Zusammenfassung des Inhalts

Das Lied „The Boxer“ von Simon & Garfunkel, veröffentlicht im Jahr 1970, erzählt die Geschichte eines jungen Mannes, der aus einfachen Verhältnissen stammt und sich auf die Suche nach einem besseren Leben macht. Die Erzählung beschreibt seine Herausforderungen und Enttäuschungen auf diesem Weg. Der Protagonist fühlt sich oft einsam und verlassen, und seine Suche nach Arbeit führt ihn in die ärmsten Gegenden der Stadt. Im Refrain wird eine metaphorische Verbindung zu einem Boxer hergestellt, der trotz seiner Niederlagen immer noch weiterkämpft.

Analyse der einzelnen Strophen

„I am just a poor boy / Though my story’s seldom told“

Die erste Strophe führt uns den Protagonisten vor: ein junger Mann, der aus einfachen Verhältnissen stammt und dessen Geschichte selten erzählt wird. Er hat seine Widerstandskraft für „a pocket full of mumbles“ verschwendet, was auf wertlose Versprechungen und Lügen hinweist. Die Aussage „Still a man hears what he wants to hear / And disregards the rest“ deutet darauf hin, dass Menschen oft nur das hören, was sie hören wollen, und alles andere ignorieren.

„When I left my home and my family / I was no more than a boy“

In der zweiten Strophe wird der Aufbruch des Protagonisten aus seinem Zuhause beschrieben. Er war damals noch sehr jung und unerfahren. Er findet sich in Gesellschaft von Fremden wieder, versteckt sich in den ärmeren Vierteln der Stadt und sucht Orte auf, die nur von den Armen gekannt werden. Diese Passage zeigt seine Angst und Unsicherheit, aber auch seine Entschlossenheit, sich durchzuschlagen.

„Asking only workman’s wages / I come looking for a job“

Die dritte Strophe erzählt von der Suche nach Arbeit. Der Protagonist sucht einfache Arbeiten, bekommt jedoch nur Angebote von Prostituierten auf der Seventh Avenue. Diese Situation führt zu großer Einsamkeit, und er findet manchmal Trost in diesen flüchtigen Begegnungen. Der wiederholte Refrain „Lie la lie“ dient hier als melancholische Überleitung.

„Then I’m laying out my winter clothes / And wishing I was gone“

In der vierten Strophe bereitet sich der Protagonist auf den Winter vor und wünscht sich, wieder nach Hause zurückzukehren. Die harten Winter in New York setzen ihm zu, und er sehnt sich nach seiner Heimat. Diese Zeilen vermitteln ein starkes Gefühl von Heimweh und Müdigkeit.

„In the clearing stands a boxer / And a fighter by his trade“

Die letzte Strophe vergleicht den Protagonisten mit einem Boxer, der trotz aller Niederlagen und Verletzungen weiterkämpft. Die „reminders of every glove that laid him down“ stehen symbolisch für die Rückschläge und Schmerzen, die er erlebt hat. Trotz seines Wunsches zu gehen („I am leaving“), bleibt der Kämpfer weiterhin bestehen, was seinen ungebrochenen Willen und seine Ausdauer verdeutlicht.

Refrain und seine Bedeutung

Der Refrain „Lie la lie, lie la la la lie la lie, lie la lie“ wirkt wie ein melancholisches Mantra, das die innere Zerrissenheit und den Schmerz des Protagonisten unterstreicht. Es wiederholt sich mehrfach im Lied und dient als emotionaler Ankerpunkt.

Persönliche Eindrücke

Das Lied „The Boxer“ erzeugt eine Mischung aus Melancholie und Resilienz. Die Geschichte des jungen Mannes, der sich durch die Widrigkeiten des Lebens kämpft, spricht von universellen Themen wie Hoffnung, Enttäuschung und Durchhaltevermögen. Die metaphorische Verbindung zum Boxer verstärkt diese Botschaft, indem sie den unermüdlichen Kampfgeist des Protagonisten hervorhebt. Besonders eindrucksvoll ist die Art und Weise, wie Simon & Garfunkel durch einfache, aber eindringliche Sprache die Emotionen und Erfahrungen des Protagonisten darstellen. Die Wortwahl ist schlicht, aber effektiv, und die wiederkehrenden Elemente schaffen eine starke, emotionale Resonanz.

Liedtext / Übersetzung

I am just a poor boy
Ich bin nur ein armer Junge
Though my story’s seldom told
Obwohl meine Geschichte selten erzählt wird
I have squandered my resistance
Ich habe meinen Widerstand verschwendet
For a pocket full of mumbles
Für eine Handvoll unverständlicher Worte
Such are promises
Das sind Versprechen
All lies and jests
Alles Lügen und Scherze
Still a man hears what he wants to hear
Dennoch hört ein Mann, was er hören will
And disregards the rest
Und ignoriert den Rest

When I left my home and my family
Als ich mein Zuhause und meine Familie verließ
I was no more than a boy
War ich nicht mehr als ein Junge
In the company of strangers
In der Gesellschaft von Fremden
In the quiet of the railway station
In der Stille des Bahnhofs
Running scared
Ängstlich rennend
Laying low, seeking out the poorer quarters
Sich versteckend, die ärmeren Viertel aufsuchend
Where the ragged people go
Wo die zerrissenen Leute hingehen
Looking for the places
Auf der Suche nach den Orten
Only they would know
Die nur sie kennen würden

Asking only workman’s wages
Nur um den Lohn eines Arbeiters bittend
I come looking for a job
Kam ich auf der Suche nach Arbeit
But I get no offers
Aber ich bekomme keine Angebote
Just a come-on from the whores
Nur eine Anmache von den Huren
On Seventh Avenue
An der Seventh Avenue
I do declare
Ich erkläre
There were times when I was so lonesome
Es gab Zeiten, in denen ich so einsam war
I took some comfort there
Da fand ich etwas Trost
La la la la la la la
La la la la la la la

Then I’m laying out my winter clothes
Dann lege ich meine Winterkleidung aus
And wishing I was gone
Und wünsche mir, ich wäre fort
Going home
Gehe nach Hause
Where the New York City winters
Wo die New Yorker Winter
Aren’t bleeding me
Mich nicht ausbluten
Leading me
Mich nicht führen
Going home
Nach Hause gehen

In the clearing stands a boxer
In der Lichtung steht ein Boxer
And a fighter by his trade
Und ein Kämpfer von Beruf
And he carries the reminders
Und er trägt die Erinnerungen
Of every glove that laid him down
An jeden Handschuh, der ihn niederstreckte
Or cut him ‚til he cried out
Oder ihn so verletzte, dass er schrie
In his anger and his shame
In seinem Zorn und seiner Scham
‚I am leaving, I am leaving‘
‚Ich gehe, ich gehe‘
But the fighter still remains
Aber der Kämpfer bleibt dennoch

Lie la lie, lie la la la lie la lie, lie la lie
Lüge la Lüge, lüge la la la lüge lüge, lüge la lüge
Lie la la la lie la lie, la la la la lie
Lüge la la la, lüge la lüge, la la la la lüge
Lie la la la lie la lie, lie la lie
Lüge la la la, lüge la lüge, lüge la lüge
Lie la la la lie la lie, la la la la lie
Lüge la la la, lüge la lüge, lüge la lüge

Andere Lieder aus Bridge Over Troubled Water Album

TEILEN