„Till the Day I Die“ – Eine unvergängliche Erinnerung
Der Song „Never Forget You“ von Zara Larsson, der im Jahr 2017 veröffentlicht wurde, handelt von der tiefgründigen und andauernden Erinnerung an eine vergangene Beziehung. Der Sängerin gelingt es dabei, die komplexen Gefühle des Verlustes und der anhaltenden Verbundenheit in einem gefühlvollen Mix aus Urban-Pop und emotionaler Lyrik darzustellen. Sie zeigt durchgängig, wie schwer es ist, jemand Besonderen loszulassen, und dass manche Erinnerungen für immer Bestand haben.
Analyse der einzelnen Textstellen
Erste Strophe: „I used to be so happy…”
Die erste Strophe beginnt mit einer Reflexion über die Vergangenheit. Die Sängerin beschreibt eine Zeit voller Glück, die nun durch einen tiefen Schmerz ersetzt worden ist: „But without you here I feel so low.” Diese Zeilen vermitteln eine starke emotionale Diskrepanz zwischen damals und heute. Die Sentimentalität und die nicht vergehende Verbindung zu der Person werden deutlich durch die Worte „I watched you as you left but I can never seem to let you go.” Die Wortwahl ist einfach, aber kraftvoll und bringt die Intensität der Gefühle zum Ausdruck.
Refrain: „I’ll never forget you”
Im Refrain wiederholt sich der zentrale Gedanke des Liedes: die Ewigkeit der Erinnerung. „You’ll always be by my side” und „From the day that I met you / I knew that I would love you ‚til the day I die” sind stark wirkende Aussagen, die die Unvergänglichkeit der Liebe betonen. Innerhalb dieser Wiederholungen erfolgt eine Bestätigung der Sicherheit in der Erinnerung und den Gefühlen: „And in my heart I will always be sure.”
Zweite Strophe: „Funny how we both end happy…”
Die zweite Strophe bringt eine Verwirrung hervor: Trotz des Endes der Beziehung scheint das Leben für beide in Ordnung zu sein. „Funny how we both end happy but everything seems alright” reflektiert diesen Widerspruch. Die Frage „I wonder what would happen / If we went back and put up a fight” zeigt eine unstillbare Neugier und vielleicht Bedauern über nicht genutzte Möglichkeiten. Wiederkehrend ist die Feststellung, dass „time hasn’t changed a thing,” womit erneut die unveränderte Bedeutung des Anderen betont wird.
Dritte Strophe: „Feeling it, loving it…”
Die dritte Strophe betont positive Erinnerungen und das Besondere an der vergangenen Beziehung: „Feeling it, loving it / Everything that we do.” Dies hat eine nostalgische Qualität und zeigt die unvergesslichen Momente. Zugleich wird die Realität anerkannt: „But sometimes you just gotta know that these things fall through.” Trotz der Akzeptanz des Endes bleibt eine starke emotionale Bindung bestehen: „I can’t hide my connection with you.”
Refrain und Coda
Der wiederholte Refrain verstärkt die zuvor geäußerten Gedanken und Gefühle. In der Schluss-Coda („Till the day I die…”) wird die Thematik der ewigen Erinnerung nochmals klimatisch hervorgehoben. Die lyrische Betonung und reichhaltige Wiederholung des Satzes „I’ll never forget you” verstärkt den emotionalen Nachdruck und die Unvergänglichkeit dieser Erinnerung eindrucksvoll.
Eine tief verankerte Liebe
Der Liedtext von „Never Forget You“ erzeugt eine Melancholie und nachklingende Sehnsucht, die von der Sängerin intensiv und überzeugend dargestellt wird. Mit einfacher, jedoch tiefgründiger Sprache zeigt der Text, wie bedeutend eine Beziehung sein kann, auch wenn sie schon lange vorbei ist. Es gibt eine Mischung aus Bedauern und Akzeptanz, die sich durch den gesamten Liedtext zieht und zur emotionalen Dichte beiträgt. Während Zara Larsson die ungebrochene Verbindung zu dieser besonderen Person betont, nutzt sie geschickt Wiederholungen und ansprechende Wortwahl, um ihre Gefühle authentisch zu vermitteln. Dieser Song hat das Potenzial, viele Zuhörer zu berühren, indem er universelle Emotionen von Liebe, Verlust und Erinnerung anspricht.
Liedtext / Übersetzung
I used to be so happy
Früher war ich so glücklich
But without you here I feel so low
Aber ohne dich hier fühle ich mich so niedergeschlagen
I watched you as you left but I can never seem to let you go
Ich sah dich gehen, aber ich kann nie scheinen, dich loszulassen
‚Cause once upon a time you were my everything
‚Denn einmal warst du mein Ein und Alles
It’s clear to see that time hasn’t changed a thing
Es ist klar zu sehen, dass die Zeit nichts verändert hat
It’s very deep inside me but I feel there’s something you should know, mmh
Es ist tief in mir drin, aber ich fühle, dass es etwas gibt, das du wissen solltest, mmh
I’ll never forget you
Ich werde dich nie vergessen
You’ll always be by my side
Du wirst immer an meiner Seite sein
From the day that I met you
Von dem Tag an, als ich dich traf
I knew that I would love you ‚til the day I die
Ich wusste, dass ich dich lieben würde, bis zum Tag, an dem ich sterbe
And I will never want much more
Und ich werde nie viel mehr wollen
And in my heart I will always be sure
Und in meinem Herzen werde ich immer sicher sein
I will never forget you
Ich werde dich nie vergessen
And you’ll always be by my side ‚til the day I die
Und du wirst immer an meiner Seite sein, bis zum Tag, an dem ich sterbe
‚Til the day I die (‚Til-‚til-‚til the day I die)
‚Bis zum Tag meines Todes (‚Bis-‚bis-‚bis zum Tag meines Todes)
(‚Til the day I die)
(‚Bis zum Tag meines Todes)
Yeah
Ja
Funny how we both end happy but everything seems alright, ooh
Komisch, wie wir beide glücklich enden, aber alles scheint in Ordnung zu sein, ooh
I wonder what would happen
Ich frage mich, was passieren würde
If we went back and put up a fight, oh
Wenn wir zurückgingen und uns wehrten, oh
So, what in this world do you think could ever take you off my mind?
Also, was in dieser Welt denkst du, könnte dich jemals aus meinem Kopf bekommen?
Feeling it, loving it
Es fühlen, es lieben
Everything that we do
Alles, was wir tun
And all along, I knew I had something special with you
Und die ganze Zeit wusste ich, dass ich etwas Besonderes mit dir hatte
But sometimes you just gotta know that these things fall through
Aber manchmal musst du einfach wissen, dass diese Dinge scheitern
But I’m still tied and I can’t hide my connection with you
Aber ich bin immer noch gebunden und ich kann meine Verbindung zu dir nicht verbergen
Feeling it, loving it
Es fühlen, es lieben
Everything that we do
Alles, was wir tun
And all along, I knew I had something special with you
Und die ganze Zeit wusste ich, dass ich etwas Besonderes mit dir hatte
But sometimes you just gotta know that these things fall through
Aber manchmal musst du einfach wissen, dass diese Dinge scheitern
I can’t hide my connection with you, ohh
Ich kann meine Verbindung zu dir nicht verbergen, ohh
I’ll never forget you
Ich werde dich nie vergessen
And you’ll always be by my side (by my side)
Und du wirst immer an meiner Seite sein (an meiner Seite)
From the day that I met you (day I met you)
Von dem Tag an, als ich dich traf (Tag, an dem ich dich traf)
I knew that I would love you ‚til the day I die
Ich wusste, dass ich dich lieben würde, bis zum Tag, an dem ich sterbe
And I will never want much more
Und ich werde nie viel mehr wollen
And in my heart I will always be sure (be sure)
Und in meinem Herzen werde ich immer sicher sein (sicher sein)
I will never forget you (never forget you)
Ich werde dich nie vergessen (dich nie vergessen)
And you’ll always be by my side ‚til the day I die
Und du wirst immer an meiner Seite sein, bis zum Tag, an dem ich sterbe
‚Til the day I die, ‚til the day I die (yeah)
‚Bis zum Tag meines Todes, ‚bis zum Tag meines Todes (ja)
‚Til the day I die (oh, yeah, yeah)
‚Bis zum Tag meines Todes (oh, ja, ja)
‚Til the day I die, ‚til the day I die (ohh, yeah)
‚Bis zum Tag meines Todes, ‚bis zum Tag meines Todes (ohh, ja)
‚Til the day I die (and you will be always be by my side)
‚Bis zum Tag meines Todes (und du wirst immer an meiner Seite sein)
I’ll never forget you
Ich werde dich nie vergessen
(I will never, never, never, never, never, never, never, ne-never)
(Ich werde niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals)
I’ll never forget you
Ich werde dich nie vergessen
(Ooh, yeah) ‚til the day I die
(Ooh, ja) ‚bis zum Tag meines Todes