Songanalyse von „Demons“ von Doja Cat

Einleitung

In „Demons“ von Doja Cat, veröffentlicht im Jahr 2023, werden verschiedene Themen wie Erfolg, Widerstand und persönliche Weiterentwicklung behandelt. Während der Track im Rahmen des „West Coast Rap“ Genres angesiedelt ist, bietet er auch einen interessanten Einblick in das Selbstbild und die Stellung der Künstlerin in der Musikindustrie. Der Text ist provokativ und selbstbewusst, gepaart mit der typischen Attitüde und Direktheit, die man von Doja Cat erwartet.

Erste Strophe

(D.A. Got That Dope)
Yeah, ayy

Die Eröffnung des Songs stellt den Produzenten vor, gefolgt von einem typischen Einstieg. Dies schafft die Bühne für die folgenden Themen.

Yeah, ayy
How my demons look (how them demons)
Now that my pockets full? (Ayy, ayy, ayy, yeah, ayy)
How my demons look (ayy, yeah)
Now that you bitches shook? (Bitch)

Doja Cat fragt sich, wie ihre inneren Dämonen erschienen mögen, nun da sie finanziell erfolgreich ist. Die Wiederholung zeigt ihre neue Haltung gegenüber früheren Zweiflern und Kritikern. Ihre Betonung darauf, dass andere jetzt „erschüttert“ sind, verdeutlicht die Veränderung ihrer Wahrnehmung aufgrund ihres Erfolges.

Yeah, how my demons look (ayy, yeah)
Now that my pockets full? (Yeah, ayy, yeah, yeah)
How my demons look (bitch, ayy)
Yeah, now that you bitches shook?

Diese Zeilen wiederholen das zentrale Thema der ersten Strophe und verstärken die Fragen von Doja Cat bezüglich der Auswirkungen ihres Erfolgs auf ihre inneren Konflikte und die Reaktionen anderer Leute.

Zweite Strophe

I am on to bigger things
I just bought a limousine (a limousine)
You live like me in your dreams (yes, you do)
I just quit the nicotine (I did)

In diesen Zeilen hebt die Sängerin ihren materiellen und persönlichen Erfolg hervor. Der Kauf einer Limousine symbolisiert ihren steigenden Status. Zugleich sieht sie sich als Traumvorstellung für andere.

If you throwin‘ dick at me (do it, nigga)
That shit should be big at least (do it, nigga)
Nigga, I’ma bring the heat
I’ma bring the cold (the cold)
You should bring your skis (brr)

Hier setzt Doja ihre provokative Sprache fort und fordert Respekt und Größe. Synchron spricht sie sowohl von Wärme als auch Kälte, was ihre Vielseitigkeit und Widersprüchlichkeit verdeutlicht.

I’m a fuckin‘ queen (queen)
I am expeditiously (see it, bitch)
Are you off a key? (You off a key?)
I would never let you in my V.I.P
We are enemies, we are foes
Who are you and what are those?
You are gross
Percocet got you playing with your nose

In diesen Zeilen betont Doja Cat erneut ihre Selbstwahrnehmung als Königin. Sie schließt diejenigen aus, die nicht auf ihrer Ebene sind, und geht scharf gegen formelle und persönliche Schwächen anderer vor. Zudem ein Bezug auf Drogen (Percocet) und deren negative Auswirkungen wird hier gemacht.

Refrain

Yeah, ayy
How my demons look (how them demons)
Now that my pockets full? (Ayy, ayy, ayy, yeah, ayy)
How my demons look (ayy, yeah)
Now that you bitches shook? (Bitch)
Yeah, how my demons look (ayy, yeah)
Now that my pockets full? (Yeah, ayy, yeah, yeah)
How my demons look (bitch, ayy)
Yeah, now that you bitches shook?

Der Refrain greift die eingangs etablierten Themen wieder auf und stärkt die künstlerische Botschaft in einer repetitiven und kraftvollen Weise.

Dritte Strophe

I’m a puppet, I’m a sheep, I’m a cash cow
I’m the fastest-growing bitch on all your apps now
You are tired of me ‚cause I’m on your ass now
You are mad at me ‚cause I am all they slap now

Die Künstlerin spricht hier die verschiedenen Rollen an, die sie spielt, und wie sie durch soziale Medien gewinnt. Ihre Schnelllebigkeit und dominierende Präsenz führen bei anderen zu Frustration.

I can nap now
Lots of people that were sleeping say I rap now
Lots of people’s hopes and dreams are finally trashed now
Lots of people say they met me in the past now

Doja Cat verweist darauf, dass sie nun in Ruhe pausieren kann, da viele, die sie anfangs übersahen, ihre Karriere anerkennen müssen. Dies ruft negative Reaktionen bei anderen hervor, die von ihren Erfolgen überrollt werden.

I done took the spotlight and made ‚em black out
I done took the whole dick and blew my back out
I just swallowed all his kids and spit the class out
I take the trash out, mm
I’m finna cash out, uh
Bitch, do not pass out

Diese Zeilen sind stark metaphorisch und visuell, oft provokativ und direkt. Sie beschreibt ihre Dominanz und wie sie andere übertrumpft, während sie gleichzeitig eine klare, bodenständige Sprache benutzt.

Fazit

Der Song zieht sich durch verschiedene thematische Ebenen wie Selbstbestätigung, Erfolg, materielle Errungenschaften und die Reaktion anderer auf ihre Transformation. Doja Cat verwendet eine provokante und immanent selbstbewusste Lyrik, um ihre Reise von Unsicherheiten und inneren Dämonen zu einem Punkt des Triumphs und der Ehrfurcht zu schildern. Die Wiederholung des Refrains dient dazu, die zentralen Themen zu unterstreichen. Über den Verlauf des Liedes verändert sich der Ton kaum, bleibt jedoch durchgehend entschlossen und eindringlich, was die Kontinuität und Stärke der Darstellung unterstreicht.

Die Formulierungen sind oft direkt und ungeschönt, was dem Track eine authentische und rohe Energie verleiht. Die Gesamtheit dieses Textes dient dazu, ein Bild von Doja Cat als unaufhaltsame Kraft in der Musikindustrie zu zeichnen.

Liedtext / Übersetzung

Yeah, ayy
Ja, ayy
Yeah, ayy
Ja, ayy
How my demons look (how them demons)
Wie sehen meine Dämonen aus (wie sie)
Now that my pockets full? (Ayy, ayy, ayy, yeah, ayy)
Jetzt, wo meine Taschen voll sind? (Ayy, ayy, ayy, yeah, ayy)

How my demons look (ayy, yeah)
Wie sehen meine Dämonen aus (ayy, yeah)
Now that you bitches shook? (Bitch)
Jetzt, wo ihr Schlampen erschüttert seid? (Schlampe)
Yeah, how my demons look (ayy, yeah)
Ja, wie sehen meine Dämonen aus (ayy, yeah)
Now that my pockets full? (Yeah, ayy, yeah, yeah)
Jetzt, wo meine Taschen voll sind? (Ja, ayy, yeah, yeah)
How my demons look (bitch, ayy)
Wie sehen meine Dämonen aus (Schlampe, ayy)
Yeah, now that you bitches shook?
Ja, jetzt, wo ihr Schlampen erschüttert seid?

I am on to bigger things
Ich bin auf dem Weg zu größeren Dingen
I just bought a limousine (a limousine)
Ich habe gerade eine Limousine gekauft (eine Limousine)
You live like me in your dreams (yes, you do)
Du lebst wie ich in deinen Träumen (ja, du tust es)
I just quit the nicotine (I did)
Ich habe gerade das Nikotin aufgegeben (das habe ich)
If you throwin‘ dick at me (do it, nigga)
Wenn du mir den Schwanz zuwirfst (mach es, Nigga)
That shit should be big at least (do it, nigga)
Das sollte zumindest groß sein (mach es, Nigga)
Nigga, I’ma bring the heat
Nigga, ich bringe die Hitze
I’ma bring the cold (the cold)
Ich bringe die Kälte (die Kälte)
You should bring your skis (brr)
Du solltest deine Skier mitbringen (brr)
I’m a fuckin‘ queen (queen)
Ich bin eine verdammte Königin (Königin)
I am expeditiously (see it, bitch)
Ich bin schnell (sieh es, Schlampe)
Are you off a key? (You off a key?)
Bist du daneben? (Bist du daneben?)
I would never let you in my V.I.P
Ich würde dich nie in meine VIP lassen
We are enemies, we are foes
Wir sind Feinde, wir sind Gegner
Who are you and what are those?
Wer bist du und was sind das?
You are gross
Du bist eklig
Percocet got you playing with your nose
Percocet lässt dich mit deiner Nase spielen

I’m a puppet, I’m a sheep, I’m a cash cow
Ich bin eine Marionette, ich bin ein Schaf, ich bin eine Goldkuh
I’m the fastest-growing bitch on all your apps now
Ich bin die am schnellsten wachsende Schlampe auf all deinen Apps
You are tired of me ‚cause I’m on your ass now
Du bist von mir genervt, weil ich dir auf den Geist gehe
You are mad at me ‚cause I am all they slap now
Du bist sauer auf mich, weil ich alles bin, was sie jetzt schlagen
I can nap now
Jetzt kann ich ein Nickerchen machen
Lots of people that were sleeping say I rap now
Viele Leute, die geschlafen haben, sagen, dass ich jetzt rappe
Lots of people’s hopes and dreams are finally trashed now
Viele Leute Träume und Hoffnungen sind jetzt endgültig zerstört
Lots of people say they met me in the past now
Viele Leute sagen, sie haben mich in der Vergangenheit getroffen
I done took the spotlight and made ‚em black out
Ich habe das Rampenlicht genommen und sie zum Blackout gebracht
I done took the whole dick and blew my back out
Ich habe den ganzen Schwanz genommen und meinen Rücken ruiniert
I just swallowed all his kids and spit the class out
Ich habe gerade alle seine Kinder geschluckt und die Klasse bestanden
I take the trash out, mm
Ich bringe den Müll raus, mm
I’m finna cash out, uh
Ich werde auszahlen, äh
Bitch, do not pass out
Schlampe, fall nicht in Ohnmacht

I’m a puppet, I’m a sheep, I’m a cash cow
Ich bin eine Marionette, ich bin ein Schaf, ich bin eine Goldkuh
I’m the fastest-growing bitch on all your apps now
Ich bin die am schnellsten wachsende Schlampe auf all deinen Apps
You are tired of me ‚cause I’m on your ass now
Du bist von mir genervt, weil ich dir auf den Geist gehe
You are mad at me ‚cause I am all they slap now
Du bist sauer auf mich, weil ich alles bin, was sie jetzt schlagen
I can nap now
Jetzt kann ich ein Nickerchen machen
Lots of people that were sleeping say I rap now
Viele Leute, die geschlafen haben, sagen, dass ich jetzt rappe
Lots of people’s hopes and dreams are finally trashed now
Viele Leute Träume und Hoffnungen sind jetzt endgültig zerstört
Lots of people say they met me in the past now
Viele Leute sagen, sie haben mich in der Vergangenheit getroffen
I done took the spotlight and made ‚em black out
Ich habe das Rampenlicht genommen und sie zum Blackout gebracht
I done took the whole dick and blew my back out
Ich habe den ganzen Schwanz genommen und meinen Rücken ruiniert
I just swallowed all his kids and spit the class out
Ich habe gerade alle seine Kinder geschluckt und die Klasse bestanden
I take the trash out, mm
Ich bringe den Müll raus, mm
I’m finna cash out, uh
Ich werde auszahlen, äh
Bitch, do not pass out
Schlampe, fall nicht in Ohnmacht

Andere Lieder aus Scarlet Album

TEILEN