Analyse des Liedtextes „Counting Stars“ von OneRepublic
Einleitung
Der Song „Counting Stars“ von OneRepublic, veröffentlicht im Jahr 2013, ist ein Pop-Rock-Lied, das von Ryan Tedder geschrieben wurde. Der Songtext erzählt von den inneren Konflikten und Träumen des Sängers, der darüber nachdenkt, was im Leben wirklich wichtig ist. In dieser Analyse werde ich den Text Strophe für Strophe durchgehen, die Elemente herausarbeiten und die Entwicklung der Geschichte beschreiben.
Erste Strophe
Zitat: „Lately, I’ve been, I’ve been losin‘ sleep / Dreamin‘ about the things that we could be / But baby, I’ve been, I’ve been prayin‘ hard / Said, no more countin‘ dollars, we’ll be countin‘ stars“
In diesen Zeilen beginnt der Sänger damit, seinen gegenwärtigen Zustand des Schlafverlustes und seine Träume über die Zukunft zu beschreiben. Der Satz „Dreamin‘ about the things that we could be“ zeigt den Wunsch nach Veränderung und Verbesserung. Er betont, dass er hart betet und eine Transformation anstrebt – von materiellen Zielen (Geld zählen) hin zu spirituellen und erfüllenden Zielen (Sterne zählen).
Interpretation
Diese erste Strophe stellt die zentralen Themen des Liedes vor: der Sehnsucht nach einem bedeutungsvolleren Leben und die Erschöpfung von der aktuellen Lebensweise. Der Sänger deutet an, dass er sich von der Materialismus und der Jagd nach Geld trennen möchte, um eine tiefere Bedeutung zu finden. Dies bildet die Grundlage für die Entwicklung der Geschichte, die in den darauf folgenden Strophen weiter entfaltet wird.
Zweite Strophe
Zitat: „I see this life like a swingin‘ vine / Swing my heart across the line / In my face is flashin‘ signs / Seek it out and ye shall find / Old, but I’m not that old / Young, but I’m not that bold / And I don’t think the world is sold / On just doing what we’re told“
In dieser Strophe verwendet der Sänger Metaphern, um das Leben zu beschreiben. „I see this life like a swingin‘ vine“ deutet darauf hin, dass das Leben unvorhersehbar und chaotisch ist, wie eine schwingende Ranke. Er beschreibt auch seine innere Zerrissenheit und Zweifel: „Old, but I’m not that old / Young, but I’m not that bold“. Der Sänger fühlt sich weder alt noch mutig genug, um den konventionellen Erwartungen der Gesellschaft zu widersprechen.
Interpretation
Diese Zeilen reflektieren die Ambivalenz des Sängers gegenüber gesellschaftlichen Normen und seine Suche nach persönlicher Wahrheit. Indem er seinen inneren Zwiespalt beschreibt, betont der Sänger den Kampf zwischen Konformität und Individualität. Er lehnt die Idee ab, dass man einfach nur tun sollte, was einem gesagt wird. Dies vertieft das zentrale Thema des Liedes, indem es zeigt, dass die Suche nach Bedeutung persönliches Wachstum und Selbstfindung erfordert.
Dritte Strophe
Zitat: „I feel something so right / Doing the wrong thing / And I feel something so wrong / Doing the right thing / I couldn’t lie, couldn’t lie, couldn’t lie / Everything that kills me makes me feel alive“
Diese Zeilen drucken den inneren moralischen Konflikt des Sängers aus. Er fühlt sich richtig, wenn er das Falsche tut und umgekehrt. Diese Ambivalenz spricht tief sitzende Zweifel und den Kampf um innere Kohärenz an. Der wiederholte Satz „I couldn’t lie“ unterstreicht den Wunsch des Sängers nach Ehrlichkeit und Authentizität. Der abschließende Satz „Everything that kills me makes me feel alive“ impliziert, dass die Herausforderungen und Schwierigkeiten des Lebens ihm ein Gefühl von Lebendigkeit verleihen.
Interpretation
Diese Strophe verdeutlicht den Zwiespalt und die moralischen Dilemmata, die der Sänger erlebt. Es zeigt, dass der Wechsel von materiellen zu spirituellen Zielen nicht einfach ist und dass der Weg zur Veränderung oft voller Widersprüche ist. Der zentrale Gedanke, dass Herausforderungen und Schwierigkeiten das Leben lebenswert machen, fügt eine tiefere Schicht zur Suche nach Bedeutung hinzu und betont die Rolle der Selbstprüfung und Reflexion.
Refrain
Zitat:
- „Lately, I’ve been, I’ve been losin‘ sleep
- Dreamin‘ about the things that we could be
- But baby, I’ve been, I’ve been prayin‘ hard
- Said, no more countin‘ dollars, we’ll be countin‘ stars“
Der Refrain wiederholt die Gedanken aus der ersten Strophe und verstärkt die Kernbotschaft des Liedes nochmals. Der wiederholte Gebrauch des Refrains stellt einen Mantra-ähnlichen Effekt her, der die Hingabe des Sängers an seinen neuen Lebensweg unterstreicht.
Interpretation
Der wiederholte Refrain dient als thematischer Anker des Liedes. Er festigt die Hauptidee, dass der Fokus von materiellen zu spirituellen Zielen verlagert wird. Durch die Wiederholung wird die Dringlichkeit und Wichtigkeit dieses Wandels betont. Es zeigt die Entschlossenheit des Sängers, eine tiefere Bedeutung im Leben zu finden.
Vierte Strophe
Zitat:
- „I feel your love and I feel it burn
- Down this river, every turn
- Hope is our four-letter word
- Make that money, watch it burn
- Old, but I’m not that old
- Young, but I’m not that bold
- And I don’t think the world is sold
- On just doing what we’re told“
In dieser Strophe beschreibt der Sänger die transformative Macht der Liebe und Hoffnung. „I feel your love and I feel it burn“ deutet darauf hin, dass die Liebe intensiv und transformativ ist. „Hope is our four-letter word“ zeigt, dass Hoffnung eine zentrale Rolle im Leben des Sängers spielt. Der Satz „Make that money, watch it burn“ legt nahe, dass materielle Besitztümer vergänglich sind und nicht dauerhaft Bedeutung stiften können.
Interpretation
Diese Strophe vertieft das Thema der Transformation und Verlagerung der Prioritäten. Die Betonung von Liebe und Hoffnung als zentrale Elemente des Lebens zeigt eine weiterhin positive Ausrichtung des Sängers. Die Verbindung zur vorherigen Strophe mit der Wiederholung von „Old, but I’m not that old / Young, but I’m not that bold“ betont erneut die innere Zerrissenheit und den Kampf um konforme und individuelle Ziele.
Letzte Strophe
Zitat: „Take that money, watch it burn / Sink in the river the lessons I learned / Take that money, watch it burn / Sink in the river the lessons I learned / Take that money, watch it burn / Sink in the river the lessons I learned / Take that money, watch it burn / Sink in the river the lessons I learned / Everything that kills me makes me feel alive“
Die letzte Strophe verstärkt das Thema des Verzichts auf materielle Werte und das Streben nach Bedeutung. Der wiederholte Satz „Take that money, watch it burn“ symbolisiert die bewusste Abwendung von einer materialistischen Lebensweise. Die Wiederholung zeigt die Entschlossenheit und den endgültigen Bruch mit alten Werten.
Interpretation
Die letzte Strophe fasst die zentrale Botschaft des Liedes zusammen und verstärkt sie. Die wiederholte Aufforderung, Geld zu verbrennen, symbolisiert den endgültigen Bruch mit einem rein materialistischen Lebensstil und die Akzeptanz einer neuen Lebensweise, die auf spiritueller Erfüllung basiert. Die abschließende Zeile „Everything that kills me makes me feel alive“ dient als letzte Erinnerung daran, dass die Herausforderungen des Lebens einen wichtigen Teil des Prozesses der Selbstfindung und Transformation darstellen.
Schlussfolgerung
„Counting Stars“ von OneRepublic ist ein tiefsinniges Lied über den inneren Kampf zwischen materiellen und spirituellen Zielen. Durch die Verwendung von Metaphern, Wiederholungen und persönlichen Reflexionen zeichnet der Sänger ein Bild von der Sehnsucht nach einem bedeutungsvollen Leben. Die Entwicklung der Geschichte zeigt den Weg des Sängers von Zweifeln und Ambivalenz hin zu Entschlossenheit und Klarheit. Das Lied endet mit einer starken Betonung des Verzichts auf materielle Werte und der Suche nach tieferer Bedeutung, was die zentrale Botschaft des Textes unterstreicht.
Liedtext / Übersetzung
Lately, I’ve been, I’ve been losin‘ sleep
In letzter Zeit habe ich, habe ich Schlaf verloren
Dreamin‘ about the things that we could be
Träume von den Dingen, die wir sein könnten
But baby, I’ve been, I’ve been prayin‘ hard
Aber Baby, ich habe, ich habe hart gebetet
Said, no more countin‘ dollars, we’ll be countin‘ stars
Sagte, nicht mehr Dollar zählen, wir werden Sterne zählen
Yeah, we’ll be countin‘ stars
Ja, wir werden Sterne zählen
I see this life like a swingin‘ vine
Ich sehe dieses Leben wie eine schwingende Rebe
Swing my heart across the line
Schwinge mein Herz über die Grenze
In my face is flashin‘ signs
In meinem Gesicht blinken Zeichen
Seek it out and ye shall find
Suche danach und du wirst es finden
Old, but I’m not that old
Alt, aber ich bin nicht so alt
Young, but I’m not that bold
Jung, aber ich bin nicht so kühn
And I don’t think the world is sold
Und ich glaube nicht, dass die Welt verkauft ist
On just doing what we’re told
Indem wir einfach tun, was uns gesagt wird
I feel something so right
Ich fühle etwas so Richtiges
Doing the wrong thing
Indem ich das Falsche tue
And I feel something so wrong
Und ich fühle etwas so Falsches
Doing the right thing
Indem ich das Richtige tue
I couldn’t lie, couldn’t lie, couldn’t lie
Ich könnte nicht lügen, könnte nicht lügen, könnte nicht lügen
Everything that kills me makes me feel alive
Alles, was mich tötet, lässt mich lebendig fühlen
Hey, yeah
Hey, yeah
I feel your love and I feel it burn
Ich spüre deine Liebe und ich spüre sie brennen
Down this river, every turn
Hinunter diesem Fluss, bei jeder Biegung
Hope is our four-letter word
Hoffnung ist unser vierbuchstabiges Wort
Make that money, watch it burn
Verdiene das Geld, schau es brennen
Old, but I’m not that old
Alt, aber ich bin nicht so alt
Young, but I’m not that bold
Jung, aber ich bin nicht so kühn
And I don’t think the world is sold
Und ich glaube nicht, dass die Welt verkauft ist
On just doing what we’re told
Indem wir einfach tun, was uns gesagt wird
And I feel something so wrong
Und ich fühle etwas so Falsches
Doing the right thing
Indem ich das Richtige tue
I couldn’t lie, couldn’t lie, couldn’t lie
Ich könnte nicht lügen, könnte nicht lügen, könnte nicht lügen
Everything that drowns me makes me wanna fly
Alles, was mich ertränkt, lässt mich fliegen wollen
Oh
Oh
Take that money, watch it burn
Nimm das Geld, schau es brennen
Sink in the river the lessons I learned
Versinke im Fluss, die Lektionen, die ich gelernt habe
Take that money, watch it burn
Nimm das Geld, schau es brennen
Sink in the river the lessons I learned
Versinke im Fluss, die Lektionen, die ich gelernt habe
Take that money, watch it burn
Nimm das Geld, schau es brennen
Sink in the river the lessons I learned
Versinke im Fluss, die Lektionen, die ich gelernt habe
Take that money, watch it burn
Nimm das Geld, schau es brennen
Sink in the river the lessons I learned
Versinke im Fluss, die Lektionen, die ich gelernt habe
Everything that kills me makes me feel alive
Alles, was mich tötet, lässt mich lebendig fühlen
Take that money, watch it burn
Nimm das Geld, schau es brennen
Sink in the river the lessons I’ve learned
Versinke im Fluss, die Lektionen, die ich gelernt habe
Take that money, watch it burn
Nimm das Geld, schau es brennen
Sink in the river the lessons I’ve learned
Versinke im Fluss, die Lektionen, die ich gelernt habe
Take that money, watch it burn
Nimm das Geld, schau es brennen
Sink in the river the lessons I’ve learned
Versinke im Fluss, die Lektionen, die ich gelernt habe
Take that money, watch it burn
Nimm das Geld, schau es brennen
Sink in the river the lessons I’ve learned
Versinke im Fluss, die Lektionen, die ich gelernt habe