Analyse des Liedtextes „RAPSTAR“ von Polo G

Einführung

Der Song „RAPSTAR“ von Polo G wurde im Jahr 2021 veröffentlicht und gehört dem Genre Trap an. In diesem Track teilt Polo G seine Erfahrungen und Gedanken über seinen gegenwärtigen Ruhm, seine Herausforderungen und die Scheinwelt des Erfolgs. Die Liedtexte sind durch eine Auswahl an bildhaften und direkten Ausdrücken gekennzeichnet, die die verschiedenen Facetten des Lebens eines erfolgreichen Rapstars illustrieren.

Inhaltliche Analyse

Erste Strophe

„Copped a BMW, new deposit, I picked up another bag / Like, ‚Fuck it, I’ma count while I’m in it'“
Polo G beginnt den Track mit einer Darstellung seines materiellen Erfolgs. Er hat einen neuen BMW gekauft, eine weitere finanzielle Einzahlung getätigt und scheint sorglos zu sein, indem er sich entscheidet, das Geld zu zählen, während er es verdient. Diese Zeilen vermitteln ein Bild von Konsum, Schnelligkeit und dem merkwürdigen Luxus, in Sekundenbruchteilen Entscheidungen zu treffen.

„I hear planes flyin‘, crowds screamin‘, money counters, chains clangin‘ / Shit, I guess that’s how it sound when you winnin'“
Hier beschreibt er das Klangbild seines Erfolges. Das Rauschen von Flugzeugen, jubelnde Massen, das Zählen von Geld und das Klimpern der Ketten sind Symbole dafür, wie Erfolg für ihn klingt. Diese akustischen Elemente verdeutlichen das hektische Leben eines erfolgreichen Künstlers.

„I ain’t jokin‘, do it sound like I’m kiddin‘? / I’ve been makin‘ like two thousand a minute“
Polo G unterstreicht den Ernst seiner Aussage. Der schnelle Geldeingang, 2000 Dollar pro Minute, verstärkt das Bild des schwindelerregenden Erfolges.

„So high up through the clouds, I was swimmin'“
Diese Metapher zeigt, dass er sich durch seinen Erfolg und den Lebensstil, den er führt, über den Wolken fühlt. Er ist in einer Art Rauschzustand, welcher berauschende Höhen und Tiefen mit sich bringt.

„I’m probably gon‘ drown when I’m in it / I bet she gon‘ get loud when I’m in it / And we might have a child when I’m finished“
Hier wird eine Kombination aus Größenwahn und Realität dargestellt. Das Gefühl des Ertrinkens im Erfolg oder im Geschlechtsleben zeigt die Schattenseiten seines Lebensstils auf. Gleichzeitig thematisiert er die Möglichkeit der Konsequenzen dieser Beziehungen, wie eine mögliche Schwangerschaft.

Zweite Strophe

„Uh, I won’t love a ho, after we fuck she can’t get near me / Only bitch I give a conversation to is Siri“
In dieser Passage zeigt Polo G eine Isolation des emotionalen Lebens. Er distanziert sich von Intimitäten, ebenso wie von oberflächlichen Beziehungen, und reduziert Konversationen auf technische Interaktionen, wie mit Siri.

„My pants Amiri, yes, I’m winnin‘, clearly / I’m the chosen one, seen my potential so they fear me“
Er unterstreicht erneut seinen Erfolg und gibt an, dass er aufgrund seines bemerkenswerten Potentials gefürchtet wird. Seine Designerhose von Amiri wird als Symbol für seinen Status genutzt.

„Lately, I’ve been prayin‘, God, I wonder, can you hear me? / Thinkin‘ ‚bout the old me, I swear I miss you dearly“
Diese Zeilen zeigen eine introspektive und verletzliche Seite. Er betet und hinterfragt, ob Gott ihn hört, während er über sein früheres Selbst nachdenkt und es vermisst.

„Stay down ‚til you come up, I’ve been stickin‘ to that theory / Every day a battle, I’m exhausted and I’m weary“
Hier schildert Polo G seinen inneren Kampf und die Notwendigkeit, durchzuhalten, bis man es geschafft hat. Diese Zeilen verdeutlichen die Erschöpfung und das tägliche Ringen um Erfolg.

„Make sure I smile in public, when alone, my eyes teary / I fought through it all, but that shit hurt me severely“
Er zeigt den Kontrast zwischen öffentlichem und privatem Leben. Obwohl er in der Öffentlichkeit lächelt, weint er privat. Diese Diskrepanz zeigt die tiefe emotionale Belastung auf, die er durchlebt hat.

„I’ve been gettin‘ high to hide behind my insecurities / Takin‘ different pills but I know it ain’t gon'“
Schließlich enthüllt Polo G seine Versuche, seine Unsicherheiten durch Drogen zu verbergen. Trotz des Konsums verschiedener Pillen weiß er, dass dies keine Lösung ist.

Dritte Strophe

„They say I’m Pac rebirth, never put out a weak verse / Homicides when we lurk, I’ma step ‚til my feet hurt“
Polo G wird mit Tupac Shakur verglichen, dieser Vergleich hebt seinen Einfluss und seine lyrische Stärke hervor. Gleichzeitig thematisiert er die Gewalt in seiner Umgebung und seine Bereitschaft, bis zur Erschöpfung zu kämpfen.

„Been puttin‘ them streets first / White tees turned burgundy T-shirts“
Er spricht über seine Loyalität zu den Straßen. Das Bild von weißen T-Shirts, die zu burgunderfarbenen Blut getränkten T-Shirts werden, impliziert die allgegenwärtige Gewalt in seinem Umfeld.

„Lookin‘ for somethin‘ real, he stuck in a deep search / Anxiety killin‘ me, I just wanna leave Earth“
Die Suche nach Authentizität und der Umgang mit Angstzuständen prägen diese Zeilen. Die Sehnsucht, die Erde zu verlassen, zeigt seine intensive emotionale Belastung.

„When they ask if I’m okay, it just make everything seem worse / Tryna explain your feelings sound like something you rehearsed“
Er beschreibt die Schwierigkeit, seine wahren Gefühle zu teilen, und die Unbeholfenheit, wenn er versucht, sich zu erklären. Diese Zeilen zeigen eine tiefe Ängstlichkeit bei der Kommunikation seiner inneren Welt.

„Stabbed me in my back with a clean smirk / Lookin‘ so deep into your eyes, I can read your thoughts, so / Shut the fuck, I mean, please don’t talk“
Hier thematisiert Polo G den Verrat und die Intimität zwischenmenschlicher Beziehungen. Es zeigt auch den Konflikt zwischen Wut und dem Versuch, Höflichkeit zu bewahren.

„I done been through too much and I don’t need another loss / Put that on every war scar, for every battle I fought“
Schließlich betont Polo G die vielen Schwierigkeiten und Verluste, die er erlitten hat. Er schwört auf seine Narben, dass er keine weiteren Verluste ertragen möchte.

Schluss

„Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag / Like, ‚Fuck it, I’ma count while I’m in it‘ / I hear planes flyin‘, crowds screamin‘, money counters, chains clangin‘ / Shit, I guess that’s how it sound when you winnin‘ / I ain’t jokin‘, do it sound like I’m kiddin‘? / I’ve been makin‘ like two thousand a minute / So high up through the clouds, I was swimmin‘ / I’m probably gon‘ drown when I’m in it / I bet she gon‘ get loud when I’m in it / And we might have a child when I’m finished“
Diese abschließenden Zeilen wiederholen die erste Strophe und bringen den Song thematisch in einen Kreis. Dies verstärkt den Eindruck der Monotonie und des Kreislaufs des Erfolgs und der damit verbundenen Probleme.

Entwicklung und Fazit

Der Verlauf des Textes zeigt eine deutliche Entwicklung von Stolz und Zeichen des Erfolgs zu einem tiefergehenden Einblick in die emotionalen und psychischen Herausforderungen, mit denen Polo G konfrontiert ist. Er startet mit Bildern von materiellem Reichtum und Erfolg, geht über zu Gefühlen von Einsamkeit und Verlust und schließt mit Reflexion über Verrat und die Belastungen seines Lebens ab. Der Schriftstil bleibt dabei konsistent und vermittelt auf eindrucksvolle Weise die Vielschichtigkeit des Lebens eines Rapstars. Das Lied baut durchaus auf eine Erkenntnis hin: Trotz des äußeren Erfolgs sind die inneren Kämpfe und Leiden unvermeidlich und vielleicht sogar noch schmerzhafter.

Durch diese Analyse konnte aufgezeigt werden, wie Polo G sein Leben und seinen Erfolg erlebt und reflektiert. Die Geschichte entwickelt sich zu einer tiefgründigen Erzählung über die Schattenseiten des Ruhms und des Wohlstands, welche die Glitzerwelt des Trap-Genres hinterfragen lassen.

Liedtext / Übersetzung

(Shout out my nigga Synco)
(Grüße an meinen Kumpel Synco)
Uh (Tuned up)
Äh (angepasst)

Copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Habe einen BMW gekauft, neue Einzahlung, habe eine weitere Tasche abgeholt
Like, ‚Fuck it, I’ma count while I’m in it‘
Sozusagen, ‚Scheiß drauf, ich zähle, während ich dabei bin‘
I hear planes flyin‘, crowds screamin‘, money counters, chains clangin‘
Ich höre Flugzeuge fliegen, Menschenmassen schreien, Geldzähler, Ketten klirren
Shit, I guess that’s how it sound when you winnin‘
Verdammt, ich denke, so klingt es, wenn du gewinnst
I ain’t jokin‘, do it sound like I’m kiddin‘?
Ich mache keine Witze, klingt es so, als ob ich scherze?
I’ve been makin‘ like two thousand a minute
Ich habe in etwa zwei tausend pro Minute verdient
So high up through the clouds, I was swimmin‘
So hoch über den Wolken, ich schwamm geradezu
I’m probably gon‘ drown when I’m in it
Ich werde wahrscheinlich ertrinken, wenn ich drin bin
I bet she gon‘ get loud when I’m in it
Ich wette, sie wird laut werden, wenn ich drin bin

And we might have a child when I’m finished
Und wir könnten ein Kind haben, wenn ich fertig bin
Uh, I won’t love a ho, after we fuck she can’t get near me
Ich werde keine Hure lieben, nachdem wir gefickt haben, kann sie sich nicht nähern
Only bitch I give a conversation to is Siri
Die einzige Schlampe, der ich ein Gespräch gebe, ist Siri
My pants Amiri, yes, I’m winnin‘, clearly
Meine Hosen sind Amiri, ja, ich gewinne, offensichtlich
I’m the chosen one, seen my potential so they fear me
Ich bin der Auserwählte, sie haben mein Potenzial gesehen, also fürchten sie mich
Lately, I’ve been prayin‘, God, I wonder, can you hear me?
In letzter Zeit habe ich gebetet, Gott, ich frage mich, kannst du mich hören?
Thinkin‘ ‚bout the old me, I swear I miss you dearly
Ich denke an das alte Ich, ich schwöre, ich vermisse dich sehr
Stay down ‚til you come up, I’ve been stickin‘ to that theory
Halte durch, bis du es schaffst, ich habe mich an diese Theorie gehalten
Every day a battle, I’m exhausted and I’m weary
Jeden Tag ein Kampf, ich bin erschöpft und müde
Make sure I smile in public, when alone, my eyes teary
Sicherstellen, dass ich in der Öffentlichkeit lächle, alleine, meine Augen tränen
I fought through it all, but that shit hurt me severely
Ich habe mich durch alles gekämpft, aber das hat mich schwer verletzt
I’ve been gettin‘ high to hide behind my insecurities
Ich wurde high, um mich hinter meinen Unsicherheiten zu verstecken
Takin‘ different pills but I know it ain’t gon‘
Verschiedene Pillen einnehme, aber ich weiß, es wird nicht…

They say I’m Pac rebirth, never put out a weak verse
Sie sagen, ich sei die Wiedergeburt von Pac, habe nie einen schwachen Vers herausgebracht
Homicides when we lurk, I’ma step ‚til my feet hurt
Morde, wenn wir lauern, ich werde gehen, bis meine Füße schmerzen
Been puttin‘ them streets first
Habe die Straßen an erste Stelle gesetzt
White tees turned burgundy T-shirts
Weiße T-Shirts wurden zu burgunderfarbenen T-Shirts
Lookin‘ for somethin‘ real, he stuck in a deep search
Suche nach etwas Realem, er steckt in einer tiefen Suche fest
Anxiety killin‘ me, I just wanna leave Earth
Angst tötet mich, ich will einfach die Erde verlassen
When they ask if I’m okay, it just make everything seem worse
Wenn sie fragen, ob es mir gut geht, macht es alles nur schlimmer
Tryna explain your feelings sound like something you rehearsed
Versuche, deine Gefühle zu erklären, klingt wie etwas, das du geprobt hast
Stabbed me in my back with a clean smirk
Hat mich mit einem reinen Grinsen in den Rücken gestochen
Lookin‘ so deep into your eyes, I can read your thoughts, so
So tief in deine Augen blickend, kann ich deine Gedanken lesen, also
Shut the fuck, I mean, please don’t talk
Halt den Mund, ich meine, bitte sprich nicht
I done been through too much and I don’t need another loss
Ich bin schon zu viel durchgemacht und brauche keinen weiteren Verlust
Put that on every war scar, for every battle I fought
Setzte das auf jede Kriegsnarbe, für jeden Kampf, den ich gekämpft habe

When I’m finished
Wenn ich fertig bin
Uh, copped a BMW, new deposit, I picked up another bag
Ich habe einen BMW gekauft, eine neue Einzahlung gemacht, ich habe eine weitere Tasche abgeholt
Like, ‚Fuck it, I’ma count while I’m in it‘
Sozusagen, ‚Scheiß drauf, ich zähle, während ich dabei bin‘
I hear planes flyin‘, crowds screamin‘, money counters, chains clangin‘
Ich höre Flugzeuge fliegen, Menschenmassen schreien, Geldzähler, Ketten klirren
Shit, I guess that’s how it sound when you winnin‘
Verdammt, ich denke, so klingt es, wenn du gewinnst
I ain’t jokin‘, do it sound like I’m kiddin‘?
Ich mache keine Witze, klingt es so, als ob ich scherze?
I’ve been makin‘ like two thousand a minute
Ich habe in etwa zwei tausend pro Minute verdient
So high up through the clouds, I was swimmin‘
So hoch über den Wolken, ich schwamm geradezu
I’m probably gon‘ drown when I’m in it
Ich werde wahrscheinlich ertrinken, wenn ich drin bin
I bet she gon‘ get loud when I’m in it
Ich wette, sie wird laut werden, wenn ich drin bin

And we might have a child when I’m finished
Und wir könnten ein Kind haben, wenn ich fertig bin
When I’m finished
Wenn ich fertig bin

TEILEN