Deutsche Liedtextanalyse

Analyse des Liedtextes von ABBA „Two For The Price of One“

Einleitung und Überblick

Der Liedtext von „Two for the Price of One“ erzählt eine humorvolle und zugleich melancholische Geschichte über einen alleinstehenden Mann, der durch eine Zeitungsannonce auf eine ungewöhnliche Möglichkeit trifft, sein Leben zu verändern. Das Lied wurde 1981 veröffentlicht und trägt den unverwechselbaren Stil von ABBA, einer der bekanntesten schwedischen Popgruppen. Der Text illustriert die Erlebnisse und die Hoffnungen des Protagonisten, während er sich mit seiner einsamen Existenz auseinandersetzt.

Strophenweise Analyse und Interpretation

Erste Strophe:
„He had what you might call a trivial occupation
He cleaned the platforms of the local railway station
With no romance in his life
Sometimes he wished he had a wife
He read the matrimonial advertising pages
The cries for help from different people, different ages
But they had nothing to say
At least not until the day
When something special he read
This is what it said“

In diesen Zeilen wird der Protagonist vorgestellt. Er übt einen einfachen, wenig erfüllenden Job aus, indem er die Bahnsteige einer lokalen Bahnstation säubert. Sein Leben ist geprägt von Einsamkeit, was sich durch den Wunsch nach einer romantischen Beziehung oder einer Ehefrau manifestiert. Diese Sehnsucht treibt ihn dazu, die Heiratsanzeigen in der Zeitung zu lesen. Hier wird der erste Hinweis auf das zentrale Thema der Einsamkeit und der Suche nach Gesellschaft gegeben. Die Annonce, die er schließlich liest, kündigt etwas Besonderes an und weckt seine Neugier.

Refrain 1:
„If you dream of the girl for you
Then call us and get two for the price of one
We’re the answer if you feel blue
So call us and get two for the price of one
If you dream of the girl for you
Then call us and get two for the price of one
We’re the answer if you feel blue
So call us and get two for the price of one“

Der Refrain wiederholt sich mehrmals im Lied und scheint eine verlockende Lösung für das Problem des Protagonisten zu bieten. Die Idee von „zwei für den Preis von einem“ ist sowohl humorvoll als auch merkwürdig und impliziert eine gewisse Absurdität in der Art und Weise, wie Beziehungen im kommerziellen Kontext betrachtet werden. Gleichzeitig verspricht der Refrain eine einfache Lösung für das Gefühl der Einsamkeit.

Zweite Strophe:
„He called the number and a voice said: ‘Alice Whiting’
The voice was husky and it sounded quite exciting
He was amazed at his luck
The purest streak of gold he’d struck
He said: ‘I read your ad, it sounded rather thrilling
I think a meeting could be mutually fulfilling
Why don’t we meet for a chat
The three of us in my flat’
I can’t forget what I read
This is what it said“

In dieser Strophe nimmt der Protagonist Kontakt mit der angegebenen Nummer auf und spricht mit einer Frau namens Alice Whiting. Ihre Stimme klingt aufregend, was seine Hoffnungen und Erwartungen noch weiter steigert. Er beschreibt seine Begeisterung über das, was für ihn wie ein großer Glücksgriff erscheint. In seinem Enthusiasmus schlägt er ein Treffen bei sich zu Hause vor, das die Gelegenheit bieten soll, einander näher kennenzulernen. Hier wird wieder auf den vorherigen Refrain verwiesen, was darauf hindeutet, dass die Worte der Anzeige weiterhin in seinem Kopf widerhallen.

Refrain 2:
„If you dream of the girl for you
Then call us and get two for the price of one
We’re the answer if you feel blue
So call us and get two for the price of one
If you dream of the girl for you
Then call us and get two for the price of one
We’re the answer if you feel blue
So call us and get two for the price of one“

Der Refrain wird wiederholt und verstärkt noch einmal den verführerischen Reiz der Annonce. Es wird immer deutlicher, dass der Protagonist von der Aussicht auf eine einfache Lösung für seine Einsamkeit stark eingenommen ist.

Dritte Strophe:
„She said: ‘I’m sure we must be perfect for each other
And if you doubt it, you’ll be certain when you meet my mother’“

Die abschließende Zeile des Liedes fügt der Geschichte eine humorvolle Wendung hinzu. Alice Whiting signalisiert ihre Zuversicht, dass sie und der Protagonist gut zueinander passen werden. Allerdings kommt dann die überraschende Wendung: Sie erwähnt beiläufig, dass auch ihre Mutter Teil des Pakets sein wird. Diese unerwartete Enthüllung verschiebt das Gleichgewicht der Geschichte und lässt den Protagonisten und den Zuhörer möglicherweise überrascht und amüsiert zurück.

Entwicklung der Geschichte und Themenverbindungen

Die Geschichte des Liedes entwickelt sich von der einsamen und routinierten Existenz des Protagonisten hin zu einer hoffnungsvollen und aufregenden Aussicht auf Gesellschaft, ausgelöst durch die Annonce. Es zeigt die menschliche Sehnsucht nach Verbindung und die Bereitschaft, selbst ungewöhnliche und möglicherweise absurde Angebote in Betracht zu ziehen, wenn sie die Hoffnung auf eine Veränderung des Lebensstils bieten. Der Humor und die Ironie, die sich durch den ganzen Text ziehen, sind charakteristisch für ABBA und helfen dabei, die ernsteren Themen der Einsamkeit und des Alltags zu durchbrechen.

Der wiederholte Refrain dient dazu, die zentrale Botschaft der Geschichte immer wieder hervorzuheben und gleichzeitig die Absurdität der Situation zu betonen. Die Wendung am Ende verleiht dem Inhalt eine unerwartete Komplexität und zeigt eine zusätzliche Dimension der menschlichen Beziehungen, die oft unvorhersehbar sind.

Fazit und Schlussbetrachtung

„Two for the Price of One“ ist ein Lied, das auf humorvolle Weise die Herausforderungen und Hoffnungen eines einsamen Mannes thematisiert, der nach Gesellschaft sucht. ABBA gelingt es mit ihrer typischen Mischung aus eingängigen Melodien und intelligenten Texten, eine nachdenkliche Geschichte zu erzählen, die zugleich unterhaltsam und tiefgründig ist. Der Einsatz von Ironie und überraschenden Wendungen macht den Text besonders lebendig und vielschichtig. Die Idee der Kommerzialisierung von Beziehungen und die daran geknüpfte menschliche Sehnsucht nach Verbindung werden auf eine Weise dargestellt, die sowohl zum Lachen als auch zum Nachdenken anregt.

Liedtext / Übersetzung

He had what you might call a trivial occupation
Er hatte, was man vielleicht eine belanglose Berufstätigkeit nennen würde
He cleaned the platforms of the local railway station
Er reinigte die Bahnsteige des örtlichen Bahnhofs

With no romance in his life
Ohne Romantik in seinem Leben
Sometimes he wished he had a wife
Manchmal wünschte er sich, er hätte eine Frau
He read the matrimonial advertising pages
Er las die Heiratsanzeigen
The cries for help from different people, different ages
Die Hilferufe verschiedener Menschen, verschiedener Altersgruppen
But they had nothing to say
Aber sie hatten nichts zu sagen
At least not until the day
Zumindest bis zu dem Tag
When something special he read
Als er etwas Besonderes las
This is what it said
Dies ist, was darin stand

If you dream of the girl for you
Wenn du von dem Mädchen für dich träumst
Then call us and get two for the price of one
Dann rufe uns an und erhalte zwei zum Preis von einem
We’re the answer if you feel blue
Wir sind die Antwort, wenn du traurig bist
So call us and get two for the price of one
Also rufe uns an und erhalte zwei zum Preis von einem

He called the number and a voice said: ‘Alice Whiting’
Er wählte die Nummer und eine Stimme sagte: ‘Alice Whiting’
The voice was husky and it sounded quite exciting
Die Stimme war heiser und klang ziemlich aufregend
He was amazed at his luck
Er war über sein Glück erstaunt
The purest streak of gold he’d struck
Der reinste Glücksstrahl, den er erwischt hatte
He said: ‘I read your ad, it sounded rather thrilling
Er sagte: ‘Ich habe Ihre Anzeige gelesen, es klang ziemlich aufregend’
I think a meeting could be mutually fulfilling
Ich denke, ein Treffen könnte für beide Seiten erfüllend sein
Why don’t we meet for a chat
Warum treffen wir uns nicht für einen Plausch
The three of us in my flat
Wir drei in meiner Wohnung
I can’t forget what I read
Ich kann nicht vergessen, was ich gelesen habe
This is what it said
Dies ist, was darin stand

She said: ‘I’m sure we must be perfect for each other
Sie sagte: ‘Ich bin sicher, wir müssen perfekt füreinander sein
And if you doubt it, you’ll be certain when you meet my mother
Und wenn du daran zweifelst, wirst du sicher sein, wenn du meine Mutter triffst

Andere Lieder aus The Visitors Album

TEILEN