Analyse des Liedtextes „WOW“ von Zara Larsson
Einführung
Zara Larssons Song „WOW“, veröffentlicht im Jahr 2021, fällt unter das Genre Dance Pop. Der Titel des Liedes weist bereits auf eine starke Reaktion hin, welche die Künstlerin vermitteln möchte. Im Folgenden wird eine detaillierte Analyse des Liedtextes durchgeführt.
Erste Strophe
- „Baby, I’m not even in a gown
I’m just in a T-shirt on the couch
The way you want me makes me want you now
The only thing you have to say is (Wow)“
Im ersten Teil des Liedes beschreibt Zara Larsson eine intime und entspannte Situation. Sie betont, dass sie lediglich in einem T-Shirt auf der Couch sitzt und trotzdem völlige Anziehungskraft auf ihren Partner ausübt. Das Wort „Wow“ fungiert dabei als Ausdruck der Bewunderung und des Erstaunens, was darauf hindeutet, dass äußere Erscheinung nicht immer entscheidend ist.
Zweite Strophe
- „And I feel this way with no chemicals in my system
Babe, it’s incredible
When you’re touching me, yeah, that says it all
You said it all (Yeah)“
Hier wird thematisiert, dass die empfundenen Emotionen „ohne chemische Unterstützung“ entstanden sind, also keinerlei Einflüsse durch Drogen oder Alkohol vorliegen. Dieses natürliche Gefühl von Intimität und Anziehung wird als „incredible“ beschrieben. Die Berührung des Partners drückt mehr aus als Worte es könnten.
Refrain
- „Make your jaw drop-drop
Saying, my, drop-drop-drop
Make you say ‚Oh my god‘
My, drop-drop
Make your jaw drop
Make you say ‚Oh my god‘
And you never felt this type of emotion“
Im Refrain kommt deutlich zur Sprache, wie überwältigend die Gefühle sind, die erzeugt werden. Der Text repetiert Formulierungen wie „jaw drop“, was auf Überraschung und Staunen hinweist, und „Oh my god“, was extreme Begeisterung ausdrückt. Diese Wiederholungen unterstreichen die Intensität der Emotionen.
Dritte Strophe
- „And you make me feel so fucking pretty
Take loving me to a new extreme
If I can’t have you, I don’t want no one
I don’t want no one“
Diese Zeilen verdeutlichen, wie der Partner das Selbstwertgefühl des Sängers hebt und eine neue Dimension der Liebe aufzeigt. Der Text wird durch die Verstärkung „so fucking pretty“ intensiviert, wodurch die Bedeutung der Gefühle betont wird. Die Negation am Ende „I don’t want no one“ verstärkt nochmals die Einzigartigkeit des besungenen Partners.
Vierte Strophe
- „As you make me dance in the middle of the street
On the hardwood floor, we should be asleep
If I can’t have you, I don’t want no one
I don’t want no one, want no one, want no one“
Hier wird eine lebendige und spontane Szenerie beschrieben, in der das Tanzen und die gemeinsame Zeit thematisiert wird. Das Tanzen in der Straße und auf dem Boden anstelle von Schlafen symbolisiert den Schwebezustand der Verliebtheit. Auch hier wird die exklusive Bindung zum Ausdruck gebracht.
Refrain (Wiederholung)
- „Baby, I’m not even in a gown
I’m just in a T-shirt on the couch
The way you want me makes me want you now
The only thing you have to say is (Wow)“ - „Make your jaw drop-drop
Saying, my, drop-drop-drop
Make you say ‚Oh my god‘
My, drop-drop
Make your jaw drop
Make you say ‚Oh my god‘
And you never felt this type of emotion“
Der Refrain wird erneut wiederholt, wodurch die zentralen Empfindungen und Emotionen noch weiter verstärkt werden. Die Wiederholungen dienen dazu, die kernigen Botschaften des Songs zu untermauern.
Schlussfolgerung
Der Song „WOW“ ist geprägt durch seine starke Betonung auf echte, unverfälschte Emotionen und Anziehung. Zara Larsson hebt die Bedeutung von Authentizität und natürliche Zuneigung hervor. Die wiederkehrenden Refrains und intensiven Beschreibungen bauen eine kraftvolle Erzählung auf, die die Höhepunkte und Tiefen von Liebesgefühlen darstellt.
Im Verlauf des Liedes bleibt der Ton konstant, wobei die Gefühle von Staunen und Begeisterung im Mittelpunkt stehen und die emotionale Bindung bekräftigen. Es gibt keine drastischen tonalen oder thematischen Wechsel, was zeigt, dass der Song darauf abzielt, eine klare und konsistente Botschaft zu vermitteln.
Liedtext / Übersetzung
Baby, I’m not even in a gown
Baby, ich trage nicht einmal ein Kleid
I’m just in a T-shirt on the couch
Ich trage nur ein T-Shirt auf der Couch
The way you want me makes me want you now
Die Art, wie du mich willst, lässt mich dich jetzt wollen
The only thing you have to say is (Wow)
Das Einzige, was du sagen musst, ist (Wow)
And I feel this way with no chemicals in my system
Und ich fühle mich so, ohne Chemikalien in meinem Körper
Babe, it’s incredible
Schatz, es ist unglaublich
When you’re touching me, yeah, that says it all
Wenn du mich berührst, ja, das sagt alles
You said it all (Yeah)
Du hast alles gesagt (Ja)
Make your jaw drop-drop
Lass dein Kinn fallen
Saying, my, drop-drop-drop
Sagend, mein, fallen-fallen-fallen
Make you say ‚Oh my god‘
Lass dich ‚Oh mein Gott‘ sagen
My, drop-drop
Mein, fallen-fallen
Make your jaw drop
Lass dein Kinn fallen
Make you say ‚Oh my god‘
Lass dich ‚Oh mein Gott‘ sagen
And you never felt this type of emotion
Und du hast nie diese Art von Emotion gefühlt
And you make me feel so fucking pretty
Und du lässt mich so verdammt hübsch fühlen
Take loving me to a new extreme
Nimm das Lieben von mir auf ein neues Extrem
If I can’t have you, I don’t want no one
Wenn ich dich nicht haben kann, will ich niemanden
I don’t want no one
Ich will niemanden
As you make me dance in the middle of the street
Da du mich mitten auf der Straße tanzen lässt
On the hardwood floor, we should be asleep
Auf dem Parkettboden, wir sollten schlafen
If I can’t have you, I don’t want no one
Wenn ich dich nicht haben kann, will ich niemanden
I don’t want no one, want no one, want no one
Ich will niemanden, niemanden, niemanden
Never, never, never, oh
Nie, nie, nie, oh
Never, never, never, oh
Nie, nie, nie, oh
Never, never, never, oh
Nie, nie, nie, oh
Never, never, never, oh
Nie, nie, nie, oh
No comments yet