Liedtextanalyse zu Leonard Cohens „I’m Your Man“

Einleitung

Leonard Cohen, ein kanadischer Sänger, Sänger und Dichter, veröffentlichte „I’m Your Man“ 1988. Das Lied ist Teil des gleichnamigen Albums, das Cohen in der Synthpop-Szene verankerte. Der Inhalt des Liedes bietet eine Tiefenstruktur, worin die Erzählerin eine bedingungslose Hingabe und Bereitschaft, sich für den Anderen zu verändern, ausdrückt.

Erste Strophe

If you want a lover / I’ll do anything you ask me to / And if you want another kind of love / I’ll wear a mask for you / If you want a partner, take my hand, or / If you want to strike me down in anger / Here I stand / I’m your man

Cohen beginnt das Lied mit einer kraftvollen Aussage der Hingabe. Der Sprecher ist bereit, jede Rolle zu übernehmen, die sein Gegenüber von ihm verlangt, sei es als Liebhaber, Partner oder sogar als Objekt des Zorns. Die wiederholte Verwendung von „If you want“ in der ersten Strophe drückt das unbedingte Angebot aus, sich jeder vorstellbaren Rolle zu fügen. Dies zeigt die totale Bereitschaft des Sängers, sich zu opfern, um die Wünsche der geliebten Person zu erfüllen. Auch die Aussage „I’ll wear a mask for you“ deutet auf eine Flexibilität hin, Identitäten anzunehmen und sich anzupassen, um dem Anderen zu gefallen. Dies könnte ebenfalls als Hinweis auf die Oberflächlichkeit oder Austauschbarkeit von Identitäten in Beziehungen interpretiert werden.

Zweite Strophe

If you want a boxer / I will step into the ring for you / And if you want a doctor / I’ll examine every inch of you / If you want a driver, climb inside / Or if you want to take me for a ride / You know you can / I’m your man

In der zweiten Strophe intensiviert Cohen die Verfügbarkeit des Sprechers weiter, indem er eine Reihe von beruflichen und alltäglichen Rollen beschreibt, die er für den Anderen übernehmen würde. Die Tätigkeiten eines Boxers und eines Doktors stehen in scharfem Kontrast zueinander, was die extreme Bandbreite der Opferbereitschaft unterstreicht. Das Bild des Boxers symbolisiert Kampf und Schutz, während der Doktor Heilung und Fürsorge bedeutet. Diese Dualität zeigt die Vielseitigkeit und multidimensionale Natur des Engagements des Sängers. Die Zeile „I’ll examine every inch of you“ kann sowohl körperlich als auch emotional interpretiert werden, was auf eine tiefere Verbindung und das Bedürfnis nach Ganzheitlichkeit hinweist. Hier spielt auch das Konzept der Kontrolle und des Vertrauens eine Rolle, wie der Fahrer, der die Richtung bestimmt oder das mögliche Risiko, das der Passagier eingeht.

Dritte Strophe

Ah, the moon’s too bright / The chain’s too tight / The beast won’t go to sleep / I’ve been running through these promises to you / That I made and I could not keep / Ah, but a man never got a woman back / Not by begging on his knees / Or I’d crawl to you baby and I’d fall at your feet / And I’d howl at your beauty like a dog in heat / And I’d claw at your heart, and I’d tear at your sheet / I’d say please (please) / I’m your man

Hier spürt man einen deutlichen Wandel im Ton des Liedes. Cohen wird reflexiver und erkennt die Unzulänglichkeiten und Fehler des Sprechers an. Trotz seiner Versprechen hat er das Gefühl, sie nicht einhalten zu können. Die Metapher der „Kette“ und des „Tieres“ vermittelt Eindrücke von Gefangenschaft und Unruhe, was auf einen inneren Kampf oder emotionale Qual hinweist. Der Sänger erkennt an, dass das Bitten und Flehen nicht ausreichen werden, um jemanden zurückzugewinnen, was eine bittere Wahrheit über Beziehungen und das Bedürfnis nach Autonomie darstellt. Die tierischen Vergleiche (etwa das „Howl at your beauty“ und „like a dog in heat“) verdeutlichen eine rohe, fast verzweifelte Leidenschaft, die vielleicht von der Vernunft abgelöst wird.

Vierte Strophe

And if you’ve got to sleep a moment on the road / I will steer for you / And if you want to work the street alone / I’ll disappear for you / If you want a father for your child / Or only want to walk with me a while across the sand / I’m your man

In der abschließenden Strophe kehrt Cohen zur ursprünglichen Thematik der bedingungslosen Verfügbarkeit zurück, jedoch mit einem ruhigeren und gelasseneren Ton. Der Sprecher ist bereit, auch in schwierigen Zeiten zuzugreifen, wie im Bild des „Steer[ing] for you“ angedeutet wird. Diese Zeilen betonen die Klasse und Unterstützung, den der Sprecher anbietet. Besonders bedeutsam ist die Anspielung auf die Elternschaft („If you want a father for your child“), was ein endgültiges Zeichen der Ernsthaftigkeit und des langfristigen Engagements impliziert. Diese Bilder, wie das gemeinsame Gehen über den Sand, projizieren eine ruhigere und nachhaltigere Lebensweise im Gegensatz zu den eher extremen Bildern in den vorherigen Strophen.

Entwicklung und Zusammenhänge

Der Liedtext baut mit jeder Strophe stärker auf dem Motiv der Hingabe und Selbstaufopferung auf. Zu Beginn stellt der Sprecher verschiedene Rollen des täglichen Lebens zur Verfügung, um diese später durch emotionale und metaphorische Begriffsbestimmungen zu verstärken. Die anfängliche Versprechenszahl wird durch Reflexion und Selbstzweifel in der dritten Strophe relativiert, wo Cohen die Schwierigkeiten und Wahrheiten des Lebens in der Liebe anerkennt. Doch abschließend findet er sich in ruhigeren Bildern wieder, die die Tiefe seiner Hingabe unterstreichen.

Schriftstil und Ton

Der Ton des Liedes ist einfühlsam und aufrichtig, wobei Cohens tiefe, markante Stimme seinem Text zusätzliche Tiefe verleiht. Die Sprache des Liedes ist sowohl einfach als auch direkt, jedoch voller bedeutungsvoller Metaphern und Bilder. Während der Text in den ersten Strophen relativ abstrakt bleibt, wird er gegen Mitte des Liedes durch das Anerkennen persönlicher Schwächen emotionaler und komplexer. Am Ende kehrt er jedoch zu einer direkten, aufrichtigen und ruhigeren Form zurück, die die verschiedenen Facetten menschlicher Beziehungen widerspiegelt.

Zusammenfassend bietet „I’m Your Man“ eine facettenreiche Darstellung der Hingabe und Selbstaufopferung in menschlichen Beziehungen. Cohen beginnt mit einfachen Versprechen und entwickelt sich zu einer Reflexion über die innere, emotionale Spannung und Unzulänglichkeiten, um schließlich eine reifere, ganzheitlichere Sichtweise auf das Engagement und die Unterstützung in Beziehungen zu bieten.

Liedtext / Übersetzung

If you want a lover
Wenn du einen Liebhaber möchtest
I’ll do anything you ask me to
Ich werde alles tun, was du von mir verlangst

And if you want another kind of love
Und wenn du eine andere Art von Liebe möchtest
I’ll wear a mask for you
Ich werde eine Maske für dich tragen

If you want a partner, take my hand, or
Wenn du einen Partner möchtest, nimm meine Hand, oder
If you want to strike me down in anger
Wenn du mich in Wut niederstrecken möchtest
Here I stand
Hier stehe ich
I’m your man
Ich bin dein Mann

If you want a boxer
Wenn du einen Boxer möchtest
I will step into the ring for you
Ich werde für dich in den Ring treten
And if you want a doctor
Und wenn du einen Arzt möchtest
I’ll examine every inch of you
Ich werde jeden Zentimeter von dir untersuchen
If you want a driver, climb inside
Wenn du einen Fahrer möchtest, steig ein
Or if you want to take me for a ride
Oder wenn du mich mitnehmen möchtest
You know you can
Du weißt, dass du es kannst
I’m your man
Ich bin dein Mann

Ah, the moon’s too bright
Oh, der Mond ist zu hell
The chain’s too tight
Die Kette ist zu straff
The beast won’t go to sleep
Das Biest wird nicht einschlafen
I’ve been running through these promises to you
Ich bin durch diese Versprechen an dich gerannt
That I made and I could not keep
Die ich gemacht habe und nicht halten konnte

Ah, but a man never got a woman back
Aber ein Mann hat eine Frau nie zurückgewonnen
Not by begging on his knees
Nicht indem er auf Knien bettelte
Or I’d crawl to you baby and I’d fall at your feet
Oder ich würde mich zu dir krabbeln, Baby, und zu deinen Füßen fallen
And I’d howl at your beauty like a dog in heat
Und ich würde vor deiner Schönheit heulen wie ein Hund in Hitze
And I’d claw at your heart, and I’d tear at your sheet
Und ich würde an dein Herz kratzen und an deiner Decke zerren
I’d say please (please)
Ich würde sagen bitte (bitte)
I’m your man
Ich bin dein Mann

And if you’ve got to sleep a moment on the road
Und wenn du einen Moment auf der Straße schlafen musst
I will steer for you
Ich werde für dich lenken
And if you want to work the street alone
Und wenn du die Straße alleine bearbeiten möchtest
I’ll disappear for you
Ich werde für dich verschwinden
If you want a father for your child
Wenn du einen Vater für dein Kind möchtest
Or only want to walk with me a while across the sand
Oder nur eine Weile mit mir durch den Sand gehen möchtest
I’m your man
Ich bin dein Mann

If you want a lover
Wenn du einen Liebhaber möchtest
I’ll do anything you ask me to
Ich werde alles tun, was du von mir verlangst
And if you want another kind of love
Und wenn du eine andere Art von Liebe möchtest
I’ll wear a mask for you
Ich werde eine Maske für dich tragen

TEILEN