Analyse des Liedtextes „Drunk (And I Don’t Wanna Go Home)“ von Elle King
Einleitung
Im Jahr 2023 veröffentlicht, präsentiert das Lied „Drunk (And I Don’t Wanna Go Home)“ von Elle King eine leicht beschwingte und freigeistige Beschreibung einer durchzechten Nacht. Der Text vermittelt eine gegenwärtige und ausgelassene Stimmung, die typisch für die zeitgenössische Country-Musik ist. Durch die Verwendung informeller und lockerer Sprache wird eine unmittelbare Nähe zum Zuhörer erzeugt.
Strophen und Analyse
Erste Strophe
„I’ve got some money in my pocket / Got some trouble on my tail / I can hear the dives a-knockin‘ / Guess I’m headin‘ off the rails.“
In der ersten Strophe beschreibt die Sängerin ihren finanziellen Zustand und die Schwierigkeiten, die auf sie warten. Dies impliziert, dass sie bereit ist, den Alltag und die Sorgen hinter sich zu lassen und sich ins Nachtleben zu stürzen. Das Motiv des „vom Gleis Abkommens“ wird als Metapher für das Verlassen der Norm und das Eintauchen in das Unbekannte verwendet.
„Singin‘, ooh (ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh) / I’m talkin‘ ‚bout you (you, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh).“
Hier kommt ein wiederkehrendes Motiv des Songs zum Tragen: Das Singen und Feiern. Durch die wiederkehrenden „ooh“-Laute wird die Unbeschwertheit und Freude übermittelt. Die Erwähnung von „you“ deutet auf eine bestimmte Person hin, mit der sie diese Erfahrungen teilt oder teilen möchte.
Zweite Strophe
„I got some new best friends forever / See, I met ‚em at the bar / Where the whiskey goes down better / When they don’t know who you are.“
In dieser Passage wird die soziale Interaktion hervorgehoben, die in Bars und Kneipen stattfindet. Neue Freundschaften werden geschlossen, und es gibt eine Art flüchtiger Anonymität, die es erleichtert, sich zu entspannen und die Gesellschaft zu genießen. Whiskey wird hier als Katalysator für diese sozialen Verbindungen dargestellt.
Refrain
„So bartender, take my keys / What do you want from me? / Baby, I’m drunk and I don’t wanna go home / Not stayin‘ in to fight / I’m stayin‘ out all night / Baby, I’m drunk and I don’t wanna go home.“
Der Refrain hebt das zentrale Thema des Songs hervor: den Wunsch, die Nacht nicht zu beenden und die Realität zu entfliehen. Das Abgeben der Schlüssel an den Barkeeper symbolisiert die Entscheidung, Verantwortung kurzfristig abzugeben. Der Satz „I’m drunk and I don’t wanna go home“ wird zum Leitmotiv des gesamten Liedes.
Dritte Strophe
„We’re in the bathroom gettin‘ chatty / There’s a line out in the hall / Tryna be my Sugar Daddy / Gettin‘ handsy in the stall.“
Hier wird eine Szene aus dem Nachtleben beschrieben. Die Sängerin ist mitten im Geschehen, unterhält sich im Badezimmer und weist auf die Avancen anderer hin, was die lockere und ungezügelte Atmosphäre unterstreicht. Es wird auch impliziert, dass es in dieser Umgebung keine festen Regeln oder Hemmungen gibt.
Vierte Strophe
„You like my gin and tonic kisses / ‚Cause you know they taste so sweet / And I know you got your missus / But there ain’t no one like me.“
Diese Zeilen beschreiben eine romantische oder sinnliche Begegnung. Der Kontrast zwischen dem bestehenden Partner („missus“) und der Sängerin unterstreicht ihre Einzigartigkeit und das Gefühl der Freiheit und des Abenteuers.
Letzter Refrain und Outro
„So bartender, take my keys / What do you want from me? / Baby, I’m drunk and I don’t wanna go home / Not stayin‘ in to fight / I’m stayin‘ out all night / Baby, I’m drunk and I don’t wanna go home.“
Der Refrain wiederholt sich, und durch diese Wiederholung wird die Intensität des Wunsches, die Nacht fortzusetzen, verstärkt. Das Lied endet mit der ständigen Betonung darauf, nicht heimgehen zu wollen, was den gesamten Text thematisch abrundet.
Entwicklung der Geschichte und Stiländerung
Die Entwicklung der Geschichte ist relativ linear und fokussiert sich auf eine einzige durchfeierte Nacht. Anfangs wird der Ausgangszustand eingeführt, mit Geld in der Tasche und Schwierigkeiten im Schlepptau, die verdrängt werden sollen. Die Strophe über neue Freundschaften und die Anonymität in Bars verleiht der Geschichte Tiefe und beschreibt die sozialen Aspekte des Nachtlebens.
Im Verlauf des Textes bleiben Ton und Stil konsistent. Die Sprache ist informell und zugänglich, was zur Party- und Feieratmosphäre beiträgt. Stilistisch ändert sich wenig, da der lockere, sorglose Ton beibehalten wird, was die zentrale Botschaft des Songs unterstreicht: Freiheit und Vergänglichkeit der nächtlichen Abenteuer ohne Konsequenzen oder Bedauern.
Fazit
„Drunk (And I Don’t Wanna Go Home)“ von Elle King ist ein Lied, das das Lebensgefühl einer sorglosen Nacht einfängt. Es vermittelt eine Botschaft von Freiheit und Loslösung von Verantwortlichkeiten, eingebettet in einer fröhlichen und lebendigen Atmosphäre. Die Wiederholung des Refrains und die konsequente Haltung der Sängerin betonen den Wunsch, die Nacht zu verlängern und die Realität hinter sich zu lassen, was das Lied zu einem unverkennbaren Partysong macht.
Liedtext / Übersetzung
(Hey)
(Hey)
I’ve got some money in my pocket
Ich habe etwas Geld in meiner Tasche
Got some trouble on my tail
Habe ein paar Probleme am Hals
I can hear the dives a-knockin‘
Ich kann die Kneipen klopfen hören
Guess I’m headin‘ off the rails
Ich denke, ich gehe von den Gleisen ab
Singin‘, ooh (ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Singe, ooh (ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
I’m talkin‘ ‚bout you (you, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Ich spreche über dich (du, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
I got some new best friends forever
Ich habe ein paar neue beste Freunde für immer
See, I met ‚em at the bar
Sieh mal, ich habe sie in der Bar getroffen
Where the whiskey goes down better
Wo der Whiskey besser runtergeht
When they don’t know who you are
Wenn sie nicht wissen, wer du bist
Singin‘, ooh (ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Singe, ooh (ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
I’m talkin‘ ‚bout you (you, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Ich spreche über dich (du, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Ooh, gonna feel this in the mornin‘
Ooh, werde das morgen spüren
Ooh, ‚cause I’m goin‘ hard tonight
Weil ich heute Nacht hart feiere
So bartender, take my keys
Also, Barkeeper, nimm meine Schlüssel
What do you want from me?
Was willst du von mir?
Baby, I’m drunk and I don’t wanna go home
Schatz, ich bin betrunken und will nicht nach Hause gehen
Not stayin‘ in to fight
Bleibe nicht, um zu streiten
I’m stayin‘ out all night
Ich bleibe die ganze Nacht draußen
Baby, I’m drunk and I don’t wanna go home
Schatz, ich bin betrunken und will nicht nach Hause gehen
We don’t got to wait until the weekend
Wir müssen nicht bis zum Wochenende warten
There’s always time for jumpin‘ off the deep end
Es gibt immer Zeit, um über die Klippe zu springen
So don’t you wait up tonight
Also warte heute Nacht nicht auf mich
Don’t worry I’ll be fine
Mach dir keine Sorgen, mir geht es gut
Baby, I’m drunk and I don’t wanna go home
Schatz, ich bin betrunken und will nicht nach Hause gehen
Yeah
Ja
We’re in the bathroom gettin‘ chatty
Wir sind im Badezimmer und unterhalten uns
There’s a line out in the hall
Es gibt eine Schlange im Flur
Tryna be my Sugar Daddy
Versuche, mein Sugar Daddy zu sein
Gettin‘ handsy in the stall
Werde im Stall zudringlich
Singin‘, ooh (ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Singe, ooh (ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
I’m talkin‘ ‚bout you (you, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Ich spreche über dich (du, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
You like my gin and tonic kisses
Du magst meine Gin and Tonic Küsse
‚Cause you know they taste so sweet
Denn du weißt, dass sie so süß schmecken
And I know you got your missus
Und ich weiß, dass du deine Frau hast
But there ain’t no one like me
Aber es gibt niemanden wie mich
Mm, I’m talkin‘ ‚bout you (you, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Mm, ich spreche über dich (du, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Ooh gonna feel this in the mornin‘
Ooh werde das morgen spüren
Ooh-ooh, ‚cause I’m goin‘ hard tonight
Weil ich heute Nacht hart feiere
So bartender, take my keys
Also, Barkeeper, nimm meine Schlüssel
What do you want from me?
Was willst du von mir?
Baby, I’m drunk and I don’t wanna go home
Schatz, ich bin betrunken und will nicht nach Hause gehen
Not stayin‘ in to fight
Bleibe nicht, um zu streiten
I’m stayin‘ out all night
Ich bleibe die ganze Nacht draußen
Baby, I’m drunk and I don’t wanna go home
Schatz, ich bin betrunken und will nicht nach Hause gehen
We don’t got to wait until the weekend
Wir müssen nicht bis zum Wochenende warten
There’s always time for jumpin‘ off the deep end
Es gibt immer Zeit, um über die Klippe zu springen
So don’t you wait up tonight
Also warte heute Nacht nicht auf mich
Don’t worry I’ll be fine
Mach dir keine Sorgen, mir geht es gut
Baby, I’m drunk and I don’t wanna go home
Schatz, ich bin betrunken und will nicht nach Hause gehen
Yeah
Ja
(Oh, oh-oh)
(Oh, oh-oh)
I don’t wanna
Ich will nicht
(Oh-oh, oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh, oh-oh)
Don’t wanna go home
Ich will nicht nach Hause gehen
(Oh, oh-oh)
(Oh, oh-oh)
I don’t wanna
Ich will nicht
(Oh-oh, oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh, oh-oh)
Don’t wanna go home
Ich will nicht nach Hause gehen
So bartender, take my keys
Also, Barkeeper, nimm meine Schlüssel
What do you want from me?
Was willst du von mir?
Baby, I’m drunk and I don’t wanna go home
Schatz, ich bin betrunken und will nicht nach Hause gehen
Not stayin‘ in to fight
Bleibe nicht, um zu streiten
I’m stayin‘ out all night
Ich bleibe die ganze Nacht draußen
Baby, I’m drunk and I don’t wanna go home
Schatz, ich bin betrunken und will nicht nach Hause gehen
We don’t got to wait until the weekend (hell no)
Wir müssen nicht bis zum Wochenende warten (Ach nein)
There’s always time for jumpin‘ off the deep end (let’s go)
Es gibt immer Zeit, um über die Klippe zu springen (Los geht’s)
So don’t you wait up tonight
Also warte heute Nacht nicht auf mich
Don’t worry I’ll be fine
Mach dir keine Sorgen, mir geht es gut
Baby, I’m drunk and I don’t wanna go home
Schatz, ich bin betrunken und will nicht nach Hause gehen
Yeah
Ja