Analyse des Liedtextes „Material Girl“ von Madonna
Madonnas „Material Girl“ aus dem Jahr 1984 ist ein Paradestück der Dance-Pop-Ära der 1980er Jahre, das sowohl melodisch eingängig als auch inhaltlich prägnant ist. Das Lied, das stark ironisiert und zugleich kontextualisiert, untersucht die Oberflächlichkeiten und Prioritäten, die das Leben in einer materiell orientierten Gesellschaft dominieren.
Erste Strophe:
- „Some boys kiss me / Some boys hug me / I think they’re ok“
Die Sängerin betont hier, dass romantische Gesten nicht ausreichend sind, um sie zu beeindrucken. Das Streben nach etwas Tiefgründigerem oder Materiellem wird sofort in den Vordergrund gerückt.
- „If they don’t give me proper credit / I just walk away“
Hier zeigt sich eine klare Verachtung gegenüber Männern, die ihr keinen materiellen oder finanziellen Respekt entgegenbringen. Der Fokus liegt weniger auf emotionaler Anerkennung als auf materieller Wertschätzung. Eine Vorstellung, die sich wie ein roter Faden durch den gesamten Song zieht.
Refrain:
- „‚Cause we are living in a material world / And I am a material girl“
Der Refrain betont das zentrale Thema des Songs: das Leben in einer Welt, in der materielle Güter und die daraus resultierenden Werte über allem stehen. Madonna beschreibt sich selbst als „material girl,“ eine Tatsache, die ihre Werte und Prioritäten in dieser materienfixierten Gesellschaft widerspiegelt.
Zweite Strophe:
- „Some boys romance / Some boys slow dance / That’s all right with me“
Hier wird deutlich, dass romantische oder sentimentale Gesten keine Nachhaltigkeit haben, wenn sie nicht von materieller oder finanzieller Bedeutung sind. Die Sängerin sieht romantische Standards als sekundär an.
- „If they can’t raise my interest then I / Have to let them be“
Diese Zeilen verstärken die Vorstellung, dass nur jene Männer von Interesse sind, die in der Lage sind, materiellen Wohlstand zu bieten. Es geht sogar so weit, dass jene, die dies nicht können, einfach „gehen gelassen“ werden.
Dritte Strophe:
- „Some boys try and some boys lie but / I don’t let them play (no way)“
Die Sängerin zeigt eine klare Unabhängigkeit und Entschlossenheit, sich nicht von leeren Versprechungen blenden zu lassen, sondern nur an das Materielle gebunden zu sein.
- „Only boys that save their pennies / Make my rainy day“
Wiederholung eines Schlüsselmomentes: jene zu bevorzugen, die finanzielle Stabilität bieten können. Es wird gar ein metaphorischer „regnerischer Tag“ genannt, der durch jene aufgehellt wird, die finanziell solide dastehen.
Entwicklung der Geschichte:
Die durchgehende Entwicklung der Geschichte bleibt konsistent: Die Sängerin bewertet Männer und Romanzen hauptsächlich nach deren materiellen und finanziellen Fähigkeiten und nicht nach emotionaler Tiefe. Das narrative Wachstum findet in der Betonung und Wiederholung von Erfahrungen und Erwartungen statt, allerdings ohne signifikante Wanderung der Ausgangsideen. Sie betrachtet materielle Güter als primäre Quellen von Stabilität und Zufriedenheit.
Schluss:
Der gesamte Stil und Ton des Liedes bleiben durchweg satirisch und ironisch, ohne jemals in den Bereich ernsthafter moralischer Reflexionen abzudriften. Madonnas künstlerischer Ansatz legt eine klare Bewertung der gesellschaftlichen Werte der 1980er Jahre – das Jahrzehnt des Materialismus und der Oberflächlichkeit.
Dennoch ist der Song aufgrund seiner ironischen und selbstbewussten Präsentation der Werte und Themen sowohl ein Kommentar als auch eine Reflexion der Zeit.
Zusammenfassend:
Hinter der eingängigen Melodik und dem fröhlichen Ton verbirgt sich eine scharfe Kritik an einer Gesellschaft, die Materielles über inneren Wert stellt. Madonnas „Material Girl“ bleibt aufgrund seines sozialkritischen Textes und seines ironischen Untertons ein zeitloser Klassiker.
Liedtext / Übersetzung
Some boys kiss me
Einige Jungs küssen mich
Some boys hug me
Einige Jungs umarmen mich
I think they’re ok
Ich denke, sie sind in Ordnung
If they don’t give me proper credit
Wenn sie mir nicht angemessen Anerkennung geben
I just walk away
Dann gehe ich einfach weg
They can beg and they can plead
Sie können betteln und flehen
But they can’t see the light (that’s right)
Aber sie können das Licht nicht sehen (genau)
‚Cause the boy with the cold hard cash
Denn der Junge mit dem kalten harten Bargeld
Is always Mister Right
Ist immer Mister Right
‚Cause we are living in a material world
Denn wir leben in einer materiellen Welt
And I am a material girl
Und ich bin ein materialistisches Mädchen
You know that we are living in a material world
Du weißt, dass wir in einer materiellen Welt leben
And I am a material girl
Und ich bin ein materialistisches Mädchen
Some boys romance
Einige Jungs umwerben
Some boys slow dance
Einige Jungs tanzen langsam
That’s all right with me
Das ist für mich in Ordnung
If they can’t raise my interest then I
Wenn sie mein Interesse nicht wecken können, dann
Have to let them be
Muss ich sie sein lassen
Some boys try and some boys lie but
Einige Jungs versuchen und einige Jungs lügen aber
I don’t let them play (no way)
Ich lasse sie nicht spielen (in keinem Fall)
Only boys that save their pennies
Nur Jungs, die ihre Pennies sparen
Make my rainy day
Machen meinen regnerischen Tag
‚Cause we’re living in a material world
Denn wir leben in einer materiellen Welt
And I am a material girl
Und ich bin ein materialistisches Mädchen
You know that we are living in a material world
Du weißt, dass wir in einer materiellen Welt leben
And I am a material girl
Und ich bin ein materialistisches Mädchen
Living in a material world
Leben in einer materiellen Welt
And I am a material girl
Und ich bin ein materialistisches Mädchen
You know that we are living in a material world
Du weißt, dass wir in einer materiellen Welt leben
And I am a material girl
Und ich bin ein materialistisches Mädchen
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-oh, ah-oh
Ah-oh, ah-oh
Boys may come and boys may go
Jungs können kommen und gehen
And that’s all right, you see
Und das ist in Ordnung, verstehst du
Experience has made me rich
Erfahrung hat mich reich gemacht
And now they’re after me
Und jetzt sind sie hinter mir her
‚Cause everybody’s living in a material world
Denn jeder lebt in einer materiellen Welt
And I am a material girl
Und ich bin ein materialistisches Mädchen
You know that we are living in a material world
Du weißt, dass wir in einer materiellen Welt leben
And I am a material girl (ah-ah)
Und ich bin ein materialistisches Mädchen (ah-ah)
Living in a material world
Leben in einer materiellen Welt
And I am a material girl
Und ich bin ein materialistisches Mädchen
You know that we are living in a material world
Du weißt, dass wir in einer materiellen Welt leben
And I am a material girl
Und ich bin ein materialistisches Mädchen
Ah-ah
Ah-ah
A material, a material, a material, a material world
Eine materielle, eine materielle, eine materielle, eine materielle Welt
Living in a material world
Leben in einer materiellen Welt
Living in a material world
Leben in einer materiellen Welt
Living in a material world
Leben in einer materiellen Welt
Living in a material world (ah-ah)
Leben in einer materiellen Welt (ah-ah)
Living in a material world
Leben in einer materiellen Welt
Living in a material world
Leben in einer materiellen Welt
Living in a material world
Leben in einer materiellen Welt
Living in a material world
Leben in einer materiellen Welt