# Liedtextanalyse: „Welcome to the Jungle“ von Guns N‘ Roses
Einleitung
„Welcome to the Jungle“ von Guns N‘ Roses, veröffentlicht im Jahr 1987, ist ein emblematisches Stück der Hard Rock-Ära. Es vermittelt ein düsteres, intensives Bild von urbanem Chaos und Dekadenz. Der Text zeichnet ein lebendiges und bedrohliches Bild vom „Dschungel“ der Stadt, wobei Themen wie Versuchung, Gefahr und Überleben im Vordergrund stehen. Lassen Sie uns die Strophen und den Refrain nacheinander durchgehen und die lyrischen Elemente dieser harten und doch poetischen Erzählung analysieren.
Strophe 1
„Oh my god
Jump
Welcome to the jungle, we’ve got fun and games
We got everything you want, honey, we know the names
We are the people that can find whatever you may need
If you’ve got the money, honey, we got your disease“
Die ersten beiden Zeilen „Oh my god, Jump“ fungieren als einprägsame Eröffnung, die sofort das Interesse des Hörers weckt. Der eigentliche Liedtext beginnt mit einer einladenden, aber zugleich bedrohlichen Begrüßung: „Welcome to the jungle, we’ve got fun and games“. Das Bild des „Dschungels“ wird verwendet, um die Stadt zu symbolisieren, die sowohl Unterhaltung als auch Gefahren bietet. Das Versprechen, „everything you want“ und dass sie „the names“ kennen, deutet auf eine Art Allmacht oder Wissbegierde der Stadteinwohner hin. Die letzte Zeile „If you’ve got the money, honey, we got your disease“ impliziert, dass alles käuflich ist, sogar die eigenen Laster und Süchte.
Refrain
„In the jungle, welcome to the jungle
Watch it bring you to your sha-n-n-n-n-n-n-n-n knees, knees
Mwah, uh, I wanna watch you bleed“
Der Refrain verstärkt das Bild des Dschungels als Ort der Gefahr und Gewalt. Die Wiederholung von „in the jungle“ verstärkt die Eingeschlossenheit und Unausweichlichkeit der Situation. Die Zeile „Watch it bring you to your knees“ suggeriert, dass die Stadt die Menschheit schwächen und demütigen kann. Das Geräusch „Mwah, uh“ und die folgende Zeile „I wanna watch you bleed“ verstärken das Gefühl von Sadismus und Gewalt.
Strophe 2
„Welcome to the jungle, we take it day by day
If you want it you’re gonna bleed but it’s the price to pay
And you’re a very sexy girl, who’s very hard to please
You can taste the bright lights but you won’t get there for free“
Hier wird die temporäre Natur des Überlebens im Dschungel hervorgehoben: „we take it day by day“. Die Zeile „If you want it you’re gonna bleed but it’s the price to pay“ deutet darauf hin, dass Erfolg und Vergnügen mit Leid und Opfer verbunden sind. Die Erwähnung eines „sexy girl“ verstärkt die Verführung und das Verlangen, während „you can taste the bright lights but you won’t get there for free“ erneut den hohen Preis des Ruhms betont.
Refrain
„In the jungle, welcome to the jungle
Feel my, my, my, my serpentine
Ooh, ah, I want to hear you scream“
Der Refrain wird wiederholt, aber mit der neuen Ergänzung „feel my, my, my, my serpentine“. Das Wort „serpentine“ kann als Anspielung auf eine Schlange gesehen werden, die Verführung und Gefahr symbolisiert. Die Aufforderung „I want to hear you scream“ verstärkt das Gefühl der Dominanz und des Schreckens.
Strophe 3
„Welcome to the jungle, it gets worse here every day
You learn to live like an animal in the jungle where we play
If you’ve got a hunger for what you see, you’ll take it eventually
You can have anything you want but you better not take it from me“
Die dritte Strophe beschreibt den Verfall und die Eskalation der Situation: „it gets worse here every day“. Das Überleben erfordert, dass man sich wie ein Tier verhält: „You learn to live like an animal“. Die Zeilen „If you’ve got a hunger for what you see, you’ll take it eventually“ und „You can have anything you want but you better not take it from me“ deuten auf den erbarmungslosen Überlebenskampf hin, wo Gier und Besitz über Wohlstand entscheiden.
Refrain
„In the jungle, welcome to the jungle
Watch it bring you to your sha-n-n-n-n-n-n-n-n knees, knees
Mwah, I’m gonna watch you bleed“
Der Refrain wird erneut wiederholt, um die thematischen Elemente der Gewalt und Dominanz weiter zu verstärken.
Bridge
„And when you’re high, you never ever wanna come down
So down, so down, so down, yeah“
Die Bridge bringt ein Element von Sucht und Höhepunkt ein: „when you’re high, you never ever wanna come down“. Dies verstärkt das Gefühl von temporärem Genuss und die unausweichliche Rückkehr zur Realität: „so down, so down, so down“.
Abschluss und letzter Refrain
„You know where you are?
You’re in the jungle, baby
You’re gonna die
In the jungle, welcome to the jungle
Watch it bring you to your sha-n-n-n-n-n-n-n-n knees, knees
In the jungle, welcome to the jungle
Feel my, my, my my, serpentine
Jungle, welcome to the jungle
Watch it bring you to your sha-n-n-n-n-n-n-n-n knees, knees
Down in the jungle, welcome to the jungle
Watch it bring you to you
It’s gonna bring you down, huh“
Der abschließende Abschnitt beginnt mit der eindringlichen Frage „You know where you are?“ und der bedrohlichen Antwort „You’re in the jungle, baby. You’re gonna die“. Diese Zeilen fassen die tödliche Natur des Dschungels/Stadt zusammen. Der Refrain wird zum letzten Mal wiederholt, verstärkt durch die konstante Wiederholung von „knees“ und „serpentine“, was die Sinnlichkeit und Gewalt des Settings ohne Zweifel unterstreicht.
Abschluss
„Welcome to the Jungle“ von Guns N‘ Roses zeichnet ein beängstigendes Bild einer urbanen Umgebung, die von Versuchungen, Gefahren und Überlebenskampf geprägt ist. Durch eine kraftvolle und wiederholte lyrische Struktur, kombiniert mit visuellen und akustischen Symbolen, wird die Härte und der Sog der Großstadt eindrucksvoll eingefangen. Die Entwicklung der Geschichte betont den unausweichlichen Untergang, verstärkt durch einen energischen und bedrohlichen Ton, der eine stetige Spannung aufrechterhält. Die Liedstruktur und lyrische Repetition sind perfekt aufeinander abgestimmt, um die unermüdliche und unbarmherzige Natur des „Dschungels“ zu betonen.
Liedtext / Übersetzung
Oh my god
Oh mein Gott
Jump
Spring
Welcome to the jungle, we’ve got fun and games
Willkommen im Dschungel, wir haben Spaß und Spiele
We got everything you want, honey, we know the names
Wir haben alles, was du willst, Schatz, wir kennen die Namen
We are the people that can find whatever you may need
Wir sind die Leute, die finden können, was auch immer du brauchst
If you’ve got the money, honey, we got your disease
Wenn du das Geld hast, Schatz, haben wir deine Krankheit
In the jungle, welcome to the jungle
Im Dschungel, willkommen im Dschungel
Watch it bring you to your sha-n-n-n-n-n-n-n-n knees, knees
Achte darauf, wie es dich auf die Knie zwingt, Knie
Mwah, uh, I wanna watch you bleed
Mwah, uh, Ich möchte sehen, wie du blutest
Welcome to the jungle, we take it day by day
Willkommen im Dschungel, wir nehmen es Tag für Tag
If you want it you’re gonna bleed but it’s the price to pay
Wenn du es willst, wirst du bluten, aber es ist der Preis, den man zahlt
And you’re a very sexy girl, who’s very hard to please
Und du bist ein sehr sexy Mädchen, das sehr schwer zufriedenzustellen ist
You can taste the bright lights but you won’t get there for free
Du kannst die hellen Lichter kosten, aber du wirst sie nicht umsonst bekommen
In the jungle, welcome to the jungle
Im Dschungel, willkommen im Dschungel
Feel my, my, my, my serpentine
Fühle meine, meine, meine, meine Schlange
Ooh, ah, I want to hear you scream
Oh, ah, Ich möchte hören, wie du schreist
Welcome to the jungle, it gets worse here every day
Willkommen im Dschungel, es wird hier jeden Tag schlimmer
You learn to live like an animal in the jungle where we play
Du lernst zu leben wie ein Tier im Dschungel, wo wir spielen
If you’ve got a hunger for what you see, you’ll take it eventually
Wenn du Hunger hast nach dem, was du siehst, wirst du es letztendlich nehmen
You can have anything you want but you better not take it from me
Du kannst alles haben, was du willst, aber du solltest es lieber nicht von mir nehmen
In the jungle, welcome to the jungle
Im Dschungel, willkommen im Dschungel
Watch it bring you to your sha-n-n-n-n-n-n-n-n-knees, knees
Achte darauf, wie es dich auf die Knie zwingt, Knie
Mwah, I’m gonna watch you bleed
Mwah, Ich werde zuschauen, wie du blutest
And when you’re high, you never ever wanna come down
Und wenn du high bist, willst du nie wieder runterkommen
So down, so down, so down, yeah
Also runter, so runter, so runter, ja
You know where you are?
Weißt du, wo du bist?
You’re in the jungle, baby
Du bist im Dschungel, Baby
You’re gonna die
Du wirst sterben
In the jungle, welcome to the jungle
Im Dschungel, willkommen im Dschungel
Watch it bring you to your sha-n-n-n-n-n-n-n-n-knees, knees
Achte darauf, wie es dich auf die Knie zwingt, Knie
In the jungle, welcome to the jungle
Im Dschungel, willkommen im Dschungel
Feel my, my, my my, serpentine
Fühle meine Schlange
Jungle, welcome to the jungle
Dschungel, willkommen im Dschungel
Watch it bring you to your sha-n-n-n-n-n-n-n-n-knees, knees
Achte darauf, wie es dich auf die Knie zwingt, Knie
Down in the jungle, welcome to the jungle
Runter im Dschungel, willkommen im Dschungel
Watch it bring you to you
Es wird dich herunterbringen
It’s gonna bring you down, huh
Es wird dich herunterbringen, hm