Analyse des Liedtextes: „Chemtrails Over The Country Club“ von Lana Del Rey
Erste Strophe
„I’m on the run with you, my sweet love / There’s nothing wrong contemplating God“
- Der Sänger beginnt den Liedtext mit dem Bild des gemeinsamen Fliehens. Die Erwähnung von Liebe vermittelt eine intime und vertraute Beziehung zu einer anderen Person.
- Der Ausdruck „contemplating God“ deutet auf eine Reflexion über tiefere, spirituelle Themen hin. Der Kontrast zwischen der Flucht und der spirituellen Besinnung erzeugt ein Gefühl von Ambivalenz.
„Under the chemtrails over the country club / Wearing our jewels in the swimming pool“
- Der Refrain zeigt das Setting des Liedes: eine ländliche Idylle unter dem Einfluss von Chemtrails – ein Motiv, das Verschwörungstheorien anspricht und einen Hauch von Paranoia einfängt.
- Das Tragen von Schmuck im Pool unterstreicht eine sorglose, luxuriöse Lebensweise.
„Me and my sister just playing it cool / Under the chemtrails over the country club“
- Die Erwähnung der Schwester schafft ein Gefühl von Familienverbundenheit und gemeinsamen Erfahrungen.
Zweite Strophe
„Take out your turquoise and all of your jewels / Go to the market, the kids‘ swimming pools“
- Wiederum wird der Luxus des Alltags betont: Schmuck und Freizeitbeschäftigungen wie der Besuch von Märkten und Schwimmbädern.
„Baby, what’s your sign? / My moon’s in Leo, my Cancer is sun“
- Astrologie wird eingeführt, was die Idee von Schicksal und Selbstwahrnehmung verstärkt. Dies deutet auf einen tiefen, persönlichen Einblick in die Identität des Sängers hin.
„You won’t play, you’re no fun / Well, I don’t care what they think“
- Die Ablehnung, die als „you’re no fun“ beschrieben wird, und das Trotzige „I don’t care what they think“ suggerieren eine rebellische Haltung und ein Bedürfnis nach Selbstausdruck.
„Drag racing my little red sports car / I’m not unhinged or unhappy, I’m just wild“
- Der Sänger beschreibt ein aufregendes Leben, das sich von gesellschaftlichen Normen abhebt. Die Selbstbeschreibung als „wild“ unterstreicht eine ungezähmte, freie Persönlichkeit.
Dritter Refrain
„I’m on the run with you, my sweet love / There’s nothing wrong contemplating God / Under the chemtrails over the country club / Wearing our jewels in the swimming pool / Me and my sister just playing it cool / Under the chemtrails over the country club“
- Der Refrain wiederholt sich, was die zentrale Thematik des Liedes hervorhebt: die Mischung aus Flucht, Reflexion und luxuriösem Lebensstil in einer vermeintlich idyllischen Umgebung.
Dritte Strophe
„Meet you for coffee at the elementary schools / We laugh about nothing as the summer gets cool“
- Normale und alltägliche Aktivitäten werden erwähnt, was eine Kontraktion zu den vorherigen luxuriösen Bildern schafft. Es ist eine Nostalgie für einfachere Zeiten.
„It’s beautiful how this deep normality settles down over me / I’m not bored or unhappy, I’m still so strange and wild“
- Die Schönheit der alltäglichen Normalität wird betont, doch die Betonung, dass sie trotz dieser Normalität „strange and wild“ bleibt, suggeriert eine innere Unruhe und ein Verlangen nach etwas Anderem.
Vierte Strophe
„You’re in the wind, I’m in the water / Nobody’s son, nobody’s daughter“
- Eine Art von Isolation wird beschrieben, die möglicherweise auf Gefühle der Entfremdung oder des Verlorenseins hinweist.
„Watching the chemtrails over the country club / Suburbia, The Brentwood Market / What to do next? Maybe we’ll love it“
- Der Sänger reflektiert weiterhin über seine Umgebung und die Unsicherheit der nächsten Schritte, während er dennoch eine gewisse Hoffnung oder Neugierde aufrechterhält.
„White picket chemtrails over the country club“
- Die weiße Lattenzaun-Romantik wird hier mit dem surrealen Bild der Chemtrails vermischt, was die Diskrepanz zwischen Realität und idealisierter Vorstellung weiter verstärkt.
Schlussstrophe
„Washing my hair, doing the laundry / Late-night TV, I want you only“
- Die Rückkehr zu alltäglichen, häuslichen Aufgaben vermittelt ein Gefühl von häuslicher Ruhe und Intimität.
„Like when we were kids under chemtrails and country clubs / It’s never too late, baby, so don’t give up / It’s never too late, baby, so don’t give up“
- Die Einladung, nicht aufzugeben, bringt eine positive Botschaft der Hoffnung und Zuversicht. Der Rückgriff auf Kindheitserinnerungen verstärkt die Nostalgie und die Sehnsucht nach Unbeschwertheit.
„Under the chemtrails over the country club, yeah (you’re born in December and I’m born in June) / You’re born in December and I’m born in June (under the chemtrails over the country club, yeah)“
- Monate des Geburtsdatums betonen persönliche Unterschiede, während der wiederholte Refrain die zentralen Themen und das Setting des Liedes beibehält.
„My Cancer is sun and my Leo is moon / My Cancer is sun and my Leo is moon“
- Schließt das Lied mit einer Wiederholung astrologischer Referenzen und verstärkt das Gefühl persönlicher Selbsterkenntnis und Identität.
Fazit
Lana Del Reys „Chemtrails Over The Country Club“ kombiniert Themen von Flucht, tiefengefährlicher Reflexion und alltäglichen Erfahrungen in einem setting, das sowohl luxuriös als auch paranoid wirkt. Der Schriftstil wechselt zwischen nostalgischer Romantik und einer rebellischen Einstellung und schafft ein komplexes Bild von persönlicher Identität und Sehnsucht. Die Geschichte baut auf der Idee auf, dass, trotz scheinbar normaler oder alltäglicher Umstände, ein tiefes, wildes Innere beibehalten werden kann. Das Lied endet mit einer hoffnungsvollen Note, die das Potenzial und die Chancen des Lebens betont, trotz aller Herausforderungen und Unsicherheiten.
Liedtext / Übersetzung
I’m on the run with you, my sweet love
Ich bin auf der Flucht mit dir, meine süße Liebe
There’s nothing wrong contemplating God
Es ist nichts falsch, über Gott nachzudenken
Under the chemtrails over the country club
Unter den Kondensstreifen über dem Country Club
Wearing our jewels in the swimming pool
Unsere Juwelen im Schwimmbad tragend
Me and my sister just playing it cool
Meine Schwester und ich geben einfach die Coolen
Under the chemtrails over the country club
Unter den Kondensstreifen über dem Country Club
Take out your turquoise and all of your jewels
Nimm dein Türkis und all deine Juwelen heraus
Go to the market, the kids‘ swimming pools
Geh zum Markt, zu den Schwimmbädern der Kinder
Baby, what’s your sign?
Baby, was ist dein Sternzeichen?
My moon’s in Leo, my Cancer is sun
Mein Mond ist im Löwen, mein Krebs ist die Sonne
You won’t play, you’re no fun
Du wirst nicht mitspielen, du bist nicht lustig
Well, I don’t care what they think
Nun, es ist mir egal, was sie denken
Drag racing my little red sports car
Ich fahre ein Rennen mit meinem kleinen roten Sportwagen
I’m not unhinged or unhappy, I’m just wild
Ich bin nicht aus den Angeln gehoben oder unglücklich, ich bin einfach wild
Meet you for coffee at the elementary schools
Wir treffen uns für Kaffee an den Grundschulen
We laugh about nothing as the summer gets cool
Wir lachen über nichts, wenn der Sommer kühler wird
It’s beautiful how this deep normality settles down over me
Es ist schön, wie diese tiefe Normalität sich über mich legt
I’m not bored or unhappy, I’m still so strange and wild
Ich bin nicht gelangweilt oder unglücklich, ich bin immer noch so seltsam und wild
You’re in the wind, I’m in the water
Du bist im Wind, ich bin im Wasser
Nobody’s son, nobody’s daughter
Niemandes Sohn, niemandes Tochter
Watching the chemtrails over the country club
Die Kondensstreifen über dem Country Club beobachtend
Suburbia, The Brentwood Market
Vorstadt, der Brentwood-Markt
What to do next? Maybe we’ll love it
Was machen wir als nächstes? Vielleicht werden wir es lieben
White picket chemtrails over the country club
Weiße Lattenzäune und Kondensstreifen über dem Country Club
My love, my love
Meine Liebe, meine Liebe
Washing my hair, doing the laundry
Meine Haare waschend, die Wäsche machend
Late-night TV, I want you only
Spätabend-Fernsehen, ich will nur dich
Like when we were kids under chemtrails and country clubs
Wie als wir Kinder waren, unter Kondensstreifen und Country Clubs
It’s never too late, baby, so don’t give up
Es ist nie zu spät, Baby, also gib nicht auf
Under the chemtrails over the country club, yeah (you’re born in December and I’m born in June)
Unter den Kondensstreifen über dem Country Club, ja (du bist im Dezember geboren und ich bin im Juni)
You’re born in December and I’m born in June (under the chemtrails over the country club, yeah)
Du bist im Dezember geboren und ich bin im Juni (unter den Kondensstreifen über dem Country Club, ja)
My Cancer is sun and my Leo is moon
Mein Krebs ist die Sonne und mein Löwe ist der Mond
My Cancer is sun and my Leo is moon
Mein Krebs ist die Sonne und mein Löwe ist der Mond