Zwei Seelen und eine Liebe, die unerschütterlich ist

Der Song „Two Young Hearts“ von Sabrina Carpenter handelt von der bedingungslosen und unzerstörbaren Liebe zwischen zwei jungen Menschen. Trotz des Urteils anderer, die ihre Liebe als unreif oder zu jung ansehen, stehen die beiden Liebenden fest zu ihren Gefühlen und ihrer Beziehung. Die zentrale Botschaft des Liedes lautet, dass die wahre Liebe keine Altersgrenzen kennt.

Strophe nach Strophe: Die Entwicklung der Liebesgeschichte

Die erste Strophe beginnt mit der Besorgnis der Sängerin: „It’s a narrow line I’m walkin‘ / Better watch myself“. Sie beschreibt das Gefühl, dass ihre Beziehung auf einem schmalen Grat balanciert, da „jeder darüber spricht“. Ihre Unsicherheit wird durch den äußeren Druck verdeutlicht, aber gleichzeitig trägt sie die Überzeugung in sich, dass ihre Liebe wahrhaftig ist. Der Ton des Liedes ist einerseits nachdenklich und unsicher, andererseits entschlossen und voller Hingabe.

Der Übergang zum Refrain wird mit einer Bedingung verknüpft: „Maybe in another lifetime / Maybe when you’re older“, die die Zweifel und Einwände von außen widerspiegeln. Doch die Sängerin und ihr Partner haben bereits entschieden: „I’ve already made up my mind (My mind)“. Der Refrain selbst besingt die Festigkeit ihrer Liebe durch die Worte „we are two old souls / With two young hearts“. Dieser Satz versinnbildlicht die Reife und Tiefe ihrer Gefühle trotz ihres jungen Alters.

Im Verlauf der zweiten Strophe spiegelt sich die Liebessehnsucht wider. Sie beschreibt Nächte, in denen sie in der Dunkelheit wachliegt und von ihrem Partner träumt: „I could lie awake in darkness / Oh just to dream of you“. Sie malt sich eine vertraute Zweisamkeit aus, bei der er seinen Kopf auf ihre Brust legt. Der romantische und liebevolle Ton bleibt konstant, und der Refrain bietet erneut eine Bestätigung ihrer unerschütterlichen Liebe.

Die dritte Strophe bringt eine gewisse Entschlossenheit und Kraft ins Spiel: „We’re gonna keep on runnin‘ / Runnin‘ for all that we are“. Die Vorstellung vom Fliehen ist hier nicht mehr defensiv, sondern aktiv und zielstrebig. Sie kämpfen für ihre Liebe und sind sich sicher, dass sie zusammengehören und eine Liebe leben, die so alt ist wie die Zeit selbst: „We are apart of something / Something as old as time, time, time“.

Mit jedem Refrain wird die Botschaft der Liebe und Unzerstörbarkeit verstärkt. Der Gedanke, sich bis zum „Ende der Welt“ zu folgen und „für immer“ zusammenzubleiben zeigt die Tiefe ihrer Zuneigung. Durch die Wiederholung der Zeilen gewinnt die Aussage an Gewicht und Eindringlichkeit. Die wiederholte Versicherung „They can never tear us apart“ macht klar, dass kein äußeres Urteil stark genug ist, um ihre Liebe zu zerstören.

Gefühle und Mehrdeutigkeit des Songtexts

Der Text des Liedes ruft starke Emotionen hervor – von Sehnsucht und Liebe bis hin zu Entschlossenheit und Trotz gegenüber den Erwartungen der Gesellschaft. Ein durchgängiges Gefühl ist das Verlangen nach einer unzertrennlichen Bindung und der Glaube an die eigene Liebe, trotz der äußeren Widerstände. Es ist mehr als nur eine einfache Teenager-Romanze; es ist eine Feier der dauerhaften und tiefen emotionalen Verbindung, die die Jugendlichen teilen.

Sabrina Carpenter nutzt geschickt Wortspiele und Metaphern. Der Begriff „two old souls“ unterstreicht die Reife und Tiefe ihrer Verbindung, während „two young hearts“ die Lebendigkeit und Frische ihrer Gefühle betont. Auch die Metaphern des „Rennens“ und „am Ende der Welt“ illustrieren ihre Bereitschaft, gemeinsam jede Herausforderung zu bestehen und jeden Weg zu gehen.

Insgesamt hat das Lied einen bedeutungsvollen und durchdachten Text, der mehr ist als nur eine Liebeserklärung. Es ist eine Hymne auf die Liebe, die trotz aller äußeren Hindernisse Bestand hat und sogar gestärkt daraus hervorgeht. Diese Botschaft könnte besonders für viele junge Menschen resonieren, die ähnliche Erfahrungen und Gefühle durchmachen.

In einem soliden und doch poetischen Stil vermittelt Sabrina Carpenter eine Geschichte der Liebe, die sowohl verletzlich als auch stark ist. Ein beeindruckender Aspekt des Songs ist seine Fähigkeit, die Hörer in die tiefe emotionale Welt der Sängerin mitzunehmen und ihnen das Gefühl zu geben, Teil dieser epischen Liebesgeschichte zu sein.

Liedtext / Übersetzung

It’s a narrow line I’m walkin‘
Es ist eine schmale Linie, auf der ich gehe
Better watch myself
Ich sollte auf mich aufpassen

‚Cause we got everybody talkin‘
Denn wir haben alle reden gehört
And I can hear ‚em say
Und ich kann sie sagen hören

Maybe in another lifetime
Vielleicht in einem anderen Leben
Maybe when you’re older
Vielleicht wenn du älter bist
What they don’t know is
Was sie nicht wissen ist
I’ve already made up my mind (My mind)
Ich habe bereits eine Entscheidung getroffen (Mein Kopf)
And yes I know what love is
Und ja, ich weiß, was Liebe ist

‚Cause we are two old souls,
Denn wir sind zwei alte Seelen,
With two young hearts
Mit zwei jungen Herzen
We can run, I will follow you to the end of the earth
Wir können rennen, ich werde dir ans Ende der Welt folgen
Where we can see forever,
Wo wir für immer sehen können,
They can never tear us apart
Sie können uns niemals trennen
Two old souls,
Zwei alte Seelen,
With two young hearts
Mit zwei jungen Herzen
Two young hearts
Zwei junge Herzen

They say we’re too young
Sie sagen, wir sind zu jung
I could lie awake in darkness
Ich könnte wach im Dunkeln liegen
Oh just to dream of you
Oh nur um von dir zu träumen
And you could lay your head on my chest
Und du könntest deinen Kopf auf meine Brust legen
Yeah, just like you always do
Ja, genau wie du es immer tust

Maybe in another lifetime
Vielleicht in einem anderen Leben
Maybe when we’re older
Vielleicht wenn wir älter sind
At least we know that
Zumindest wissen wir das
We’ve already made up our minds
Wir haben bereits unsere Entscheidung getroffen
And yes we know what love is
Und ja, wir wissen, was Liebe ist

‚Cause we are two old souls,
Denn wir sind zwei alte Seelen,
With two young hearts
Mit zwei jungen Herzen
We can run, I will follow you to the end of the earth
Wir können rennen, ich werde dir ans Ende der Welt folgen
Where we can see forever,
Wo wir für immer sehen können,
They can never tear us apart
Sie können uns niemals trennen
Two old souls,
Zwei alte Seelen,
With two young hearts
Mit zwei jungen Herzen
Two young hearts
Zwei junge Herzen

We’re gonna keep on runnin‘
Wir werden weiterrennen
Runnin‘ for all that we are
Rennen für alles, was wir sind
We want it all or nothing
Wir wollen alles oder nichts
We knew it right from the start
Wir wussten es schon von Anfang an
We are apart of something
Wir sind Teil von etwas
Something as old as time, time, time
Etwas so alt wie die Zeit, Zeit, Zeit

‚Cause we are two old souls
Denn wir sind zwei alte Seelen
With two young hearts
Mit zwei jungen Herzen
We can run, I will follow you to the end of the earth
Wir können rennen, ich werde dir ans Ende der Welt folgen
Where we can see forever,
Wo wir für immer sehen können,
They can never tear us apart
Sie können uns niemals trennen
Two old souls,
Zwei alte Seelen,
With two young hearts
Mit zwei jungen Herzen
Two young hearts
Zwei junge Herzen

You’re never too young
Du bist niemals zu jung

TEILEN