Analyse des Liedtextes „We Are the People“ von Empire of the Sun
Einleitung
„We Are the People“ ist ein Lied von Empire of the Sun, einer australischen Elektropop-Band, und wurde im Jahr 2008 veröffentlicht. Der Text thematisiert eine Mischung aus Nostalgie, Liebe, Unsicherheit und gemeinschaftlicher Euphorie. Die Band entführt uns auf eine Reise durch Erinnerungen und Emotionen, die nicht nur persönliche Erlebnisse, sondern auch kollektive Erfahrungen widerspiegeln.
Analyse der Strophen
Erste Strophe
„We can remember swimming in December
Heading for the city lights in 1975
We share in each other
Nearer than father
The scent of a lemon drips from your eyes“
Die erste Strophe beginnt mit einer Erinnerung an das Schwimmen im Dezember, was eine metaphorische Darstellung für ungewöhnliche oder bedeutsame Erlebnisse sein könnte. Die Zeile „Heading for the city lights in 1975“ verweist auf eine spezifische Zeit und Ort, was den Hörer in eine vergangene Ära eintauchen lässt. „We share in each other / Nearer than father“ spricht von einer tiefen Verbundenheit, die enger als familiäre Beziehungen ist. Die abschließende Zeile „The scent of a lemon drips from your eyes“ ist poetisch und surreal, was auf intensive, sensorische Erinnerungen hinweist.
Refrain
„We are the people that rule the world
A force running in every boy and girl
All rejoicing in the world
Take me now, we can try“
Der Refrain unterstreicht ein Gefühl der Macht und des Einflusses, das „wir“ als Kollektiv besitzen. Die Darstellung einer „force running in every boy and girl“ impliziert eine universelle Energie oder Vitalität. Das „All rejoicing in the world“ erzeugt ein Bild globaler Feierlichkeit und Einheit. Der Aufruf „Take me now, we can try“ könnte als Aufforderung verstanden werden, diese positive Energie und Einheit aktiv zu gestalten und auszuleben.
Zweite Strophe
„We lived an adventure
Love in the Summer
I followed the sun ‚til night
Reminiscing other times of life
For each every other
The feeling was stronger
The shock hit eleven
I got lost in your eyes“
Hier setzt sich der Rückblick in die Vergangenheit fort, nun mit dem Fokus auf eine Sommerromanze und Abenteuer. „I followed the sun ‚til night“ deutet auf endlose Tage voller Freude und Hingabe hin. Die Phrase „Reminiscing other times of life“ bestätigt die nostalgische Reflexion. Die Gefühle werden intensiver, wie „The feeling was stronger“ und „The shock hit eleven“ zeigen, was auf den Höhepunkt einer emotionalen Erfahrung hinweist. „I got lost in your eyes“ ist ein häufig genutztes Bild für tiefes emotionales und romantisches Versinken in einer anderen Person.
Bridge
„I can’t do well when I think you’re gonna leave me
But I know I try
Are you gonna leave me now?
Can’t you be believing now?“
Die Bridge stellt eine plötzliche Wendung in der Stimmung des Liedes dar. Plötzlich schlägt die Unsicherheit zu, die Angst vor dem Verlassenwerden. Die wiederholte Frage „Are you gonna leave me now?“ und die Bitte „Can’t you be believing now?“ offenbaren emotionale Verwundbarkeit und das Ringen um Vertrauen und Bestätigung.
Dritte Strophe
„Can you remember and humanize?
It was still where we’d energized
Lie in the sand and visualize
Like it’s ’75 again“
In dieser Passage wird zur ursprünglichen Nostalgie zurückgekehrt, wobei die Band dazu auffordert, sich nicht nur zu erinnern, sondern die Menschlichkeit dieser Erinnerungen zu bewahren („Can you remember and humanize?“). Die Erwähnung von „energized“ und das Visualisieren von Momenten im Sand wie im Jahr 1975 verstärken das Eintauchen in vergangene glückliche Zeiten.
Schlussrefrain
„We are the people that rule the world
A force running in every boy and girl
All rejoicing in the world
Take me now, we can try“
Der Refrain wird wiederholt, um die zentrale Botschaft des Liedes – die kollektive Kraft und Einheit – zu verstärken und das Gefühl der Gemeinschaft noch einmal hervorzuheben.
Entwicklung der Geschichte
Insgesamt baut sich das Lied als Erinnerung an glückliche, unbeschwerte Zeiten auf, die durch Bilder von Sommerabenteuern, gemeinsamer Euphorie und tiefer persönlicher Verbindungen geprägt sind. Doch die Erzählung wird durch die wiederkehrenden Zweifel und Unsicherheiten, die in der Bridge zum Ausdruck kommen, nuanciert. Diese Struktur verleiht dem Lied eine reiche emotionale Dynamik und zeigt, wie Erinnerungen an freudige Erlebnisse oft von gegenwärtigen Unsicherheiten durchzogen sind.
Zusammenhang zwischen den Strophen
Der Text webt eine kontinuierliche Verbindung zwischen tief empfundener Nostalgie und gegenwärtiger emotionaler Instabilität. Jede Strophe fügt dem Bild eine neue Dimension hinzu, sei es durch intensivere Gefühle oder durch einen Wechsel von der äußerlichen Beschreibung von Erlebnissen zur inneren emotionalen Landschaft. Die wiederkehrenden Refrains verstärken die universelle Botschaft der kollektiven Macht und Einheit, während die Bridge die Brüchigkeit dieser Einheit mit persönlichen Unsicherheiten konfrontiert.
Schriftstil und Ton
Der Schriftstil des Liedes ist durchgehend poetisch und reich an bildlichen Darstellungen. Es gibt eine deutliche Verschiebung im Ton von nostalgisch und euphorisch hin zu ungewiss und suchend. Diese Wechselhaftigkeit spiegelt die Komplexität menschlicher Erfahrungen wider, insbesondere wie vergangene Glücksmomente durch gegenwärtige Ängste getrübt werden können.
Zusammenfassung
„We Are the People“ von Empire of the Sun ist ein facettenreiches Lied, das sowohl persönliche als auch kollektive Erinnerungen und Emotionen in poetischer Form einfängt. Durch die ineinandergreifenden Themen von Nostalgie, Liebe, Unsicherheit und Gemeinschaft entwickelt sich eine tiefgründige und zugleich eingängige Erzählung. Die Reise durch das Lied endet offen, unsicher und dennoch hoffnungsvoll, wodurch die komplexe Natur menschlicher Beziehungen und Erinnerungen treffend dargestellt wird.
Liedtext / Übersetzung
We can remember swimming in December
Wir können uns daran erinnern, im Dezember schwimmen gegangen zu sein
Heading for the city lights in 1975
Auf dem Weg zu den Stadtlichtern im Jahr 1975
We share in each other
Wir teilen miteinander
Nearer than father
Näher als Vater
The scent of a lemon drips from your eyes
Der Duft einer Zitrone tropft aus deinen Augen
We are the people that rule the world
Wir sind die Menschen, die die Welt regieren
A force running in every boy and girl
Eine Kraft, die in jedem Jungen und Mädchen fließt
All rejoicing in the world
Alle freuen sich in der Welt
Take me now, we can try
Nimm mich jetzt, wir können es versuchen
We lived an adventure
Wir lebten ein Abenteuer
Love in the Summer
Liebe im Sommer
I followed the sun ‚til night
Ich folgte der Sonne bis zur Nacht
Reminiscing other times of life
Erinnernd an andere Zeiten des Lebens
For each every other
Für den jeweils anderen
The feeling was stronger
Das Gefühl war stärker
The shock hit eleven
Der Schock traf um Elf ein
I got lost in your eyes
Ich verlor mich in deinen Augen
I can’t do well when I think you’re gonna leave me
Ich kann nicht gut sein, wenn ich denke, dass du mich verlassen wirst
But I know I try
Aber ich weiß, ich versuche es
Are you gonna leave me now?
Wirst du mich jetzt verlassen?
Can’t you be believing now?
Kannst du jetzt nicht glauben?
Can you remember and humanize?
Kannst du dich erinnern und menschlich machen?
It was still where we’d energized
Es war noch da, wo wir Energie getankt haben
Lie in the sand and visualize
Liegen im Sand und visualisieren
Like it’s ’75 again
Wie es wieder ’75 ist
I know everything about you
Ich weiß alles über dich
know everything about me
weiß alles über mich
Know everything about us
Weiß alles über uns
I can’t do well when I think you’re gonna leave me
Ich kann nicht gut sein, wenn ich denke, dass du mich verlassen wirst
But I know I try
Aber ich weiß, ich versuche es
Are you gonna leave me now?
Wirst du mich jetzt verlassen?
Can’t you be believing now?
Kannst du jetzt nicht glauben?
I can’t do well when I think you’re gonna leave me
Ich kann nicht gut sein, wenn ich denke, dass du mich verlassen wirst
But I know I try
Aber ich weiß, ich versuche es
Are you gonna leave me now?
Wirst du mich jetzt verlassen?
Can’t you be believing now?
Kannst du jetzt nicht glauben?
I can’t do well when I-
Ich kann nicht gut sein, wenn ich-