Analyse des Liedtextes „On My Way“ von Alan Walker, 2021

Einleitung

In dieser detaillierten Analyse des Liedtextes „On My Way“ von Alan Walker aus dem Jahr 2021 werden die einzelnen Strophen und ihre Elemente untersucht, um die Entwicklung der Geschichte, die sich im Text entfaltet, darzustellen. Ebenso werden Zusammenhänge zwischen den verschiedenen Strophen hervorgehoben, und der Stil sowie der Ton des Liedes im Verlauf analysiert.

Erste Strophe

„I’m sorry but, Don’t wanna talk, I need a moment ‚fore I go, It’s nothing personal“

Hier beginnt das Lied mit einer Entschuldigung und dem Bedürfnis der Sängerin oder des Sängers, für eine Weile allein zu sein. Diese Worte deuten darauf hin, dass die Person einen Moment braucht, um sich gedanklich zu sortieren, unabhängig von äußeren Einflüssen.

„I draw the blinds, They don’t need to see me cry, ‚Cause even if they understand, They don’t understand“

Das Ziehen der Vorhänge symbolisiert den Wunsch nach Privatsphäre und Isolation. Die Person möchte nicht, dass andere ihre Emotionen sehen. Die Aussage „even if they understand, they don’t understand“ unterstreicht das Gefühl der Entfremdung und Unverständnis, das trotz Empathie seitens der anderen Personen herrscht.

Zweite Strophe

„So then when I’m finished, I’m all ‚bout my business and ready to save the world“

Die Person signalisiert hier eine Veränderung von einem Moment der Schwäche zu einer Haltung der Entschlossenheit und Verantwortung. Es wird der Fokus auf den eigenen Auftrag und die Ziele gelegt.

„I’m taking my misery, Make it my bitch, can’t be everyone’s favorite girl“

In diesen Zeilen verwandelt die Person ihre negativen Gefühle und Leiden in Antriebskraft. Es wird klar gemacht, dass sie nicht länger versucht, es allen recht zu machen.

Chorus

„So take aim and fire away, I’ve never been so wide awake, No, nobody but me can keep me safe, And I’m on my way“

Der Refrain drückt Selbstbewusstsein und Selbstbestimmung aus. Die Person erkennt, dass nur sie selbst in der Lage ist, sich zu schützen und dass sie sich auf einem Weg befindet, der ihr eigen ist.

„The blood moon is on the rise, The fire burning in my eyes, No, nobody but me can keep me safe, And I’m on my way“

Die „blood moon“ symbolisiert eine Transformation oder kritische Phase, während das „fire burning in my eyes“ die innere Entschlossenheit hervorhebt. Die wiederholte Betonung darauf, dass nur sie selbst sich sicher halten kann, verstärkt das Thema der Eigenverantwortung.

Dritte Strophe (Spanischer Part)

„Lo siento mucho (Farru), pero me voy, Porque a tu lado me di cuenta que nada soy“

Der Wechsel ins Spanische markiert einen emotionalen Höhepunkt. Die Person entschuldigt sich erneut, drückt aber klar aus, dass sie durch die Beziehung gemerkt hat, dass sie nichts ist. Dieses Gefühl der Leere und Unzufriedenheit treibt die Handlung voran.

„Y me cansé de luchar y de guerrear en vano, De estar en la línea de fuego y de meter la mano, Acepto mis errores, también soy humano, Y tú no ve‘ que lo hago porque te amo“

Diese Zeilen beschreiben den Kampf, den die Person geführt hat, und die Einsicht, dass diese Mühen vergeblich waren. Es wird eine Menschlichkeit und Fehlbarkeit eingestanden, während gleichzeitig betont wird, dass die Entscheidungen aus Liebe getroffen werden.

Refrain (Wiederholung)

„So take aim and fire away, I’ve never been so wide awake, No, nobody but me can keep me safe, And I’m on my way“

Der Refrain wiederholt sich und verstärkt die Botschaft von Selbstbestimmung und dem Weg in eine neue, selbstbestimmte Zukunft.

Schlussfolgerung

Der Liedtext „On My Way“ von Alan Walker entwickelt eine Geschichte vom inneren Kampf und der Entschlossenheit zur Selbstbestimmung. Zunächst wird ein Bedürfnis nach Isolation und Reflexion gezeigt, gefolgt von einer Phase der Selbstfindung und der Anerkennung der eigenen Stärken und Schwächen. Die spanischen Textelemente fügen eine zusätzliche emotionale Tiefe hinzu und zeigen einen klaren Bruch und Neuanfang. Der Refrain dient als kraftvolle Zusammenfassung des Hauptthemas: die Reise des Individuums zu sich selbst und die Erkenntnis, dass wahre Sicherheit nur von innen kommen kann. Die Textstruktur und die metaphorische Sprache tragen dazu bei, den Wandel von Schwäche zu Stärke eindrucksvoll darzustellen. Der Stil bleibt durchgehend intensiv und reflektierend, was die Ernsthaftigkeit der Reise unterstreicht.

Diese harmonische Verbindung von Text und Emotion bietet dem Zuhörer eine intensive und inspirierende musikalische Erfahrung und stellt die Selbstbestimmung und die Kraft, die in jedem Einzelnen liegt, in den Vordergrund.

Liedtext / Übersetzung

I’m sorry but
Es tut mir leid, aber
Don’t wanna talk, I need a moment ‚fore I go
Ich will nicht reden, ich brauche einen Moment, bevor ich gehe
It’s nothing personal
Es ist nichts Persönliches
I draw the blinds
Ich ziehe die Jalousien
They don’t need to see me cry
Sie müssen mich nicht weinen sehen

‚Cause even if they understand
Denn selbst wenn sie verstehen
They don’t understand
verstehen sie es nicht

So then when I’m finished
Dann, wenn ich fertig bin
I’m all ‚bout my business and ready to save the world
kümmere ich mich um mein Geschäft und bin bereit, die Welt zu retten
I’m taking my misery
Ich nehme mein Elend
Make it my bitch, can’t be everyone’s favorite girl
Mache es zu meinem Sklaven, kann nicht jedermanns Lieblingsmädchen sein

So take aim and fire away
Also zielen und abfeuern
I’ve never been so wide awake
Ich war noch nie so wach
No, nobody but me can keep me safe
Nein, niemand außer mir kann mich sicher halten
And I’m on my way
Und ich bin auf meinem Weg

The blood moon is on the rise
Der Blutmond geht auf
The fire burning in my eyes
Das Feuer brennt in meinen Augen
No, nobody but me can keep me safe
Nein, niemand außer mir kann mich sicher halten
And I’m on my way
Und ich bin auf meinem Weg

Lo siento mucho (Farru), pero me voy
Es tut mir sehr leid (Farru), aber ich gehe
Porque a tu lado me di cuenta que nada soy
Denn an deiner Seite wurde mir klar, dass ich nichts bin
Y me cansé de luchar y de guerrear en vano
Und ich bin müde, nutzlos zu kämpfen und zu streiten
De estar en la línea de fuego y de meter la mano
An vorderster Front zu sein und unschuldig zu sein
Acepto mis errores, también soy humano
Ich akzeptiere meine Fehler, ich bin auch menschlich
Y tú no ve‘ que lo hago porque te amo
Und du siehst nicht, dass ich es wegen meiner Liebe tue

Pero ya (Ya) no tengo más na‘ que hacer aquí (aquí)
Aber jetzt habe ich nichts mehr hier zu tun (hier)
Me voy, llegó la hora ‚e partir (partir)
Ich gehe, es ist Zeit zu gehen
De mi propio camino, seguir lejos de ti
Meinen eigenen Weg zu gehen, fern von dir

So take aim and fire away
Also zielen und abfeuern
I’ve never been so wide awake
Ich war noch nie so wach
No, nobody but me can keep me safe
Nein, niemand außer mir kann mich sicher halten
And I’m on my way
Und ich bin auf meinem Weg

Everybody keep me safe
Jeder halte mich sicher
Everybody keep me safe
Jeder halte mich sicher
Everybody keep me safe
Jeder halte mich sicher
Everybody, everybody on my way
Jeder, alle auf meinem Weg

The blood moon is on the rise (is on the rise, na-na)
Der Blutmond geht auf (geht auf, na-na)
The fire burning in my eyes (the fire burning in my eyes)
Das Feuer brennt in meinen Augen (das Feuer brennt in meinen Augen)
No, nobody but me can keep me safe
Nein, niemand außer mir kann mich sicher halten
And I’m on my way
Und ich bin auf meinem Weg

I’m on my way
Ich bin auf meinem Weg
So take aim and fire away
Also zielen und abfeuern
I’ve never been so wide awake
Ich war noch nie so wach
No, nobody but me can keep me safe
Nein, niemand außer mir kann mich sicher halten
And I’m on my way
Und ich bin auf meinem Weg

Other Songs from World of Walker Album

SHARE

WRITE A COMMENT

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert