Zusammenfassung des Inhalts des kompletten Liedes

Das Lied „Low“ von Flo Rida, veröffentlicht im Jahr 2010, dreht sich hauptsächlich um eine attraktive Frau in einem Club, die durch ihre auffällige Kleidung und ihre auffallenden Tanzbewegungen die Aufmerksamkeit aller Anwesenden auf sich zieht. Flo Rida beschreibt in detailreichen Beobachtungen ihre körperliche Erscheinung und die Reaktionen des Publikums auf ihre Tanzbewegungen. Er spricht auch über die Auswirkungen, die sie auf ihn hat, und wie er sich in ihren Bann gezogen fühlt. Die wiederkehrende Zeile „Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low“ betont, wie tief sie sich beim Tanzen in die Knie begibt und das allgemeine Staunen, das sie hervorruft.

Erste Strophe: Der erste Eindruck – „Apple Bottom jeans“

Die erste Strophe beginnt mit einem lebhaften Einstieg: „Shawty had them Apple Bottom jeans (jeans), Boots with the fur (with the fur).“ Dieser Einstieg vermittelt sofort die Aufmerksamkeit, die die Frau auf sich zieht und beschreibt ihre modische Kleidung. Die „Apple Bottom jeans“ und die „Boots with the fur“ sind spezifische Stilmarken, die ihren exklusiven Geschmack und ihre Fähigkeit zur Selbstdarstellung zeigen. Die Zeilen „The whole club was lookin‘ at her“ und „She hit the floor“ setzen den Fokus auf ihre Wirkung auf die Umgebung. Es ist bemerkenswert, dass der Chorus bereits in der ersten Strophe eingeführt wird, was eine sofortige Wiederholung und Betonung schafft.

Zweite Strophe: Steigende Intensität – „I ain’t never seen nothin’…“

In der zweiten Strophe ändert sich die Tonlage leicht. Flo Rida ist nun völlig fasziniert von der Frau. Er beschreibt sie als „so sexual, she was flexible, professional,“ was ihre Anziehungskraft und ihr Talent betont. Die Wortwahl wird expliziter („I’ma say that I prefer them no clothes“), was auf eine intensivere, körperliche Anziehung hinweist. Flo Rida ist beeindruckt und begeistert („Cash ain’t a problem, I know where it goes“), was die steigende Intensität seiner Gefühle und seines Interesses unterstreicht.

Dritte Strophe: Direkte Annäherung – „shawty what I gotta do to get you home?“

In der dritten Strophe steigt der Sänger tiefer in seine Gedanken und Handlungen ein, um die Frau zu bekommen. Die Zeilen „shawty what I gotta do to get you home?“ und „My jeans full of guap and they ready for shones“ zeigen seine Bereitschaft, finanziell zu investieren und sie zu beeindrucken. Die Erwähnung von „Cadillacs, Maybachs for the sexy groan“ und „Patron on the rocks that’ll make you moan“ verdeutlicht seine Absicht, Luxus zu nutzen, um sie zu gewinnen. Hier tritt eine klare erotische Spannung auf. Die Erwähnung von „I invented rubber bands“ verstärkt sein Selbstbewusstsein und seine Fähigkeit, sie zu beeindrucken.

Vierte Strophe: Die Schlüsselaktion – „Like a pornography poster“

In dieser Strophe wird die Handlung noch expliziter. Flo Rida beschreibt eine sehr intime Interaktion mit der Frau („her legs on my shoulder“), was zeigt, dass er jetzt die Kontrolle über die Situation übernommen hat. Die Zeilen „that Henny and cola got me like a soldier“ betonen den Einfluss von Alkohol auf seine Wahrnehmung und Handlungen. Die Metapher „hot like a toaster“ und der Vergleich „like a pornography poster“ verstärken die Intensität und den erotischen Charakter der Situation. Diese Strophe markiert den Höhepunkt der Verführung und Interaktion.

Finale: Resümee und Refrain

Die letzte Strophe fasst im Wesentlichen die gesamte Erfahrung zusammen. Flo Rida wiederholt, wie sehr die Begegnung ihn fasziniert hat („she was worth the money“, „I was on it, sexy woman“). Die Beschreibung ihrer Bewegungen („the way she bent that back“, „she wouldn’t stop, made it drop“) und seine Reaktion darauf bleibt die zentrale Aussage. Wieder zeigt der Sänger seine Bereitschaft, finanziell zu investieren („Had to break her off that gwap“), was die Wichtigkeit von Status und materiellen Gütern in diesem Zusammenhang unterstreicht.

Reflexion: Prozess und Eindruck – „Get low“

Der Refrain „Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low“ ist der unverwechselbare Kern des Liedes. Er ist nicht nur ein musikalischer Ohrwurm, sondern auch eine wiederholte Betonung des zentralen Bildes der Frau, die sich tief bückt und dadurch die Aufmerksamkeit auf sich zieht. Diese Zeile wird in nahezu jeder Strophe wiederholt, was die Wichtigkeit und das zentrale Thema des Songs unterstreicht.

Persönliche Ansicht: Die emotionale Wirkung und Bedeutung

Der Text des Liedes „Low“ von Flo Rida erzeugt eine Vielzahl von Emotionen: von Erstaunen und Bewunderung bis hin zu einer erotischen Spannung. Die intensive Beschreibung der Frau und ihrer Bewegungen im Club schafft ein lebhaftes und einnehmendes Bild, das sich beim Hörer einprägt. Der Einsatz von Wortspielen wie „hot like a toaster“ und Metaphern wie „like a pornography poster“ sorgen dafür, dass der Text nicht nur bildhaft, sondern auch humorvoll und provokativ wirkt.

Insgesamt vermittelt der Song Flo Ridas Faszination und Bewunderung für die Frau in einer sehr sinnlichen und unterhaltsamen Weise. Obgleich die explizite Sprache und der Fokus auf materielle Werte und körperliche Erscheinung für einige kritisch erscheinen könnten, ist die Fähigkeit des Liedes, ein klares Bild und eine starke emotionale Resonanz zu erzeugen, unbestreitbar. Der repetitive Refrain „Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low“ wirkt zudem als starker Ohrwurm, der das zentrale Bild des Liedes zuverlässig im Gedächtnis des Hörers verankert.

Der Song schafft es, durch seine eingängige Melodie und die markanten Lyrics eine radikale Party-Atmosphäre zu erzeugen, die bei jedem Hörer verschiedene Reaktionen auslösen kann, je nach individuellem Geschmack und Einstellung zu den darin behandelten Themen.

Liedtext / Übersetzung

(Uh-huh) (turn it up)
(Uh-huh) (dreh es auf)
Mmm
Mmm
Let me talk to ‚em
Lass mich mit ihnen reden
Let me talk to ‚em
Lass mich mit ihnen reden
Let it rain
Lass es regnen
Mmm
Mmm
Let me talk to ‚em
Lass mich mit ihnen reden
Come on
Komm

Shawty had them Apple Bottom jeans (jeans)
Das Girl hatte diese Jeans mit dem Apfelboden
Boots with the fur (with the fur)
Stiefel mit dem Fell (mit dem Fell)
The whole club was lookin‘ at her
Der ganze Club schaute sie an
She hit the floor (she hit the floor)
Sie schlug auf den Boden (sie schlug auf den Boden)
Next thing you know
Nächstes, was du weißt
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
Das Girl wurde tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief
Them baggy sweatpants
Diese ausgestellten Jogginghosen
And the Reeboks with the straps (with the straps)
Und die Reeboks mit den Riemen (mit den Riemen)
She turned around and gave that big booty a slap (ayy)
Sie drehte sich um und gab diesem großen Hintern einen Klaps
She hit the floor (she hit the floor)
Sie schlug auf den Boden (sie schlug auf den Boden)
Next thing you know
Nächstes, was du weißt
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
Das Girl wurde tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief

Hey, I ain’t never seen nothin‘ that’ll make me go
Hey, ich habe noch nie etwas gesehen, das mich so verrückt macht
This crazy, all night spendin‘ my dough
Verrückt, die ganze Nacht mein Geld ausgebend
Had a million dollar vibe and a bottle to go
Hatte eine Million-Dollar-Stimmung und eine Flasche zum Mitnehmen
Them birthday cakes, they stole the show
Diese Geburtstagskuchen, sie stahlen die Show
So sexual, she was flexible
So sexuell, sie war flexibel
Professional, drinkin‘ X and O
Professionell, X und O trinkend
Hold up, wait a minute, do I see what I think I, whoa
Halt mal, warte einen Moment, sehe ich, was ich glaube, ich sehe, whoa
Did I think I seen shawty get low
Habe ich gedacht, das Girl würde tief gehen
Ain’t the same when it’s up that close
Es ist nicht dasselbe, wenn es so nah ist
Make it rain, I’m makin‘ it snow
Mach es regnen, ich mache Schnee
Work the pole, I got the bank roll
Arbeite an der Stange, ich habe das Geld
I’ma say that I prefer them no clothes
Ich sage, dass ich sie ohne Kleidung bevorzuge
I’m into that, I love women exposed
Ich stehe darauf, ich liebe Frauen, die sich zeigen
She threw it back at me, I gave her more
Sie warf es mir zurück, ich gab ihr mehr
Cash ain’t a problem, I know where it goes
Geld ist kein Problem, ich weiß, wohin es geht

She had them Apple Bottom jeans (jeans)
Sie hatte diese Jeans mit dem Apfelboden
Boots with the fur (with the fur)
Stiefel mit dem Fell (mit dem Fell)
The whole club was lookin‘ at her
Der ganze Club schaute sie an
She hit the floor (she hit the floor)
Sie schlug auf den Boden (sie schlug auf den Boden)
Next thing you know
Nächstes, was du weißt
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
Das Girl wurde tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief
Them baggy sweatpants
Diese ausgestellten Jogginghosen
And the Reeboks with the straps (with the straps)
Und die Reeboks mit den Riemen (mit den Riemen)
She turned around and gave that big booty a slap (ayy)
Sie drehte sich um und gab diesem großen Hintern einen Klaps
She hit the floor (she hit the floor)
Sie schlug auf den Boden (sie schlug auf den Boden)
Next thing you know
Nächstes, was du weißt
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
Das Girl wurde tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief

Hey, shawty what I gotta do to get you home?
Hey, Girl, was muss ich tun, um dich nach Hause zu bringen?
My jeans full of guap and they ready for shones
Meine Jeans sind voll mit Geld und bereit für Schuhe
Cadillacs, Maybachs for the sexy groan
Cadillacs, Maybachs für das sexy Stöhnen
Patron on the rocks that’ll make you moan
Patron on the rocks, das dich stöhnen lässt
One stack, come on, two stacks, come on
Ein Stapel, los geht’s, zwei Stapel, los geht’s
Three stacks, come on, now that’s three grand
Drei Stapel, los geht’s, das sind jetzt 3000 Dollar
What you think I’m playin‘ baby girl?
Was denkst du, spiel ich, Baby?
I’m the man, I invented rubber bands
Ich bin der Mann, ich habe Gummibänder erfunden
That’s what I told her, her legs on my shoulder
Das habe ich ihr gesagt, ihre Beine auf meiner Schulter
I knew it was over, that Henny and cola got me like a soldier
Ich wusste, es war vorbei, der Henny und Cola hatte mich wie ein Soldat
She ready for Rover, I couldn’t control her
Sie war bereit für Rover, ich konnte sie nicht kontrollieren
So lucky oh me, I was just like a clover
So glücklich, oh ich, ich war wie ein Kleeblatt
Shawty was hot like a toaster
Das Girl war heiß wie ein Toaster
Sorry but I had to fold her
Entschuldigung, aber ich musste sie ablegen
Like a pornography poster
Wie ein Pornoplakat
She showed her
Sie hat es gezeigt

Apple Bottom jeans (jeans)
Die Jeans mit dem Apfelboden
Boots with the fur (with the fur)
Stiefel mit dem Fell (mit dem Fell)
The whole club was lookin‘ at her
Der ganze Club schaute sie an
She hit the floor (she hit the floor)
Sie schlug auf den Boden (sie schlug auf den Boden)
Next thing you know
Nächstes, was du weißt
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
Das Girl wurde tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief
Them baggy sweatpants
Diese ausgestellten Jogginghosen
And the Reeboks with the straps (with the straps)
Und die Reeboks mit den Riemen (mit den Riemen)
She turned around and gave that big booty a slap (ayy)
Sie drehte sich um und gab diesem großen Hintern einen Klaps
She hit the floor (she hit the floor)
Sie schlug auf den Boden (sie schlug auf den Boden)
Next thing you know
Nächstes, was du weißt
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
Das Girl wurde tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief

Whoa shawty, yeah, she was worth the money
Whoa, Girl, ja, sie war das Geld wert
Lil‘ mama took my cash, and I ain’t want it back
Die Kleine hat mein Geld genommen, und ich wollte es nicht zurück
The way she bent that back, got her them paper stacks
Wie sie sich bückte, hat sie sich diese Geldscheine verdient
Tattoo above her crack, I had to handle that
Tattoo über ihrem Hintern, das musste ich erledigen
I was on it, sexy woman, let me shownin‘
Ich war dabei, sexy Frau, lass mich glänzen
Make me want it, two in the mornin‘
Bring mich dazu, es zu wollen, um zwei Uhr morgens
I’m zonin‘ and them rose bottles foamin‘
Ich bin in Gedanken und diese Rose-Flaschen sind schaumig
She wouldn’t stop, made it drop
Sie hörte nicht auf, ließ es fallen
Shawty did that pop and lock
Girl hat diese Pop- und Lock-Bewegung gemacht
Had to break her off that gwap
Musste sie davon abbringen
Gal was fly just like my Glock
Mädchen war genauso cool wie meine Glock

Apple Bottom jeans (jeans)
Die Jeans mit dem Apfelboden
Boots with the fur (with the fur)
Stiefel mit dem Fell (mit dem Fell)
The whole club was lookin‘ at her
Der ganze Club schaute sie an
She hit the floor (she hit the floor)
Sie schlug auf den Boden (sie schlug auf den Boden)
Next thing you know
Nächstes, was du weißt
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
Das Girl wurde tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief
Them baggy sweatpants
Diese ausgestellten Jogginghosen
And the Reeboks with the straps (with the straps)
Und die Reeboks mit den Riemen (mit den Riemen)
She turned around and gave that big booty a slap (ayy)
Sie drehte sich um und gab diesem großen Hintern einen Klaps
She hit the floor (she hit the floor)
Sie schlug auf den Boden (sie schlug auf den Boden)
Next thing you know
Nächstes, was du weißt
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
Das Girl wurde tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief, tief

Come on
Komm

TEILEN