Zusammenfassung des Inhalts

Der Song „All We Got“ von Robin Schulz ist ein tiefgehender und kontemplativer Track, der sowohl die Aufregung als auch die Desillusionierung der modernen Jugend anspricht. Im Kern dreht sich das Lied um die Begrenztheit und Unsicherheit des Lebens und die Suche nach Bedeutung und Erfüllung inmitten dieser Unsicherheiten. Es geht darum, eine innere Revolution und persönliche Veränderungen zu fordern, während man mit dem alltäglichen Druck und den Herausforderungen kämpft. Der Refrain betont fortlaufend die bescheidenen Möglichkeiten, die wir haben, und ermutigt dazu, das Beste aus diesen Möglichkeiten zu machen.

Von der desillusionierten Perspektive zur Hoffnung

Der Song beginnt mit einem prägnanten Refrain: „This is all we got / Dreaming ‚bout a revolution in our minds“. Diese Zeilen setzen den Ton für das gesamte Lied, indem sie einen Sehnsuchtsgedanken einführen, aber zugleich eine Anmerkung über die Begrenztheit der verfügbaren Mittel machen.
In der ersten Strophe offenbart der Sänger ein Gefühl des Eingesperrtseins und der Frustration: „Lock me out of this life institution / I am angry and high on illusions“. Die Wortwahl betont die zugrunde liegende Wut und die Desillusionierung, die durch den Versuch, hohe Erwartungen und Ideale zu erfüllen, entsteht. Es wird zugegeben, dass die Hysterie und die Wut keine Lösung sind, und der Sänger betont seine Menschlichkeit und Fehlerhaftigkeit: „Try my best, but hey, I’m just a human“.

Der Pre-Chorus und zweite Strophe unterscheiden sich merklich. Sie setzen die Frage „So where’s the love?“ in den Vordergrund und stellen gesellschaftliche Erwartungen in Frage. Dies wiederholt sich und wirkt wie ein Appell oder Aufschrei nach einer grundlegenden menschlichen Verbindung.

Die darauf folgenden Verse scheinen die gleiche Struktur und Thematik wie die erste Strophe und Pre-Chorus zu haben, wobei ähnliche Zeilen verwendet werden. Dies verdeutlicht den fortlaufenden inneren Konflikt und die Beständigkeit der Botschaft des Songs. Die Zeilen „I can see in your eyes you’re defeated / Try to fool yourself ‚til you believe it“ unterstreichen eine ähnliche Desillusionierung bei anderen Menschen.

Am Ende kehrt der Song wieder zu seinem zentralen Statement zurück und fordert die Hörer auf, trotz Fehlern und Unvollkommenheiten alles zu geben: „If it’s what we got / Then why not give it all we got?“.

Emotionale Resonanz und vielfache Deutungen

„All We Got“ von Robin Schulz erzeugt eine stark emotionale Resonanz, die auf persönliche und gesellschaftliche Desillusionierungen hinweist. Die Melodie und die Rhythmen im Deep-House-Genre verstärken dieses Gefühl der nachdenklichen Rebellion. Die wiederkehrende Frage „So where’s the love?“ lässt Raum für tiefere Interpretationen und regt zum Nachdenken über den gegenwärtigen Zustand der Welt an. Es gibt eine implizite Kritik an sozialen Institutionen und Normen, die die Menschen einschränken und oft zu Frustration führen.

Der Text spricht sowohl zu individuellen Kämpfen als auch zu kollektiven Erfahrungen. Wortspiele wie „high on illusions“ nutzen die Doppeldeutigkeit von „high“, um sowohl emotionalen Rausch als auch mögliche Substanzabhängigkeit anzudeuten. Die häufige Wiederholung von Schlüsselzeilen verstärkt dabei die Botschaft und verleiht dem Song eine hymnische Qualität.

Insgesamt ist der Song ein kraftvoller Ausdruck der menschlichen Bestrebungen nach Bedeutung und Veränderung, trotz der oft überwältigend erscheinenden Grenzen.

Liedtext / Übersetzung

This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Dreaming ‚bout a revolution in our minds
Träumen von einer Revolution in unseren Köpfen
This is all we got
Das ist alles, was wir haben

Lock me out of this life institution
Schließ mich von dieser Lebensinstitution aus
I am angry and high on illusions
Ich bin wütend und berauscht von Illusionen
Yes, I hate, but it’s not a solution
Ja, ich hasse, aber das ist keine Lösung
Try my best, but hey, I’m just a human, oh
Ich gebe mein Bestes, aber hey, ich bin nur ein Mensch

We don’t need to say we’re sorry
Wir müssen nicht sagen, dass es uns leid tut
We don’t need to worship heaven’s art
Wir müssen nicht den Himmel anbeten
We don’t need to say we’re sorry
Wir müssen nicht sagen, dass es uns leid tut
So where’s the love?
Also, wo ist die Liebe?

This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Dreaming ‚bout a revolution in our minds
Träumen von einer Revolution in unseren Köpfen
This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Talking ‚bout our resolutions getting high
Reden über unsere Beschlüsse, wie wir uns berauschen
We don’t need a lot
Wir brauchen nicht viel
And we don’t care if we fuck it up
Und es ist uns egal, ob wir es vermasseln
If it’s what we got
Wenn es das ist, was wir haben
Then why not give it all we got?
Dann warum nicht alles geben, was wir haben?

I can see in your eyes you’re defeated
Ich kann in deinen Augen sehen, dass du besiegt bist
Try to fool yourself ‚til you believe it
Versuche dich selbst zu täuschen, bis du es glaubst
That you’re better off numb and not feeling
Dass du besser dran bist, taub zu sein und nichts zu fühlen
But there’s a sky if you jump through the ceiling, oh
Aber es gibt einen Himmel, wenn du durch die Decke springst

We don’t need to say we’re sorry
Wir müssen nicht sagen, dass es uns leid tut
We don’t need to worship heaven’s art
Wir müssen nicht den Himmel anbeten
We don’t need to say we’re sorry
Wir müssen nicht sagen, dass es uns leid tut
So where’s the love?
Also, wo ist die Liebe?

This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Dreaming ‚bout a revolution in our minds
Träumen von einer Revolution in unseren Köpfen
This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Talking ‚bout our resolutions getting high
Reden über unsere Beschlüsse, wie wir uns berauschen
We don’t need a lot
Wir brauchen nicht viel
And we don’t care if we fuck it up
Und es ist uns egal, ob wir es vermasseln
If it’s what we got
Wenn es das ist, was wir haben
Then why not give it all we got? (We got)
Dann warum nicht alles geben, was wir haben?
Then why not give it all we got? (We got)
Dann warum nicht alles geben, was wir haben?

Lock me out of this life institution, no
Schließ mich von dieser Lebensinstitution aus, nein
Trying my best, but hey, I’m just a human, oh
Ich gebe mein Bestes, aber hey, ich bin nur ein Mensch
We don’t need to say we’re sorry
Wir müssen nicht sagen, dass es uns leid tut
We don’t need to say we’re sorry
Wir müssen nicht sagen, dass es uns leid tut
So where’s the love?
Also, wo ist die Liebe?

This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Dreaming ‚bout a revolution in our minds
Träumen von einer Revolution in unseren Köpfen
This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Oh-oh-oh-oh

This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Dreaming ‚bout a revolution in our minds
Träumen von einer Revolution in unseren Köpfen
This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Talking ‚bout our resolutions getting high
Reden über unsere Beschlüsse, wie wir uns berauschen
We don’t need a lot
Wir brauchen nicht viel
And we don’t care if we fuck it up
Und es ist uns egal, ob wir es vermasseln
If it’s what we got
Wenn es das ist, was wir haben
Then why not give it all we got? (We got)
Dann warum nicht alles geben, was wir haben?
Then why not give it all we got? (We got)
Dann warum nicht alles geben, was wir haben?
Then why not give it all we got? (We got)
Dann warum nicht alles geben, was wir haben?

Other Songs from IIII Album

SHARE

WRITE A COMMENT

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert