Analyse des Liedtextes von „Jele“ von Rihanna
Einführung
Rihanna, eine weltweit bekannte Sängerin, hat im Jahr 2022 das Lied „Jele“ veröffentlicht, das dem Genre Contemporary R&B zuzuordnen ist. Der Liedtext, größtenteils auf einer afrikanischen Sprache basierend, bringt eine tiefgehende und emotionale Geschichte zum Ausdruck.
Inhaltlicher Aufbau und Analyse
Einleitung des Liedes:
- „Shwele, shwele, shwele, shwele
Mntaka mama, bacel’ushwele
Shwele, shwele, shwele, shwele
Mntaka tata“
Das Lied beginnt mit einer wiederholenden Phrasen „Shwele, shwele, shwele, shwele“ und spricht zu „Mntaka mama“ und „Mntaka tata“, was übersetzt „Kind der Mutter“ und „Kind des Vaters“ bedeutet. Es scheint eine Art von Flehen oder Bitte zu sein und wird durch die Wiederholungen betont.
Erste Strophe:
- „Ba’celu shwele
Asibangene angeke siba’xolele
Ampane siba’khothamele angeke
Mele sibe yis’zekelo
Sgijimis‘ impumelelo
Sbheke, bath‘ k’mele siz’yenzele
Ng’phethe amasoja angeke bas’qede“
Hier wird die Bitte noch weitergeführt, aber es wird auch ein starker Wille und Selbstbestätigung geäußert: „Asibangene angeke siba’xolele“ und „Ng’phethe amasoja angeke bas’qede“. Dies bedeutet, dass sie nicht nachgeben und die Stärke besitzen, um nicht zerstört zu werden. Es sieht so aus, als ob sie um Vergebung bitten, aber gleichzeitig sagen, dass sie stark und unentschuldbar sind.
Fortführung des Themas:
- „Ampane bas’yeke
Asiz’fikelanga bas’thumele
Vele basmele
Asiz’fikelanga bas’thumele
Abaphansi vele bas’mele“
Dieses Segment betont das Thema des Widerstandes und der Selbstbehauptung weiter. Das Wort „basmele“ könnte „sie akzeptieren uns/das“ bedeuten.
Chorus:
- „Shubisa vele shubisa vele shubisa vele
Soy‘ shubisa vele shubisa vele shubisa vele
Shubi, shubis shubis shubis shubis shubis (Bakhal’abantu)
Shubi, shubis shubis shubis shubis shubis“
Der Refrain „Shubisa“ wird wiederholt und trägt eine starke rhythmische Bedeutung. Es kann Entschlossenheit und Aktion suggerieren. „Bakhal’abantu“ heißt „Die Menschen weinen“, was eine Art von emotionalen Reaktionen auf die Handlung bedeutet.
Zweite Strophe:
- „Cel’ubatshele ang’phelanga batshele ang’sabanga
Amandla ngowam, ng’saba thusa namanje
K’ngashona malanga, ng’sabakhathaza
Ubone besaka ngenxa yok’jahha
Batshele ang’phelanga batshele ang’sabanga
Amandla ngowam, ng’saba thusa namanje
K’ngashona malanga, ng’sabakhathaza
Ubone besaka ngenxa yok’jahha“
Die zweite Strophe unterstreicht weiter die Themen der Stärke und Entschlossenheit. „Amandla ngowam“ könnte als „Die Macht gehört mir“ übersetzt werden, was zeigt, dass die Macht bei dem Ich-Erzähler liegt. Es geht auch darum, keine Angst zu haben und bereit zu sein, zu helfen, während zugleich Leiden durch Aktivitäten ertragen werden.
Fortsetzung der Entschiedenheit:
- „Sya tasher ngena ezam ezam
Sya tasher ngena ezam ezam
Sya tasher ngena ezam ezam
Ezam ezam ezam
Sya tasher ngena ezam ezam
Sya tasher ngena ezam ezam
Sya tasher ngena ezam ezam
Ezam ezam ezam“
„Ezam“ wiederholt sich und könnte „meine/mir“ bedeuten, was die Besitztümer oder persönliche Entscheidungen betonen. „Sya tasher ngena“ könnte „wir betreten/beziehen“ bedeuten, das Thema von Aneignung und Besitz erweiternd.
Schlussbitten:
- „Shwele, shwele, shwele, shwele
Mntaka mama
Shwele, shwele, shwele, shwele
Mntaka tata“
Der Schlussabschnitt wiederholt die einleitende Bitte und bringt den Kreis der Erzählung zu einem starken, eindrucksvollen Ende.
Zusammenfassung und Interpretation
Das Lied „Jele“ von Rihanna entwickelt eine Geschichte der Flehen, der Stärke und Selbstbestätigung. Die verwendeten Phrasen und Wiederholungen verstärken den emotionalen Ausdruck und die Entschlossenheit der Hauptperson im Lied. Der Chor und die wiederholten Ausdrücke betonen eine kontinuierliche rhythmische und emotionaler Intensität. Des Weiteren zeigt diese Erzählung eine Reise durch Leid, Selbstbehauptung und letztendlicher Triumph. Das ständige Wiederholen von Phrasen wie „shwele“ und „Ezam“ verstärkt den zentralen Punkt der Geschichte und die Betonung auf die Selbstbehauptung.
Die Strophen und der Refrain bauten auf einer emotionalen Höhepunkt hin, indem sie Kräfte, Verzweiflung und die Reaktion der Menschen hervorrufen. Der Wechsel zwischen der Bitte um Vergebung und die Erklärung dieser Stärke bringen eine Schicht von Dualität in den Text. Zusammengefasst betont das Lied sowohl die Macht des Bittens als auch die Stärke des Selbsts.
Liedtext / Übersetzung
Shwele, shwele, shwele, shwele
Geh langsam, geh langsam, geh langsam, geh langsam
Mntaka mama, bacel’ushwele
Baby Mama, bitte sei ruhig
Shwele, shwele, shwele, shwele
Geh langsam, geh langsam, geh langsam, geh langsam
Mntaka tata
Baby Papa
Ba’celu shwele
Bitte sei ruhig
Asibangene angeke siba’xolele
Wir können nicht einverstanden sein, wir können nicht vergeben
Ampane siba’khothamele angeke
Wir können nicht zusammenkommen, niemals
Mele sibe yis’zekelo
Wir müssen geduldig sein
Sgijimis‘ impumelelo
Lasst uns erfolgreich sein
Sbheke, bath‘ k’mele siz’yenzele
Schau, sie denken, wir können nichts machen
Ng’phethe amasoja angeke bas’qede
Ich halte meine Soldaten, niemals verlassen sie
Ampane bas’yeke
Niemand verlässt
Asiz’fikelanga bas’thumele
Wir werden nicht gehen lassen, sie werden nicht laufen
Vele basmele
Wir müssen siegen
Asiz’fikelanga bas’thumele
Wir werden nicht gehen lassen, sie werden nicht laufen
Abaphansi vele bas’mele
Die Unterdrückten müssen siegen
Shubisa vele shubisa vele shubisa vele
Tanze weiter, tanze weiter, tanze weiter
Soy‘ shubisa vele shubisa vele shubisa vele
Komm schon, tanze weiter, tanze weiter
Shubi, shubis shubis shubis shubis shubis (Bakhal’abantu)
Tanze, tanze, tanze (für die Leute)
Shubi, shubis shubis shubis shubis shubis
Tanze, tanze, tanze, tanze, tanze
Cel’ubatshele ang’phelanga batshele ang’sabanga
Sag ihnen, wir hören nicht auf, sie denken wir würden
Amandla ngowam, ng’saba thusa namanje
Meine Macht könnte helfen, jetzt
K’ngashona malanga, ng’sabakhathaza
Wenn ich dich für eine lange Zeit zurücklasse, wirst du vermissen
Ubone besaka ngenxa yok’jahha
Du siehst die Schönheit im Kampf
Batshele ang’phelanga batshele ang’sabanga
Sag ihnen, wir hören nicht auf, sie denken wir würden
Amandla ngowam, ng’saba thusa namanje
Meine Macht könnte helfen, jetzt
K’ngashona malanga, ng’sabakhathaza
Wenn ich dich für eine lange Zeit zurücklasse, wirst du vermissen
Ubone besaka ngenxa yok’jahha
Du siehst die Schönheit im Kampf
Sya tasher ngena ezam ezam
Komm rein, mit allem, was du hast
Sya tasher ngena ezam ezam
Komm rein, mit allem, was du hast
Sya tasher ngena ezam ezam
Komm rein, mit allem, was du hast
Ezam ezam ezam
Mit allem, was du hast
Sya tasher ngena ezam ezam
Komm rein, mit allem, was du hast
Sya tasher ngena ezam ezam
Komm rein, mit allem, was du hast
Sya tasher ngena ezam ezam
Komm rein, mit allem, was du hast
Ezam ezam ezam
Mit allem, was du hast
Shwele, shwele, shwele, shwele
Geh langsam, geh langsam, geh langsam, geh langsam
Mntaka mama
Baby Mama
Shwele, shwele, shwele, shwele
Geh langsam, geh langsam, geh langsam, geh langsam
Mntaka tata
Baby Papa
Ay angeke
Oh nein
Ay angeke
Oh nein
Akulahlwa mbeleko ngakufela
Kein Schmerz ist unerträglich, du wirst überleben
Utlwa utlwa utlwa
Hör zu, hör zu, hör zu