser Emotionen und Bedeutungen effektiver zu machen, während die selbstbewussten Aussagen und die offene Umgangsweise mit Tabuthemen wie Drogenkonsum und Kriminalität den Text noch beeindruckender gestalten. Insgesamt beweist der Liedtext eine hochkomplexe Dualität, die sich zwischen Stolz und Verzweiflung bewegt.

Liedtext / Übersetzung

Ah
Ah
This shit forever, I’m Lil Uzi Vert
Das hier wird immer so sein, ich bin Lil Uzi Vert
I can’t stop goin‘
Ich kann nicht aufhören
Woah
Woah

Rigatoni is not spaghetti
Rigatoni ist nicht Spaghetti
Racks is not the same as fetti
Racks sind nicht dasselbe wie Fetti
Pills and the Casa‘ got me deady
Pillen und das Casa haben mich tot
Fuckin‘ her off the Perc‘, ain’t ready
Sie auf den Perc‘ zu ficken, bin nicht bereit
I’ma do everything you let me
Ich werde alles tun, was du mir erlaubst
No first class, I’m always on jetties
Keine Erste Klasse, ich bin immer auf Dünen
Pay everything cash, no, I don’t do credit
Alles bar bezahlen, nein, ich nehme keine Kredite
You worryin‘ ‚bout savings, I’m worryin‘ ‚bout checkings
Du sorgst dich um Ersparnisse, ich sorge mich um Überprüfungen
Rigatoni is not spaghetti
Rigatoni ist nicht Spaghetti
Racks is not the same as fetti
Racks sind nicht dasselbe wie Fetti
Pills and the Casa‘ got me deady
Pillen und das Casa haben mich tot
Fuckin‘ her off the Perc‘, ain’t ready
Sie auf den Perc‘ zu ficken, bin nicht bereit
I’ma do everything you let me
Ich werde alles tun, was du mir erlaubst
No first class, I’m always on jetties
Keine Erste Klasse, ich bin immer auf Dünen
Pay everything cash, no, I don’t do credit
Alles bar bezahlen, nein, ich nehme keine Kredite
You worryin‘ ‚bout savings, I’m worryin‘ ‚bout checkings
Du sorgst dich um Ersparnisse, ich sorge mich um Überprüfungen

I died and came back
Ich starb und kehrte zurück
Your voice don’t sound the same, get your range back
Deine Stimme klingt nicht gleich, hol dir deine Reichweite zurück
When the fuck did they bring these lames back? (Lame)
Wann zum Teufel haben sie diese Trottel zurückgebracht? (Trottel)
You said you fucked my bitch (I fucked your bitch too, woah)
Du hast gesagt, du hast meine Schlampe gefickt (Ich hab deine Schlampe auch gefickt, woah)

But you ain’t even go get your chains back (huh?)
Aber du bist nicht mal gegangen um deine Ketten zurückzuholen (hä?)
They ran up in your crib and took your platinum plaques (yeah)
Sie sind in dein Haus gerannt und haben deine Platinauszeichnungen mitgenommen (yeah)
I thought that you was-, what’s up with that? (What’s up with it? Woah, yeah)
Ich dachte, dass du warst, was ist damit los? (Was ist los damit? Woah, yeah)
I like the Crips ‚cause the money in my pocket blue
Ich mag die Crips, weil das Geld in meiner Tasche blau ist
I be with the Bloods and they all say, ‚Soo woo‘
Ich bin mit den Bloods unterwegs und sie sagen alle, ‚Soo woo‘
What you paid for your rent, I paid that for my shoes
Was du für deine Miete bezahlt hast, habe ich für meine Schuhe bezahlt
If you try to diss me, boy, that’s a lose-lose
Wenn du versuchst mich zu dissen, Junge, dann ist das ein Verlust-Verlust
Moncler on me since ‚Luv Is Rage 2‘
Moncler an mir seit ‚Luv Is Rage 2‘
When I made the first ‚Luv Is Rage,‘ it was Canadian Goose
Als ich das erste ‚Luv Is Rage‘ gemacht habe, war es Canadian Goose
I’m on probation, the government hatin‘, can’t even see my Canadian boo
Ich stehe unter Bewährung, die Regierung hasst mich, kann meine kanadische Freundin nicht einmal sehen
I’m never fakin‘, I dress like I’m Asian, don’t care what they say, I’m makin‘ it through
Ich bin niemals unecht, ich kleide mich wie ein Asiate, egal was sie sagen, ich schaffe es
Ice on my neck, bought my mama a new home
Eis an meinem Hals, habe meiner Mama ein neues Zuhause gekauft
My wrist presidential, you ain’t never seen me with a two-tone
Mein Handgelenk ist präsidentiell, du hast mich noch nie in zweifarbig gesehen
My crib residential, but I also got two homes
Meine Berghütte ist wohnlich, aber ich habe auch zwei Häuser
Don’t cheat on my bitch, but I still got me two phones
Betrüge meine Schlampe nicht, aber ich habe immer noch zwei Handys
I still see demons in the dark
Ich sehe immer noch Dämonen im Dunkeln
Demon engine inside of a Trackhawk
Dämonen-Motor im Trackhawk
They pretendin‘, don’t speak if it ain’t rack talk (woah)
Sie geben vor, sprechen nicht, wenn es nicht um Geld geht (woah)

Rigatoni is not spaghetti
Rigatoni ist nicht Spaghetti
Racks is not the same as fetti
Racks sind nicht dasselbe wie Fetti
Pills and the Casa‘ got me deady
Pillen und das Casa haben mich tot
Fuckin‘ her off the Perc‘, ain’t ready
Sie auf den Perc‘ zu ficken, bin nicht bereit
I’ma do everything you let me
Ich werde alles tun, was du mir erlaubst
No first class, I’m always on jetties
Keine Erste Klasse, ich bin immer auf Dünen
Pay everything cash, no, I don’t do credit
Alles bar bezahlen, nein, ich nehme keine Kredite
You worryin‘ ‚bout savings, I’m worryin‘ ‚bout checkings
Du sorgst dich um Ersparnisse, ich sorge mich um Überprüfungen
Rigatoni is not spaghetti
Rigatoni ist nicht Spaghetti
Racks is not the same as fetti
Racks sind nicht dasselbe wie Fetti
Pills and the Casa‘ got me deady
Pillen und das Casa haben mich tot
Fuckin‘ her off the Perc‘, ain’t ready
Sie auf den Perc‘ zu ficken, bin nicht bereit
I’ma do everything you let me
Ich werde alles tun, was du mir erlaubst
No first class, I’m always on jetties
Keine Erste Klasse, ich bin immer auf Dünen
Pay everything cash, no, I don’t do credit
Alles bar bezahlen, nein, ich nehme keine Kredite
You worryin‘ ‚bout savings, I’m worryin‘ ‚bout checkings
Du sorgst dich um Ersparnisse, ich sorge mich um Überprüfungen

I died and came back
Ich starb und kehrte zurück
Your voice don’t sound the same, get your range back
Deine Stimme klingt nicht gleich, hol dir deine Reichweite zurück
When the fuck did they bring these lames back?
Wann zum Teufel haben sie diese Trottel zurückgebracht?
You said you fucked my bitch (I fucked your bitch too)
Du hast gesagt, du hast meine Schlampe gefickt (Ich hab deine Schlampe auch gefickt)

Andere Lieder aus Pink Tape Album

TEILEN