Liedtextanalyse: „Mirrors“ von Justin Timberlake

Einleitung

Song: Mirrors
Künstler: Justin Timberlake
Veröffentlichungsjahr: 2013
Genre: Urban Pop
Schreibstil: Einfach, 0.21 (Privater Blog Post)
Mindeszeichenanzahl: 4000

Textanalyse

Zitierte Verse:

  • „Aren’t you something to admire, ‚cause your shine is something like a mirror / And I can’t help but notice, you reflect in this heart of mine / If you ever feel alone and the glare makes me hard to find / Just know that I’m always parallel on the other side“

Diese ersten Zeilen setzen das Thema des Liedes, das von Reflexion handelt, klar fest. Timberlake vergleicht sein Liebesinteresse mit einem Spiegel, was bedeutet, dass diese Person ihn widerspiegelt oder vervollständigt. Die Zeile „you reflect in this heart of mine“ impliziert eine tiefe emotionale Verbindung. Die Idee, dass er immer „parallel on the other side“ ist, weist darauf hin, dass er immer in der Nähe ist, auch wenn sie sich alleine fühlt.

  • „‚Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul / I can tell you there’s no place we couldn’t go / Just put your hand on the glass, I’m here trying to pull you through / You just gotta be strong“

Hier verstärkt er die Botschaft der Unterstützung und Partnerschaft. Die Metapher „a pocket full of soul“ könnte bedeuten, dass sie gemeinsam jede Hürde überwinden können. Timberlake ermutigt sein Gegenüber, stark zu bleiben („You just gotta be strong“), und weist darauf hin, dass er da ist, um sie zu unterstützen („I’m here trying to pull you through“).

  • „‚Cause I don’t wanna lose you now / I’m looking right at the other half of me / The vacancy that sat in my heart / Is a space that now you hold / Show me how to fight for now / And I’ll tell you, baby, it was easy / Coming back into you once I figured it out / You were right here all along / It’s like you’re my mirror / My mirror staring back at me“

Dieser Refrain bringt die Kernidee des Liedes auf den Punkt. Timberlake betont, wie wichtig diese Person für ihn ist („I don’t wanna lose you now“). Er sieht in ihr die andere Hälfte von sich selbst („I’m looking right at the other half of me“). Die leere Stelle in seinem Herzen wurde von ihr besetzt, was eine vollständige und erfüllende Beziehung suggeriert. Der Spiegel ist eine durchgehende Metapher, die die tiefgehende Reflexion und Verbindung beschreibt.

  • „Aren’t you something, an original, ‚cause it doesn’t seem merely assembled / And I can’t help but stare ‚cause I see truth somewhere in your eyes / Ooh I can’t ever change without you, you reflect me, I love that about you / And if I could, I would look at us all the time“

In diesen Versen lobt Timberlake weiterhin die Authentizität und Originalität seines Partners („an original, ‚cause it doesn’t seem merely assembled“). Die Zeile „I see truth somewhere in your eyes“ deutet auf eine tiefe und ehrliche Verbindung hin. Er erkennt an, dass sie ihn reflektiert und dass ihre Anwesenheit in seinem Leben unverzichtbar ist. Durch den Wunsch, „I would look at us all the time“, betont er die Bewunderung und Liebe, die er empfindet.

  • „Yesterday is history / Tomorrow’s a mystery / I can see you looking back at me / Keep your eyes on me / Baby, keep your eyes on me“

Dieser Teil bringt eine nachdenkliche Note in das Lied. Vergangenes und Zukünftiges sind unsicher („Yesterday is history / Tomorrow’s a mystery“), aber er fokussiert sich auf das Hier und Jetzt und bittet, dass sie den Fokus auf ihn behalten („Keep your eyes on me“). Dies vermittelt eine Botschaft der Präsenz und der Bedeutung des gegenwärtigen Augenblicks in ihrer Beziehung.

  • „Now you’re the inspiration for this precious song / And I just wanna see your face light up since you put me on / So now I say goodbye to the old me, it’s already gone / And I can’t wait wait wait wait wait to get you home / Just to let you know, you are“
  • „Girl you’re my reflection, all I see is you / My reflection, in everything I do / You’re my reflection and all I see is you / My reflection, in everything I do“

Im Schlussabschnitt des Songs hebt Timberlake hervor, dass sein Partner die Inspiration für das Lied ist und er einfach möchte, dass sie glücklich ist („I just wanna see your face light up“). Die Zeilen deuten darauf hin, dass seine Beziehung ihn verändert hat („say goodbye to the old me“). Die Wiederholung des Themas „You are you are the love of my life“ verstärkt den emotionalen Höhepunkt und die Liebeserklärung. Das konstante „My reflection“ zeigt weiterhin die enge und tief empfundene Verbindung.

Entwicklung der Geschichte

Die Geschichte in „Mirrors“ entwickelt sich von einer anfänglichen Bewunderung und einer nachdenklichen Betrachtung der Beziehung zu einer kraftvollen und tief empfundenen Liebeserklärung. Der Sänger beginnt mit dem Erkennen der Bedeutung seines Partners, durchläuft verschiedene Reflexionen über ihre gemeinsame Stärke, und schließt mit einer Betonung ihrer tiefen emotionalen Verbindung. Besonders markant ist die wiederholte Verwendung der Spiegelmetapher, die im gesamten Lied eine wichtige Rolle spielt und die Idee der Reflexion und Ergänzung verstärkt.

Schreibstil und Ton

Der Schreibstil des Liedes bleibt konsistent und einfach, passend zu einem privaten Blogpost. Timberlake verwendet Zugangssprache und direkt ansprechende Worte, die die emotionale Nähe und Intimität der Botschaft verstärken. Es gibt keinen größeren Tonänderung; der Text bleibt emotional und aufrichtig, was zur Schaffung einer starken Verbindung zwischen dem Sänger und dem Zuhörer beiträgt.

Fazit

„Mirrors“ von Justin Timberlake ist eine durchdachte und gut komponierte Liebeserklärung. Die kontinuierliche Metapher des Spiegels dient als roter Faden und vermittelt eine tiefe emotionale Verbundenheit und gegenseitige Unterstützung. Die Geschichte führt zu einem Höhepunkt wachsender Bewunderung und Liebe, was das Lied zu einem emotionalen Erlebnis macht. Mit einem gut strukturierten, aber einfachen und direkten Schreibstil verbindet Timberlake den Hörer effektiv mit der tiefen Botschaft von Liebe und Partnerschaft.

Liedtext / Übersetzung

Aren’t you something to admire, ‚cause your shine is something like a mirror
Bist du nicht bewundernswert, denn dein Glanz ist wie ein Spiegel
And I can’t help but notice, you reflect in this heart of mine
Und ich kann nicht anders, als zu bemerken, dass du dich in diesem Herzen von mir spiegelst

If you ever feel alone and the glare makes me hard to find
Wenn du dich jemals alleine fühlst und der Glanz es schwer macht, mich zu finden
Just know that I’m always parallel on the other side
Dann wisse, dass ich immer parallel auf der anderen Seite bin

‚Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Denn mit deiner Hand in meiner Hand und einer Tasche voller Seele
I can tell you there’s no place we couldn’t go
Kann ich dir sagen, dass es keinen Ort gibt, den wir nicht erreichen könnten
Just put your hand on the glass, I’m here trying to pull you through
Leg einfach deine Hand auf das Glas, ich versuche dich hier durchzuziehen
You just gotta be strong
Du musst einfach stark sein

‚Cause I don’t wanna lose you now
Denn ich will dich jetzt nicht verlieren
I’m looking right at the other half of me
Ich schaue direkt auf die andere Hälfte von mir
The vacancy that sat in my heart
Der Leerstand, der in meinem Herzen saß
Is a space that now you hold
Ist ein Platz, den du jetzt einnimmst
Show me how to fight for now
Zeige mir, wie ich jetzt kämpfen soll
And I’ll tell you, baby, it was easy
Und ich werde dir sagen, Baby, es war einfach
Coming back into you once I figured it out
Zurück zu dir zu kommen, als ich es herausgefunden habe
You were right here all along
Du warst die ganze Zeit hier
It’s like you’re my mirror
Es ist, als wärst du mein Spiegel
My mirror staring back at me
Mein Spiegel, der mir entgegenblickt
I couldn’t get any bigger
Ich könnte nicht größer werden
With anyone else beside of me
Mit jemand anderem an meiner Seite
And now it’s clear as this promise
Und jetzt ist es so klar wie dieses Versprechen
That we’re making two reflections into one
Dass wir zwei Spiegelungen zu einer machen
‚Cause it’s like you’re my mirror
Denn es ist, als wärst du mein Spiegel
My mirror staring back at me, staring back at me
Mein Spiegel, der mir entgegenblickt, der mir entgegenblickt

Yesterday is history
Gestern ist Geschichte
Tomorrow’s a mystery
Morgen ist ein Geheimnis
I can see you looking back at me
Ich kann sehen, wie du auf mich zurückblickst
Keep your eyes on me
Richte deinen Blick auf mich
Baby, keep your eyes on me
Baby, richte deine Augen auf mich

Now you’re the inspiration for this precious song
Nun bist du die Inspiration für dieses kostbare Lied
And I just wanna see your face light up since you put me on
Und ich möchte nur sehen, wie dein Gesicht sich erhellt, seit du mich inspiriert hast
So now I say goodbye to the old me, it’s already gone
Also sage ich jetzt Lebewohl zu dem alten Ich, es ist bereits gegangen
And I can’t wait wait wait wait wait to get you home
Und ich kann es nicht erwarten, nach Hause zu kommen
Just to let you know, you are
Nur um dir Bescheid zu geben, du bist

Girl you’re my reflection, all I see is you
Mädchen du bist mein Spiegelbild, alles was ich sehe bist du
My reflection, in everything I do
Mein Spiegelbild, in allem was ich tue
You’re my reflection and all I see is you
Du bist mein Spiegelbild und alles was ich sehe bist du
My reflection, in everything I do
Mein Spiegelbild, in allem was ich tue

You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens

You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens

You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens

You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens
You are you are the love of my life
Du bist du bist die Liebe meines Lebens

Other Songs from The 20/20 Experience Album

SHARE