Liedtextanalyse: „핸드폰 좀 꺼줄래 (Could You Turn off Your Cell Phone)“ von 방탄소년단 (BTS)

Liedtext / Übersetzung

Cell phones (cell phones)
Handys (Handys)
Lost friendship (lost friendship)
Verlorene Freundschaft (verlorene Freundschaft)
Where are you, my friend? (where are you, my friend?)
Wo bist du, mein Freund? (Wo bist du, mein Freund?)

핸.드.폰. go!
Handy gehen!
핸드폰 좀 꺼줄래
Könntest du das Handy bitte ausschalten
모두가 스마트하다지만
Alle sind smart
우린 점점 멍청해지잖아
Wir werden immer dümmer
Woo woo 핸드폰 좀 꺼줄래
Woo woo, könntest du bitte das Handy ausschalten
얼굴 보고 멘션 날려
Schick mir eine Erwähnung, wenn du mein Gesicht siehst
좋아요는 난 필요 없어 oh oh
Ich brauche keine Likes, oh oh

화장실 간단 말까지 넌 폰으로 해
Selbst einfache Gespräche auf der Toilette führst du mit dem Handy
그리곤 센스 있다는 듯 살짜쿵 웃네
Dann lachst du wie es dir mit Vernunft erscheint
난 전혀 안 웃겨 몇 달 만에 본 너
Ich finde es überhaupt nicht lustig dich nach Monaten zu sehen
왜 급 인기남인 척? 로또라도 맞았어?
Wieso tust du so als wärst du plötzlich beliebt? Hast du im Lotto gewonnen?

로또라니 정신 차려 새 폰으로 바꿨잖아 친구
Wach auf, du hast ein neues Handy, Kumpel
정보화 시대야 알다시피 대한민국 인구
Es ist das Informationszeitalter, wie man es vom koreanischen Volk kennt
절반 이상이 스마트한 21세기
Mehr als die Hälfte sind im smarten 21. Jahrhundert
얼굴 보고 얘기하는 건 한물간 먼 나라 얘기 (eh eh)
Gesicht-zu-Gesicht sprechen ist wie eine alte Geschichte aus einem fernen Land (eh eh)

오랜만에 만났으면서 왜 또 그렇게 싸워?
Warum streiten wir uns, nachdem wir uns so lange nicht gesehen haben?
폰? 일단 밥 한 끼가 우리다워
Handy? Für uns ist erstmal ein gemeinsames Essen wichtig
여자친구는 있냐? 니 새 폰이 아까워
Hast du eine Freundin? Dein neues Handy ist eifersüchtig
‚군대 간 영수처럼’은 싫다 이뤄져라 마법
‚Wie ein Liebhaber aus der Armee‘ will ich nicht, lass es passieren, Magie
어디 갈래? 아 나 저기 갈래
Wohin gehen wir? Oh, dorthin
여기가 제일 핫스팟 같애
Hier scheint der Hotspot zu sein
밥 먹고는 뭐해 우리 식상한 PC방은 그만
Was machen wir nach dem Essen? Lass uns nicht mehr in das langweilige PC-Café gehen
아니 근데, 그 사람이 말할 때는 좀
Aber hey, wenn diese Person spricht, bitte

음식을 눈으로 먹냐 여자애들처럼
Isst du das Essen mit den Augen wie Mädchen?
사진 좀 찍지 마라 내 입맛 떨어져
Mach keine Fotos, es vergeht mir der Geschmack
또 업뎃하기 바쁘겠지 얼굴책 아님 짹짹이에
Du wirst wieder beschäftigt sein mit Updates, sei es auf Gesichtsbuch oder Zwitschern
인생은 3D야 내 얼굴 보고 짹짹대
Das Leben ist 3D, schau mir in die Augen und zwitscher
짹짹대 넌 tap tap 하며 켁켁대
Zwitscher weiter, tip tip und klick
밥알 튀어 그 놈의 핸드폰으로 백백 대
Die Reiskörner fliegen durch das verdammte Handy
맞아야지 정신 좀 들겠냐
Du musst geschlagen werden, um zur Vernunft zu kommen
니 배터리 없을 때 우린 충전돼 있겠냐
Wenn dein Akku leer ist, werden wir dann aufgeladen sein?

핸드폰 좀 꺼줄래
Könntest du bitte das Handy ausschalten
아니면 주머니에 넣어줄래
Oder könntest du es in deine Tasche stecken?
요즘 모두가 스마트해졌다 하지만
Heutzutage sind alle smart geworden, aber
시대는 좋아졌지만 두 배로 서두르네
Die Zeiten mögen besser geworden sein, aber wir sind doppelt so gestresst
가끔 그리워 서로 얼굴보고 얘기 나눠대던 그때가
Manchmal vermisse ich die Zeit, in der wir uns gegenüber saßen und sprachen
소통은 많아졌지만 우리들 사이엔 시끄러운 침묵만
Die Kommunikation hat zugenommen, aber zwischen uns herrscht nur lautes Schweigen

Oh oh 핸드폰 좀 꺼줄래 (꺼줄래)
Oh oh, könntest du bitte das Handy ausschalten (ausschalten)
모두가 스마트하다지만
Alle sind smart
우린 점점 멍청해지잖아 (멍청해지잖아)
Wir werden immer dümmer
Woo woo 핸드폰 좀 꺼줄래
Woo woo, könntest du bitte das Handy ausschalten
얼굴 보고 멘션 날려
Schick mir eine Erwähnung, wenn du mein Gesicht siehst
좋아요는 난 필요 없어 oh oh
Ich brauche keine Likes, oh oh

메세지도 셀카도 난 다 필요 없는 걸
Ich brauche weder Nachrichten noch Selfies
난 핸드폰도 음식도 아닌 널 보러 온 걸
Ich bin hier, um dich zu sehen, nicht dein Handy und auch nicht Essen
야 이건 좀 아니야 (아니야) 우리가 어떤 사이야 (사이야)
Hey, das ist nicht ok (nicht ok), was sind wir für ein Paar (ein Paar)
웃기만 해도 행복했잖아 (turn it off, man)
Wir waren glücklich, wenn wir einfach nur gelacht haben (schalt es aus, Mann)

밀어서 잠금 해제 밀어서 잠금 해제
Schieb zum Entsperren, schieb zum Entsperren
미웠어 너의 (탁) 미웠어 너의 (쉬웅!)
Ich hasste dein (Bling) ich hasste dein (schwung!)
밀어서 잠금 해제 밀어서 잠금 해제
Schieb zum Entsperren, schieb zum Entsperren
눌러줘 너의 (찰칵 찰칵) 눌러줘 너의 (찰칵)
Drück deins (Klick Klick) drück deins (Klick)

Andere Lieder aus Dark&Wild Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert