Liedtextanalyse: „Courage to Change“ von Sia
Einführung
Der Song „Courage to Change“ von Sia wurde 2021 veröffentlicht und ist Teil des Genres Filmmusik. Der Titel des Liedes weist bereits darauf hin, dass es um den Mut geht, Veränderungen im eigenen Leben herbeizuführen. Der Text ist durchdrungen von introspektiven und motivierenden Botschaften, die den Zuhörer dazu ermutigen, über persönliche und kollektive Ängste und Unsicherheiten hinwegzukommen.
Analyse der Liedzeilen
Strophe 1:
- „World, I want to leave you better. I want my life to matter. I am afraid I have no purpose here.“
Die Sängerin adressiert direkt die Welt und drückt den Wunsch aus, sie besser zu hinterlassen, als sie sie vorgefunden hat. Dieser Wunsch ist verbunden mit der Angst, möglicherweise keinen Zweck oder Bedeutungsgehalt im Leben zu haben.
Strophe 2:
- „I watch the news on TV. Abandon myself daily. I am afraid to let you see the real me.“
Hier zeigt sich ein Gefühl der Entfremdung und der Unsicherheit. Die alltägliche Nachrichtenflut führt zu einer Selbstaufgabe und zur Angst, der Welt sein wahres Ich zu zeigen.
Refrain 1:
- „Rain it falls, rain it falls. Pouring on me. And the rain it falls, rain it falls. Sowing the seeds of love and hope, love and hope. We don’t have to stay here, stuck in the weeds.“
Der Regen wird hier als Metapher für Schwierigkeiten verwendet, aber gleichzeitig zeigt er auch das Potenzial, Liebe und Hoffnung zu säen. Diese duale Natur des Regens unterstreicht, dass aus negativen Erfahrungen Positives erwachsen kann.
Refrain 2:
- „Have I the courage to change? Have I the courage to change today? (Oh)“
Diese wiederholte Frage dient als centraler Punkt des Liedes und stellt die Selbstreflexion der Sängerin dar. Es wird hinterfragt, ob man den Mut hat, die notwendigen Veränderungen im Leben vorzunehmen.
Strophe 3 und folgende:
- „You’re not alone in all this. You’re not alone, I promise. Standing together we can do anything.“
- „World, you’re not alone in all this. You’re not alone, I promise. Standing together we can do anything.“
Eine beruhigende und gleichzeitig ermutigende Botschaft wird vermittelt. Die Wiederholung betont die kollektive Stärke und Solidarität, die durch gemeinsames Handeln entsteht.
Verlauf und Entwicklung der Geschichte
Im Verlauf des Songs entwickelt sich eine klare Struktur. Das Lied beginnt mit persönlichen Unsicherheiten und Ängsten, die in der ersten Strophe stark hervorgehoben werden. Diese werden in den folgenden Refrains und Strophen durch die Elemente Regen und die Frage nach dem Mut zur Veränderung weiter vertieft. Schließlich findet der Text seinen Höhepunkt in der kollektiven Botschaft der Unterstützung und der gemeinsamen Stärke.
Der Schriftstil und der Ton sind von Anfang bis Ende konstant gehalten. Der Ton ist introspektiv, aber auch motivierend und hoffnungsvoll, wobei der wiederkehrende Refrain als Mantra der Selbstermächtigung dient.
Zusammenhänge und abschließende Gedanken
Insgesamt baut die Geschichte des Liedes auf die zentrale Frage nach dem Mut zur Veränderung hin. Diese Frage wird in verschiedenen Kontexten und mit verschiedenen Metaphern wie „Regen“ erörtert, aber letztlich bleibt die Botschaft positiv und ermutigend. Die wiederholte Bekräftigung von „Du bist nicht allein“ verstärkt die Botschaft der Solidarität und des gemeinsamen Handelns.
Der Song endet mit der Wiederholung dieser kollektiven Einsicht, wodurch die Hörenden ermutigt werden sollen, den Mut zur Veränderung zu finden, unterstützt durch die Kraft der Gemeinschaft.
Liedtext / Übersetzung
World, I want to leave you better
Welt, ich möchte dich besser verlassen
I want my life to matter
Ich möchte, dass mein Leben zählt
I am afraid I have no purpose here
Ich fürchte, dass ich hier keinen Zweck habe
I watch the news on TV
Ich schaue die Nachrichten im Fernsehen
Abandon myself daily
Ich gebe mich täglich auf
I am afraid to let you see the real me
Ich fürchte, dich die echte ich sehen zu lassen
Rain it falls, rain it falls
Regen fällt, Regen fällt
Pouring on me
fällt auf mich
And the rain it falls, rain it falls
Und der Regen fällt, Regen fällt
Sowing the seeds of love and hope, love and hope
Die Samen von Liebe und Hoffnung säend, Liebe und Hoffnung
We don’t have to stay here, stuck in the weeds
Wir müssen hier nicht bleiben, feststeckend im Unkraut
Have I the courage to change?
Habe ich den Mut, mich zu verändern?
Have I the courage to change today? (Oh)
Habe ich den Mut, mich heute zu verändern? (Oh)
You’re not alone in all this
Du bist nicht allein in all dem
You’re not alone, I promise
Du bist nicht allein, das verspreche ich
Standing together we can do anything
Gemeinsam stehen wir können alles erreichen
World, you’re not alone in all this
Welt, du bist nicht allein in all diesem
I want to leave you better
Ich möchte dich besser verlassen
I want my life to matter
Ich möchte, dass mein Leben zählt
I am afraid I have no purpose here
Ich fürchte, dass ich hier keinen Zweck habe
Have I the courage to change?
Habe ich den Mut, mich zu verändern?
Have I the courage to change today? (Oh)
Habe ich den Mut, mich heute zu verändern? (Oh)
You’re not alone in all this
Du bist nicht allein in all dem
You’re not alone, I promise
Du bist nicht allein, das verspreche ich
Standing together we can do anything
Gemeinsam stehen wir können alles erreichen
You’re not alone in all this
Du bist nicht allein in all dem
You’re not alone, I promise
Du bist nicht allein, das verspreche ich
Standing together we can do anything
Gemeinsam stehen wir können alles erreichen
Have I the courage to change?
Habe ich den Mut, mich zu verändern?
Have I the courage to change today? (Oh)
Habe ich den Mut, mich heute zu verändern? (Oh)